Sveriges internationella överenskommelser

Relevanta dokument
Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2002: 56 Nr 56 Avtal med Förbundsrepubliken Jugoslavien angående bilateral traktatsuccession Stockholm den 28 februari 2002

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2000: 67 Nr 67 Avtal med Turkiet om upprättandet av en blandad kommitté Ankara den 9 augusti 1999

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Exchange of Notes. amending the Convention on Social Security signed at Stockholm on 29 June Treaty Series No. 40 (1993)

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Exchange of. further amending the Extradition Treaty signed on 26 April 1963, as amended by the Protocol of 6 December 1965

SÖ 2000: (SÖ

Bosnien och Hercegovinas utrikesministerium till Sveriges utrikesdepartement

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2004: (SÖ

RP 2/1996 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Regeringens proposition 2017/18:236

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 40 Överenskommelse med Japan om ändring av linjeförteckningen till luftfartsavtalet den 20 februari 1953 (SÖ 1953: 19) Tokyo den 13 september 1999

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

RP 188/2006 rd. I propositionen föreslås att riksdagen godkänner

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Sveriges internationella överenskommelser

Regeringen beslutade den 14 mars 2002 att ingå överenskommelsen. Överenskommelsen trädde i kraft den 1 januari 2003 efter notväxling.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 september 2014

Sveriges internationella överenskommelser

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

BILAGOR. till. Förslag till rådets beslut

Nr 62 Överenskommelse med Nederländerna om immunitet och privilegier för sambandsmännen vid Europol Stockholm den 2 och 24 september 1998

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges öveienskommelser med främmande makter

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Registrerade / Registered 14/05/2009. No Ordförande / The President. Wubbo de Boer REGISTRERINGSBEVIS CERTIFICATE OF REGISTRATION

Treaty Series No. 81 (1968). Protocol. Amending the Convention. and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Incomesigned at

Isolda Purchase - EDI

Sveriges överenskommelser med främmande makter

The Algerian Law of Association. Hotel Rivoli Casablanca October 22-23, 2009

Sveriges internationella överenskommelser

Adress 15. August 2014

1. Unpack content of zip-file to temporary folder and double click Setup

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Evaluation Ny Nordisk Mat II Appendix 1. Questionnaire evaluation Ny Nordisk Mat II

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Agreement EXTRA. Real wage increases, expanded part-time pensions and a low-wage effort in the unions joint agreement demands.

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

OUTSOURCING TILL MOLNET

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska! -

Installation av F13 Bråvalla

District Application for Partnership

Uttagning för D21E och H21E

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Transkript:

Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet g Q 1 9 9 2 ; 7 9 Nr 79 Avtal med Saint Christopher och Nevis om upprättande av diplomatiska förbindelser London den 2 och 3 april 1992 Regeringen beslutade den 2 april 1992 att ingå avtalet genom skriftväxling. Avtalet trädde i kraft den 3 april 1992.

London, 2 April 1992 Y our Excellency, Pursuant to instructions from the M inistry for Foreign Affairs in Stockholm, 1 havé the honour to convey the wish o f the G overnm ent o f the Kingdom of Sweden to establish diplom atic relations with the G overnment o f Saint Christopher and Nevis. The G overnm ent of the Kingdom of Sweden desirous to strengthen and develop relations between Sweden and Saint Christopher and Nevis proposes that diplom atic relations be established between Sweden and Saint Christopher and Nevis, and that the Vienna Convention on D iplom atic Relations of 18 April 1961 shall apply to diplom atic relations and the Vienna Convention on Consular Relations o f 24 April 1963 shall apply to consular relations between our two States. If the content o f this Note is acceptable to the G overnm ent of Saint Christopher and Nevis, I further havé the honour to propose that this Note and the affirmative reply of the G overnm ent of Saint Christopher and Nevis thereto, shall constitute an agreement between the two Govem - ments which will enter into force on the date o f receipt of your reply. I avail myself of this opportunity to express to you, Your Excellency, the assurances of my highest consideration. Lennart Eckerberg, KCMG

London den 2 april 1992 H err Ambassadör, Enligt instruktioner från U trikesdepartem entet i Stockholm har jag äran meddela Konungariket Sveriges regerings önskan att upprätta diplom atiska förbindelser med Saint Christophers och Nevis regering. Konungariket Sveriges regering, som önskar befästa och utveckla förbindelserna mellan Sverige och Saint Christopher och Nevis, föreslår att diplom atiska förbindelser upprättas mellan Sverige och Saint Christopher och Nevis och att W ienkonventionen om diplom atiska förbindelser av den 18 april 1961 skall gälla för de diplom atiska förbindelserna och W ienkonventionen om konsulära förbindelser av den 24 april 1963 för de konsulära förbindelserna mellan våra båda stater. Om innehållet i denna note kan godtas av Saint Christophers och Nevis regering, har jag vidare äran föreslå att denna note och Saint Christophers och Nevis regerings bekräftande svar därpå skall utgöra ett avtal mellan de båda regeringarna, vilket träder i kraft dagen för m ottagandet av Ert svar. Jag begagnar mig av detta tillfälle att försäkra Er, H err Ambassadör, om min utm ärkta högaktning. Lennart Eckerberg, KCMG

3rd April 1992 Y our Excellency 1 havé the honour to acknowledge receipt o f your Note dated 2nd April, 1992, relating to the establishm ent o f diplom atic relations between the Kingdom of Sweden and Saint Christopher and Nevis. 1 havé the further honour to confirm on behalf o f the G overnm ent of Saint Christopher and Nevis, that the proposal in Your Exceilency s Note is acceptable to the Governm ent of Saint Christopher and Nevis, who therefore agree that Your Excellency s N ote and this reply shall constitute an agreement the two Governm ents, to establish diplom atic relations between Saint Christopher and Nevis and the Kingdom of Sweden. Trusting that the relationship now established between the two countries would further contribute to the strengthening o f friendship and cooperation between our two nations. I avail myuself of this opportunity to extend to you, Y our Excellency, the assurances o f my highest consideration. Richard Gunn, CNE

London den 3 april 1992 Herr Ambassadör, H ärm ed har jag äran erkänna m ottagandet av Er note av den 2 april 1992 angående upprättande av diplom atiska förbindelser mellan Konungariket Sverige och Saint C hristopher och Nevis. Jag har vidare äran att på uppdrag av Saint Christophers och Nevis regering bekräfta att förslaget i Er note kan godtas av Saint Christophers och Nevis regering, som därför samtycker till att Er note och detta svar skall utgöra ett avtal mellan de båda regeringarna om att upprätta diplom atiska förbindelser mellan Saint C hristopher och Nevis och K onungariket Sverige. I hopp om att det förhållande som nu upprättats mellan de båda länderna ytterligare skall bidra till att befästa vänskapen och sam arbetet mellan våra båda nationer, begagnar jag mig av detta tillfälle att försäkra Er, Herr Ambassadör, om min utm ärkta högaktning. Richard G unn, CNE Norstedts Tryckeri AB, Stockholm 1993 5