Sveriges överenskommelser med främmande makter

Relevanta dokument
Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2002: 56 Nr 56 Avtal med Förbundsrepubliken Jugoslavien angående bilateral traktatsuccession Stockholm den 28 februari 2002

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Exchange of Notes. amending the Convention on Social Security signed at Stockholm on 29 June Treaty Series No. 40 (1993)

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: 67 Nr 67 Avtal med Turkiet om upprättandet av en blandad kommitté Ankara den 9 augusti 1999

Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

SÖ 2004: (SÖ

Exchange of. further amending the Extradition Treaty signed on 26 April 1963, as amended by the Protocol of 6 December 1965

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

Sveriges internationella överenskommelser

RP 2/1996 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

SÖ 2000: (SÖ

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Bosnien och Hercegovinas utrikesministerium till Sveriges utrikesdepartement

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Regeringens proposition 2017/18:236

Svensk författningssamling

Nr 40 Överenskommelse med Japan om ändring av linjeförteckningen till luftfartsavtalet den 20 februari 1953 (SÖ 1953: 19) Tokyo den 13 september 1999

IKSU-kort Ordinarie avtal

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

APPLICATION GUIDE <Nordic & Baltic Sweden>

Uttagning för D21E och H21E

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

RP 188/2006 rd. I propositionen föreslås att riksdagen godkänner

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Svensk författningssamling

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

The reception Unit Adjunkten - for newly arrived pupils

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 september 2014

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999

Isolda Purchase - EDI

Adress 15. August 2014

William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse REDOGÖRELSE FÖR EFTERLEVNAD STATEMENT OF COMPLIANCE

Sveriges internationella överenskommelser

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

EUFOU Nätverksmöte i Halmstad 3-4 oktober 2018

SÖ 2005: 47 Nr 47 Allmänt samarbetsavtal med Saudiarabien Riyadh den 17 januari 2004

Kursplan. FÖ1038 Ledarskap och organisationsbeteende. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Leadership and Organisational Behaviour

Sveriges internationella överenskommelser

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Protokoll fört vid extra

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Anställningsprofil för universitetslektor i matematikämnets didaktik

Exchange studies. Johanna Persson Thor Coordinator Dean s Office Faculty of Arts & Sciences

Registrerade / Registered 14/05/2009. No Ordförande / The President. Wubbo de Boer REGISTRERINGSBEVIS CERTIFICATE OF REGISTRATION

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Sveriges internationella överenskommelser

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

FÖRSÄKRAD:LIONS CLUB INTERNATIONAL MD 101 FÖRSÄKRINGS NR. 29SE000185

Svensk författningssamling

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Signatursida följer/signature page follows

Sveriges internationella överenskommelser

Avveckla patentsystemet - Går det?

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2019

District Application for Partnership

State Examinations Commission

Transkript:

Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 29 Skriftväxling med Amerikas förenta stater om ändring i överenskommelsen om finansiering av viss utbytesverksamhet inom undervisningens område (SÖ 1952:52, SÖ 1959:67, SÖ 1963:65 och SÖ 1970:51). Stockholm den 9 december 1983 Regeringen beslöt den 8 decem ber 1983 att ingå överenskommelse om ändring. Ändringen trädde i kraft genom skriftväxlingen.

SÖ 1984:29 a Amerikas förenta staters ambassadör i Stockholm till Sveriges utrikesminister Dear Mr. Minister: 1 havé the honor to refer to the agreement between the Government of the United States of America and the Government of Sweden signed at Stockholm on N ovem ber 20, 1952, as amended, for financing certain educational exchange programs. I havé the honor to refer also to recent conversations between the representatives of our two G overnments on the same subject and to confirm the understanding reached that Article 4 of the aforementioned agreement be amended as follows: The Commission shall consist of eight members, four of whom shall be citizens of the United States of America and four of whom shall be citizens of Sweden. In addition, the principal officer in charge of the Diplomatic Mission of the United States of America to Sweden (hereafter referred to as the American Representative ) and the Chancellor of the Swedish Board of Colleges and Universities (hereafter referred to as the Swedish Representative ) shall be H onorary Co-Chairmen of the Commission. A Chairman and Vice-Chairman shall be elected from among the members of the Commission. They shall be of different nationalities. The Chairmanship of the Commission shall altem ate every two years between the U.S. and the Swedish sides. The Chairman shall east a second and deciding vote in the event of a tie vote. The American Representative shall havé the power to appoint and remove the citizens of the United States of America on the Commission. The Government of Sweden shall havé the power to appoint and remove the citizens of Sweden on the Commission. The members shall serve from the time of their appointment until the following December 31 and shall be eligible for reappointment. Vacancies by reason of resignation, transfer of residence outside Sweden, expiration of service, or otherwise, shall be filled in accordance with the appointment procedure set forth in this article. The members shall serve without compensation but the Commission may authorize the payment of the necessary expenses of the members in attending the meetings of the Commission and in performing other official duties assigned by the Com m ission. Upon receipt of a note from Your Excellency indicating that the foregoing provisions are acceptable to the Government of Sweden, the Government of the United States o f America will consider that this note and your reply thereto constitute an agreement between the two Gowernments on this subject, the agreement to enter into force on the date of your note in reply. Accept-, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration. Franklin S. Forsberg Embassy of the United States of America Stockholm, December 9, 1983

H err Minister, Jag har äran åberopa överenskommelsen mellan Amerikas förenta staters regering och Sveriges regering, undertecknad i Stockholm den 20 novem ber 1952, med däri vidtagna ändringar, om finansiering av viss utbytesverksam het inom undervisningens område. Jag har äran att även åberopa de samtal som nyligen ägt rum mellan företrädare för våra båda regeringar i samma fråga och att bekräfta den uppnådda överenskom m elsen att artikel 4 i ovannäm nda överenskom m else ändras enligt följande: N äm nden skall bestå av åtta ledam öter, av vilka fyra skall vara amerikanska medborgare och fyra svenska medborgare. Dessutom skall chefen för Amerikas förenta staters diplomatiska representation i Sverige (nedan kallad den amerikanske företrädaren ) och kanslern vid Universitets- och högskoleäm betet (nedan kallad den svenske företrädaren ) vara hedersordförande i nämnden. En ordförande och en vice ordförande skall väljas bland nämndens ledamöter. De skall ha olika nationalitet. Ordförandeskapet i nämnden skall alternera vartannat år mellan den am erikanska och svenska sidan. Ordföranden skall ha utslagsröst vid lika röstetal. Den am erikanske företrädaren skall ha befogenhet att utse och entlediga de am erikanska ledamöterna av näm nden. Sveriges regering skall ha befogenhet att utse och entlediga de svenska ledamöterna av nämnden. Ledam öterna skall tjänstgöra från utnämningsdagen till nästkommande 31 decem ber och skall kunna utses på nytt. V akanser till följd av avsägelse, utflyttning från Sverige, avgång från tjänst eller av annan orsak skall fyllas i enlighet med det i denna artikel föreskrivna tillsättningsförfarandet. Ledam öterna skall ej uppbära arvode, men nämnden kan bestäm ma att ledam öterna skall erhålla ersättning för nödvändiga kostnader i samband med näm ndens sammanträden och för utförande av annat tjänsteuppdrag, som nämnden anförtrott dem. Vid mottagandet av en note från Er, H err Utrikesm inister, angivande att ovannäm nda bestäm melser kan godtas av Sveriges regering kommer Amerikas förenta staters regering att anse att denna note och Ert svar därpå utgör en överenskommelse mellan de båda regeringarna i denna fråga, varvid överenskom m elsen träder i kraft dagen för Er svarsnote. Mottag, H err Utrikesm inister, förnyade försäkringar om min utmärkta högaktning. Franklin S. Forsberg Amerikas förenta staters am bassad Stockholm den 9 decem ber 1983

SÖ 1984:29 b Sveriges utrikesminister till Amerikas förenta staters ambassadör i Stockholm Your Excellency, I havé the honour to acknowledge the receipt of your note of today s date reading as follows: I havé the honor to refer to the agreement - -, the agreement to enter into force on the date of your note in reply. In reply I havé the honour to inform you that the Government of Sweden agrees with the contents of your note and will consider that your note and this reply shall constitute an agreement between the two Governments on this subject and that the agreement shall enter into force as of today s date. Stockholm, December 9, 1983 Lennart Bodström Minister for Foreign Affairs

Herr Ambassadör. Härmed har jag äran erkänna mottagandet av Er note av dagens datum med följande lydelse: Jag har äran åberopa överenskom m elsen varvid överenskom melsen träder i kraft dagen för Er svarsnote. Som svar har jag äran meddela Er att Sveriges regering sam tycker till innehållet i Er note och anser att Er note och detta svar utgör en överenskommelse mellan de båda regeringarna i denna fråga och att överenskom melsen skall träda i kraft denna dag. Stockholm den 9 decem ber 1983 Lennarl Bodström Utrikesm inister N orstedts Tryckeri, Stockholm 1985

?.