PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

Relevanta dokument
STAINLESS STEEL TOASTER

CITRUS JUICER CJ 7280

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

HAND BLENDER BL 6280

KETTLE WK 7280 WK 7280 W

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CONTACT GRILL CG 7280

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CHOPPER CH 7280 CH 7280 W

CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAND BLENDER SET BL 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

JUG BLENDER SM 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

COFFEE MAKER KM 5260 SVENSKA

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

COFFEE MAKER FILTER- KAFFEEMASCHINE KM 6280 KM 6280 W

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

PROGRAMMABLE COFFEE MAKER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

PROFESSIONAL HAIR STYLER

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 SVENSKA

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

CATWALK COLLECTION HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

A B D C E F G H I J K L 3

HAIR AND BEARD TRIMMER TOUCH CONTROL MC 7240

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 SVENSKA

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

VATTENKOKARE WK-2015SC

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

FH FH

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Mjölkskummare

JUG BLENDER SM 5040 sv

MULTI-CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 6270 C SVENSKA

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bruksanvisning. Bordsgrill. Stora värmeplattor. Svenska. Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W.

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Svensk bruksanvisning

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Markant 01 Markant 05

Svensk bruksanvisning

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

LINEO, LONO Edelrührer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Kung Fu Massage MANUAL OD 600

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

ELVISP BRUKSANVISNING

GRANDE. GRANDE elgrill MONTERINGS - OCH BRUKSANVISNING

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Monterings- og betjeningsvejledning DK 1. SE Carbon IR-värmelampa Manual för montering och användning. Läs igenom hela manualen och spara den

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

5KMT2115 W A_01_EN_v10.indd 1 3/20/17 3:24 PM

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

Saromica Perkolator, kaffemaskin

MANUALE D USO TOSTAPANE 2 E 4 FETTE INSTRUCTION MANUAL 2 SLICE AND 4 SLICE TOASTER MANUEL D UTILISATION GRILLE-PAIN 2 ET 4 TRANCHES

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

HP8180

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

Svensk bruksanvisning

Innehållsförteckning. Viktiga säkerhetsföreskrifter... 5 Krav på elektrisk utrustning... 7 Avfallshantering av elektrisk utrustning Delar...

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

User manual PT717 PT715 PT712 PT711

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Manual och skötselinstruktioner.

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

Transkript:

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

I A B H D G E F C 3

SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av olämplig användning! Förvara bruksanvisningen på en plats för framtida referens. Om den här enheten skulle överlämnas till tredje part så måste bruksanvisningen också lämnas. 77Den här enheten är avsedd för privat användning och inte för professionella syften. Den får inte användas i kommersiellt syfte. 77Använd inte enheten för något annat än avsett syfte. Rosten är endast utformad för att rosta och värma bröd och bullar. 77Placera inte enheten utomhus eller i ett badrum. 77Kontrollera att strömförsörjningen stämmer överens med det som anges på produktetiketten. Enda sättet att koppla ur enheten från eluttaget är genom att dra i strömkontakten. 77För extra skydd ska den här enheten anslutas till en strömkälla med jordfelsbrytare som inte är högre än 30 ma. Kontakta din elektriker för mer information. 77Sänk inte ned enheten, strömsladden eller kontakten i vatten eller andra vätskor. Håll inte under rinnande vatten och rengör inte några delar i diskmaskinen. 77Koppla från strömkontakten efter att du använt enheten, innan du rengör enheten, innan du lämnar rummet eller om ett fel inträffar. 77Koppla inte ur strömkontakten genom att dra i sladden. 77Vira inte strömsladden runt enheten. 77Kläm och böj inte strömsladden och gnugga den inte mot vassa kanter, eftersom det kan skada den. Håll strömsladden borta från heta ytor och öppen eld. 77Använd inte en förlängningssladd med enheten. 7 7 Använd aldrig enheten om den eller strömsladden är skadad. SVENSKA 29

SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR 77Våra hushållsapparater från GRUNDIG uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder och om enheten eller strömsladden skadas måste den repareras eller ersättas av återförsäljaren, ett servicecenter eller en behörig person för att undvika farliga situationer. Felaktigt eller okvalificerat reparationsarbete kan orsaka skador och risker för användaren. 77Demontera inte enheten under några omständigheter. Inga garantianspråk accepteras för skador orsakade av felaktig hantering. 77Förvara enheten utom räckhåll för barn. 77Den här enheten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller avsaknad av kunskaper om de har fått tillräckliga instruktioner och riktlinjer gällande användning av enheten på ett säkert sätt och förstå de faror som detta medför. Barn ska inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll ska inte göras av barn utan övervakning. 77Lämna inte enheten påslagen när den inte används. Var mycket försiktig när enheten används nära barn och människor med begränsad fysisk eller mental förmåga. 77Innan du använder enheten första gången ska du rengöra alla delar. Se informationen i avsnittet "Rengöring och skötsel". 77Torka enheten och alla delar innan du ansluter den till strömkällan och innan du kopplar in delarna. 77Använd aldrig och placera aldrig någon del av den här enheten på eller nära heta ytor, såsom gasbrännare, elektrisk brännare eller uppvärmd ugn. 77Brödet kan ta eld på grund av överhettning. Använd aldrig enheten i eller nära antändbara platser, material eller föremål. Låt inte enheten komma i kontakt med eller bli täckt av antändbara material, såsom gardiner, textilier, väggar etc. 77Använd inte papper, kartong eller plast i eller under enheten. 77Använd brödskivor som passar brödskårorna. 77Använd bara enheten med de delar som medföljer. 30 SVENSKA

SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR 77Använd inte enheten med fuktiga eller våta händer. 77Använd alltid enheten på en stabil, plan, ren, torr och halkfri yta. 77Se till att det inte finns någon risk för att sladden oavsiktligt dras ut eller att någon kan snubbla över den när enheten används. 77Placera enheten så att kontakten alltid är åtkomlig. 77Undvik att komma i kontakt med heta ytor, exempelvis yttre kåpan som blir varm under användningen. Det finns risk för brännskador. 77Stick inte in några främmande föremål i enheten. 77Den här enheten får inte användas med en extern klocktimer eller ett separat fjärrkontrollsystem. 77När enheten används första gången kan det komma rök som orsakas av rester på produkten. Detta är inte något fel. Första gången du slår på den ska du använda den på normalt sett men utan bröd. Kontrollera att rummets ventilation är tillräcklig. 77För att undvika brandrisk ska smulor regelbundet tas bort från smulbrickan. 77Använd inte brödrosten utan att smulplåten är monterad. 77Använd inte den här produkten med några matrester innehållande socker eller med produkter med sylt eller konserveringsmedel. 77Rosta inte bröd med väldigt rinniga ingredienser, såsom smör. 77Försök inte dra ut något som sitter fast i rosten, såsom muffins, bagels, bröd eller andra föremål, med hjälp av en kniv eller något annat föremål, eftersom kontakt med delarna kan orsaka elektrisk kortslutning. 77Om det kommer rök från rosten under användning ska rostningsprocessen omedelbart avbrytas. Om brödet fastnar i rosten ska strömkontakten alltid kopplas från innan brödet avlägsnas. Var försiktig, brödet kan vara mycket hett. 7 7 Använd inte några verktyg eller andra föremål i apparaten. Metallföremål kan orsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Skada inte värmeelementen eller mekaniken. SVENSKA 31

SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR 77Använd inte apparaten som en värmekälla. 77Försök inte att plocka ur brödet när enheten används. 77Lägg inte bröd på någon av apparatens plastdelar. 77Den här enheten har en upphettningsfunktion. Andra ytor än funktionsytorna kan utveckla höga temperaturer. Eftersom temperaturerna uppfattas olika av olika personer ska den här enheten användas med FÖRSIKTIGHET. Håll endast i enheten på avsedda gripytor och använd värmeskydd så som grillvantar eller grytlappar. Områden som inte är avsedda att röra vid måste ges tillräckligt lång tid att svalna. 7 7 Värmerullarna får endast vidröras när enheten har svalnat till rumstemperatur. 32 SVENSKA

EN KORT ÖVERSIKT Kära kund! Grattis till ditt val av en ny GRUNDIG Stainless Steel Toaster TA 7280/TA 7280 W. Läs följande användarinformation noggrant för att säkerställa att du kan få ut maximalt av din produkt från GRUNDIG under många år framåt i tiden. En ansvarsfull inställning! GRUNDIG fokuserar på avtalsmässigt överenskomna arbetsförhållanden med rättvisa löner för både internanställda och leverantörer. Vi lägger också stor vikt vid effektiv användning av råmaterial med kontinuerlig avfallsreducering av flera ton plast varje år. Dessutom är alla våra tillbehör tillgängliga i minst 5 år. För en ljus framtid. Av en god orsak. Grundig. Kontroller och delar Se bilden på sidan 3. A Brödskåror B Startreglage C Smulbricka D Rostningskontroll E Upptiningsknapp F Stoppknapp G Värmningsknapp H Hölje I Värmningsgaller ANVÄNDNING Förberedelse 1 Avlägsna allt förpackningsmaterial och etiketter och gör dig av med dem i enlighet med de juridiska krav som gäller. 2 Innan du använder apparaten första gången ska du rengöra enheten (se avsnittet Rengöring och skötsel ). 3 Kontrollera att enheten är i upprätt position och på en stabil, plan, ren, torr och halkfri yta. 77När enheten används första gången kan det komma rök som orsakas av rester på produkten. Detta är inte något fel. Första gången du slår på den ska du använda den på normalt sett men utan bröd. Vi rekommenderar att du använder mediuminställningen för rostkontrollen D. Kontrollera att rummets ventilation är tillräcklig. Rosta 1 Anslut strömkontakten i vägguttaget. 2 Lägg endast en en skiva bröd i var och en av de två brödskårorna A. 3 Med rostningskontrollen D kan du välja önskad styrka på rostningen mellan 1 och 7. 77Välj nivå 1 med rostkontrollen D för att få den ljusaste rostningen och nivå 7 för att få den mörkaste. 77Hur mycket det rostas kan variera beroende på brödsort. 77Om flera brödskivor rostas efter varandra kommer brödrosten att blir varmare och därmed brödet mörkare och mörkare. Välj lämplig rostningsnivå med hänsyn till det. Låt rosten svalna i 30 sekunder efter varje rostningsomgång. SVENSKA 33

ANVÄNDNING 77Om en skiva rostas blir den mörkare än om två skivor rostas, även om rostningsnivån D är densamma. 4 Tryck startreglaget B nedåt tills det klickar på plats automatiskt. Rostningsprocessen startar. Indikatorlampan på stoppknappen F och knappen för rostkontrollnivå D tänds under rostningen. 77Om strömkontakten inte är ansluten till vägguttaget kommer inte startreglaget B att klicka på plats. 77Rostningsnivån kan även ändras under rostningsprocessen, med rostningskontrollen D. 5 Enheten slår automatiskt av så fort angiven rostningsnivå har uppnåtts. Startreglaget B fjädrar tillbaka upp och stoppknappens F lampa släcks. Brödskivorna trycks uppåt och kan tas ur brödrosten. 77Avbryt rostningsprocessen innan den är avslutad genom att trycka på stoppknappen F. Startreglaget B fjädrar tillbaka upp och brödskivorna kan tas ur rosten. 77Efter att startreglaget har B fjädrat tillbaka upp kan du använda lyftfunktionen genom att trycka startreglaget B uppåt. Var försiktig 77Var försiktig när du tar ur de rostade brödskivorna ur rosten eftersom rostens metalldelar, och även brödet, kan vara mycket heta. 6 Koppla ur enheten ur vägguttaget. 77Om brödskivor fastnar i rosten ska du omedelbart slå av rosten genom att trycka på stoppknappen F. Dra ur strömkontakten från vägguttaget. Låt rosten svalna helt. Försök försiktigt ta ut brödet ur rosten utan att skada de känsliga värmeelementen eller andra delar. Använd inte föremål som leder ström när du tar ut brödet ur rosten. Rosta fruset bröd 1 Följ steg 1 till 4 i avsnittet Rosta. 2 Tryck på upptiningsknappen E. Upptiningsknappens indikatorlampa tänds E och stoppknappen F tänds och rostningsprocessen startar. 77När upptiningsknappen E tryckts in tar rostningsprocessen längre tid än vid normal rostning. 3 Enheten slår automatiskt av så fort angiven rostningsnivå har uppnåtts. Startreglaget B fjädrar tillbaka upp och upptiningsknappen E och stoppknappens F lampa släcks. Brödskivorna trycks uppåt och kan tas ur brödrosten. 77Avbryt rostningsprocessen innan den är avslutad genom att trycka på stoppknappen F. Startreglaget B fjädrar tillbaka upp och brödskivorna kan tas ur rosten. 77Efter att startreglaget har B fjädrat tillbaka upp kan du använda lyftfunktionen genom att trycka startreglaget B uppåt. Var försiktig 77Var försiktig när du tar ur de rostade brödskivorna ur rosten eftersom rostens metalldelar, och även brödet, kan vara mycket heta. 4 Koppla ur enheten ur vägguttaget. Värma upp redan rostat bröd 1 Följ steg 1 till 4 i avsnittet Rosta. 2 Tryck på värmningsknappen G. Värmningsknappens indikatorlampa tänds G och stoppknappen F tänds och värmningsprocessen startar. 34 SVENSKA

ANVÄNDNING 3 Enheten slår automatiskt av så fort angiven nivån för värmning har uppnåtts. Startreglaget B fjädrar tillbaka upp och värmningsknappen G och stoppknappens F lampa släcks. Brödskivorna trycks uppåt och kan tas ur brödrosten. 77Avbryt rostningsprocessen innan den är avslutad genom att trycka på stoppknappen F. Startreglaget B fjädrar tillbaka upp och brödskivorna kan tas ur rosten. 77Efter att startreglaget har B fjädrat tillbaka upp kan du använda lyftfunktionen genom att trycka startreglaget B uppåt. Var försiktig 77Var försiktig när du tar ur de rostade brödskivorna ur rosten eftersom rostens metalldelar, och även brödet, kan vara mycket heta. 4 Koppla ur enheten ur vägguttaget. Värma bullar Den här rosten är utrustad med ett integrerat värmningsgaller. 77Rosta inte bröd och värm bullar på samma gång. 77Värm inte upp brödskivor på värmningsgallret. Brödskivorna blockerar ventilationen. 77Om du av misstag aktiverar fel läge (upptining istället för värmning eller värmning istället för upptining) måste det valda läget först avbrytas, genom att trycka på stoppknappen F innan du kan välja rätt läge. 1 Placera värmningsgallret i kåpan H och tryck till tills det fastnar. 2 Placera bullarna på gallret. 3 Anslut strömkontakten i vägguttaget. 4 Med rostningskontrollen D kan du välja önskad styrka på värmningen. 5 Tryck ner startreglaget B. Stoppknappens indikatorlampa F tänds och värmningsprocessen startar. 6 Vrid bullarna för att få en jämn värmning. 7 Enheten slår automatiskt av så fort angiven nivån för värmning har uppnåtts. Startreglaget B fjädrar tillbaka upp och stoppknappens F lampa släcks. 77Avbryt rostningsprocessen innan den är avslutad genom att trycka på stoppknappen F. 8 Efter uppvärmning av bullarna kan du ta bort dem från gallret och ta bort värmningsgallret genom att hålla i handtagen för värmningsgallret. 9 Koppla ur enheten ur vägguttaget. Var försiktig 7 7 Bullarna och höljet H på rosten kan blir mycket heta under och direkt efter rostningsprocessen. Rör inte vid den med bara händer. SVENSKA 35

INFORMATION Rengöring och skötsel Var försiktig 77Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel med slipeffekt, metallföremål eller hårda borstar för att rengöra enheten. 77Placera aldrig enheten i vatten eller någon annan vätska. 1 Slå av enheten och koppla ur den ur vägguttaget. 2 Låt enheten svalna helt. 3 Avlägsna smulorna efter varje användning genom att dra ut smulbrickan C. Innan du trycker tillbaka smulbrickan i enheten ska du se till att brickan är torr. Låt inte brödsmulor komma in i rosten, det kan orsaka brand. 4 Vänd brödrosten upp och ner och skaka den lätt för att få bort brödsmulor i rosten. 5 Använd en lättfuktad och mjuk trasa samt ett milt rengöringsmedel när du rengör apparatens hölje H. Torka höljet noggrant. 77Innan du använder enheten igen ska du torka alla delar helt torra med en handduk. Förvaring Om du inte planerar att använda enheten under en längre tid bör du plocka ur batterierna. Se till att enheten är urkopplad, har svalnat och är helt torr. Vrid strömsladden runt sladdvindan på rostens undersida. Förvara apparaten på en sval och torr plats. Se till att enheten hålls utom räckhåll för barn. Miljömeddelande Den här produkten har tillverkats av högkvalitativa delar och material som kan återanvändas och återvinnas. Gör dig därför inte av med produkten och batterierna i hushållsavfallet när livslängden är slut. Ta dem till ett insamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Detta indikeras av den här symbolen på produkten, i bruksanvisningen och på förpackningen. Kontakta dina lokala myndigheter för att få information om närmaste insamlingsställe. Hjälp till att skydda miljön genom återvinning av använda produkter. Tekniska data Den här produkten efterlever EU-direktiven 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC och 2011/65/EU. Strömförsörjning: 220-240 V ~, 50/60 Hz Ström: 730-870 W Med förbehåll för tekniska modifieringar och designändringar. 36 SVENSKA

SICUREZZA E INSTALLAZIONE Leggere questo manuale di istruzioni completamente prima di usare questo apparecchio! Seguire tutte le istruzioni di sicurezza per evitare danni dovuti all'uso non corretto! Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro. Se questo apparecchio viene dato a terzi, bisogna consegnare anche questo manuale di istruzioni. 77Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico privato e non è adatto a scopi di catering professionale. Non deve essere usato per uso commerciale. 77Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quello previsto. Il tostapane è concepito solo per tostare e riscaldare pane e panini dolci. 77Non usare l'apparecchio all'esterno o in bagno. 77Controllare che la tensione di rete sull'etichetta informativa corrisponda alla fornitura elettrica locale. L'unico modo per scollegare l'apparecchio dalla rete è tirare via la spina. 77Come protezione aggiuntiva, questo apparecchio deve essere collegato ad un interruttore domestico di protezione dalle correnti di guasto con una tensione non superiore a 30 ma. Consultare l'elettricista per assistenza. 77Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o altri liquidi. Non tenerlo sotto acqua corrente e non pulirne le parti in lavastoviglie. 77Scollegare la spina di alimentazione dopo aver usato l'apparecchio, prima di pulirlo, prima di uscire dalla stanza o in caso di guasto. 77Non scollegare la spina tirando il cavo. 77Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio. 77Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione, non schiacciarlo, piegarlo né sfregarlo su superfici taglienti. Tenere il cavo lontano da superfici calde e fiamme libere. 7 7 Non usare una prolunga con l'apparecchio. ITALIANO 37

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 908 6800 13/23 AUS GUTEM GRUND