DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN Ifö Space -7-4/07-08-6 SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg GB Shower enclosures www.ifosanitar.com 67554 SE DK NO GB Monterings, Drift- och skötselinstruktion... Montering, Drifts og vedligeholdelsesanvisning... Monterings-og vedlikeholdsanvisning... Operating and maintenance instruction...
Innehåll, Indhold, Innhold, Content SE DK NO GB Kombinationer...-7 (0) Kombinationer Kombinasjoner Combinations SE DK NO GB Reservdelar...8, 9 (0) Reservedele Reservedeler Spare parts SE Säker Vatteninstallation...0 (0) SE DK NO GB Monteringsanvisning...-7 (0) Monteringsvejledning Installasjonsveiledningen Operatinginstruction SE DK NO GB Skötselinstruktion...8 (0) Vedligeholdelsesanvisning Vedlikeholdsinstruksjoner Maintenance instruction (0)
DOWN DOWN DOWN DOWN SE Innan du börjar! äs igenom denna text! Handtagsprofil/ Handle profile Välj ut rätt duschväggskombination på sida -5. Bestäm avsättningsmåtten för väggprofilerna. Tabellmått är avsättningsmått för väggprofilernas -mått. Duschplatsens maximala yttermått fås genom att lägga till 0 mm till avsättningsmått. Ställ alltid ett icke monterat glas på ett mjukt underlag. Denna monteringsbeskrivning gäller EN sida, plan eller bockad. Upprepa momenten vid monteringen av andra sidan. DK Inden du begynder! æs denne tekst igennen! Rak/ Straight 600 650 700 750 850 000 ±0 58 6 68 7 78 8 88 98 000 Udvælg den riktige brusevægskombination på side -5. Bestem afsætningsmålene for vægprofilerne. Måltabeller er afsætningsmål fra vægprofilernes mål. Brusepladsens maksimale ydermål fås ved at lægge 0 mm til afsætningsmål. Placer altid et ikke monteret glas på et blødt underlag. Bockad/ Curved ±0 64 74 000 Denne monteringsanvisning gælder for EN side, lige eller buet. Gentag denne ved monteringen af den anden side. NO Før du begynner! es denne teksten nøye. Knopp/Knob Valg av riktig dusjkombinasjon gjør du på side -5. Bestem avsetningsmålene for veggprofilene. Tabellmål er avsetningsmålene for veggprofilenes - mål. Dusjplassens maksimale yttermål får du ved å legge til 0 mm på avsetnings-målene. Sett aldri glasset direkte mot gulvet, men på et mykt underlag. Denne monteringsanvisningen gjelder EN vegg, rett eller buet. Monteringsmomentene finner du på side 9-4. Rak/ Straight 600 650 700 750 850 000 ±0 incl. magnetic strip 58 6 68 7 78 8 88 98 000 GB Before you start! Read through this text! Choose the correct shower enclosure combination on page -5 and determine the measure for the wall profiles. Table dimensions are the measure of the wall profiles. The outer dimensions of the shower area are given by adding 0 mm to. Bockad/ Curved ±0 incl. magnetic strip 64 74 000 Always position a non-installed glass part onto something soft. This mounting instruction is valid for one side, straight or curved. Repeat the steps when installing the second side. (0)
A Niche solutions Handtagsprofil/Handle profile Handtagsprofil/Handle profile B 600 650 700 750 850 000 = (mm) 58 6 68 7 78 8 88 98 Handtagsprofil/Handle profile = (mm) 78 88 Justermån/Justeringsmål/Adjustment: C D 600 650 700 750 850 000 ± 0 mm Handtagsprofil/Handle profile = (mm) 75 775 85 875 95 975 05 5 Ovanstående tabellmått är avsättningsmått för vägg-mått. Duschplatsens maximala yttermått fås genom att lägga till 0 mm till avsättningsmått. Ovenstående måltabeller er afsætningsmål fra mål. Brusepladsens maksimale yder- mål fås ved at lægge 0 mm til afsætningsmål. SE DK NO Ovenstående tabellmål er avsetningsmålene for - mål. Dusjplassens maksimale yttermål får du ved å legge til 0 mm på avsetnings-målene. GB =65 =75 Above table dimensions are the measure of the wall outer dimensions of the shower area are given by adding 0 mm to. 4 (0)
Utan handtag eller knopp, hotell version/ No handle or knob, hotel version E F 000 = (mm) 000 Handtag/Handle = (mm) 64 74 Justermån/Justeringsmål/Adjustment: ± 0 mm Knopp/Knob Knopp/Knob G H 600 650 700 750 850 000 = (mm) 569 69 669 79 769 89 869 969 Included 45 600 650 700 750 850 000 = (mm) 58 6 68 7 78 8 88 98 Ovanstående tabellmått är avsättningsmått för vägg-mått. Duschplatsens maximala yttermått fås genom att lägga till 0 mm till avsättningsmått. Ovenstående måltabeller er afsætningsmål fra mål. Brusepladsens maksimale yder- mål fås ved at lægge 0 mm til afsætningsmål. SE DK NO Ovenstående tabellmål er avsetningsmålene for - mål. Dusjplassens maksimale yttermål får du ved å legge til 0 mm på avsetnings-målene. GB Above table dimensions are the measure of the wall outer dimensions of the shower area are given by adding 0 mm to. 5 (0)
I Knopp/Knob Knopp/Knob 600 650 700 750 850 000 = (mm) 569 69 669 79 769 89 869 969 Accessories 8 Accessories 5 J Included = 45 (mm) Accessories 6 600 650 700 750 850 000 569 69 669 79 769 89 869 969 Accessories tot.= + Accessories 6 Justermån/Justeringsmål/Adjustment: ± 0 mm Knopp/Knob K = (mm) 6 7 Knopp/Knob Included = (mm) 78 78 88 6 Ovanstående tabellmått är avsättningsmått för vägg-mått. Duschplatsens maximala yttermått fås genom att lägga till 0 mm till avsättningsmått. Ovenstående måltabeller er afsætningsmål fra mål. Brusepladsens maksimale yder- mål fås ved at lægge 0 mm til afsætningsmål. SE DK NO Ovenstående tabellmål er avsetningsmålene for - mål. Dusjplassens maksimale yttermål får du ved å legge til 0 mm på avsetnings-målene. GB tot.= ++Acc. Above table dimensions are the measure of the wall outer dimensions of the shower area are given by adding 0 mm to. 6 (0)
Straight model 600 handle profile 600 knob 650 handle profile 650 knob 700 handle profile 700 knob 750 handle profile 750 knob handle profile knob 850 handle profile 850 knob handle profile knob 000 handle profile 000 knob 000 niche doors 000 niche doors, knob 00 niche doors 00 niche doors, knob 00 niche doors 00 niche doors, knob With handle profile Niche incl. niche profile Door with handle profiles 65-69 57-59 70-74 6-64 75-79 67-69 80-84 7-74 85-89 77-79 90-94 8-84 95-99 87-89 05-09 97-99 980-00 898-98 080-0 998-08 80-0 098-8 Door with knobs 559-579 609-69 659-679 709-79 759-779 809-89 859-879 959-979 886-906 986-006 086-06 Niche with knob Saloon with knob Niche doors incl. magnetic strips Niche doors with strips Saloon with magnetic strips 45 Saloon with magnetic strips 90 0684680 06880 0584780 =948 0584880 =798 05857080 574-594 567-587 570-590 567-587 64-644 67-67 60-640 67-67 674-694 667-687 670-690 667-687 74-744 77-77 70-740 77-77 774-794 767-787 770-790 767-787 84-844 87-87 80-840 87-87 874-894 867-887 870-890 867-887 974-994 967-987 970-990 967-987 90-9 894-94 897-97 894-94 00-0 994-04 997-07 994-04 0-094-4 097-7 094-4 7 (0)
8 (0) DOWN DOWN DOWN DOWN 5 8 45 7 45 6B 5 4 6 5 4 6 x x x x x x (A) x x x Bx NV NV4 Ax 7 6 0 5 4 7 6A 8 4 (A) (A) 9 8 7 :50
m In c h Spare parts / Accessories Pos. Spare Part No. Notes = mm Z055 Z05 Z054 Z05 Z058005 Z05800 Z058004 Z05800 White White Grey Grey White White Grey Grey 850 000 850 000 850 000 850 000 Z0580 50 4 Z058080 Z058080 5 Z05846 Z058460 6 Z05 White Grey White Grey 7 Z05840 8 Z6757 Screew 0 Z05865 Z05864 White Grey Z058094 White Z05809 Grey Z05804 White Z0580 Grey 0584780 Accessories 0584880 Accessories 06880 Accessories 4 05858080 Accessories 5 0684680 Accessories 99 99 948 798 6 05857080 Accessories 948 7 Z056990 8 Z0586 Z0586 9 Z0587 Z0587 White Grey White Grey TOOS 4 5 6 7 4 6 7 8 9 0 4 6 7 8 5 8 9 0 4 6 7 8 9 4 5 0 5 5 9 (0)
SE Säker Vatteninstallation, Waterproof installation Säker Vatteninstallation - Waterproof installation,0 m Hela golvet våtzon Floor zone Våtzon Zone,0 m SE Skruvinfästningar i våtzon ska göras i betong eller annan massiv konstruktion, träreglar, träkortlingar eller i konstruktion som är provad och godkänd för infästning, till exempel skivkonstruktion. Se exempel på godkända konstruktioner på säkervatten.se. Alla infästningar i våtzon och ska tätas. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent och åldersbeständigt. GB Below are Swedish recommendations. Screw fastenings in wet zone should be made in concrete or other structure, wooden studs, wooden noggings or in structures that have been tested and approved for fastenings, for example a sheet construction. Requirements for sealing apply in wet zones and, See examples of construction at säkervatten.se. Sealing materials must be fixed to the underlying layer and must be waterproof, mould-resistant and age-resistant. www.säkervatten.se Provad och godkänd skivkonstruktion, våtzon - Tested and approved sheet construction, wet zone SIICONE Betong/Massiv konstruktion våtzon Concrete/Massive construction, wet zone 4 Trä, våtzon Wood, wet zone 5 IP-Zone ZONE 0 - IPX7 + V (SEV) ZONE - IPX5 + RCD ZONE - IPX4 ZONE - IPX 75cm 5cm min. 60cm 0 75cm min. 60cm Ø60cm 00 W IP min. 60cm min. 60cm 0 (0)
DOWN 70% Isopropyl Alcohol! INDOOR 4 h 0 0 0 0-0 -0-0 Alcohol Pad 70% Isopropyl Alcohol CE For Disinfection Use WAIT UNTI DRY Alcohol Pad CE For Disinfection Use OUT 4 OUTSIDE OUTSIDE 5 WAIT 4 h 6 (0)
Note! Right Door Reverse to left door see page 5. Tätning t ex. silikon Forseglingen, såsom silicone Tetningen, for eksempel silikon Tightening e.g silicone Tihendamine, nt. silicone Sandarinimo, pvz. silikono Sablīvēšanas, piem.silikona Max 0 mm (0)
70 60 50 40 0 0 90 80 70 60 50 40 0 0 0 0 0 0 DOWN Door+Door * SE OBS! Se sid.0 Säker Vatteninstallation Optional Görs innan väggmontering Installeret før vægmontering Installers før veggmontering Installed before wall mounting Paigaldada enne seina kinnitamist Montuojami prieš priveržiant prie sienos Uzstada pirms dušas sienas montažas Up * Vid nivåskillnad på golv börja med den lägsta profilen Er forskellen i niveau af gulvet begyndende med den laveste profil Ved nivåforskjellen på gulvet begynne med laveste profilen If the floor in your shower is sloping, place the first profile at the lower end Põranda kalde korral alusta kinnitamist madalamal asuvast profiilist Jeigu jūsų dušo grindys nuožulnios, pirmiausia profilį pradėkite montuoti apačioje. Ja grīda ir slīpa, vispirms profilu novietojiet apakšējā daļā Down (0)
DOWN DOWN DOWN max. 0mm 4 Down 5 DOWN 6 NV4 Up DOWN Extender min 0 (A) Down 4 (0) 7
DOWN DOWN NV 8 DOWN 9 Vänd list/reverse magnetic strip Note! 0 5 (0)
VÄND DÖRR - REVERSE DOOR a b c d e f 6 (0)
g h JUSTERA DÖRR - ADJUST DOOR a b KNOPP-KNOB c 7 (0)
SE / Goda råd om underhåll Ifö duschväggar Dessa Ifö-produkter består av flera olika material. Profilerna är av anodiserad eller pulverlackad aluminium och dörrar är av säkerhetsglas. Trots detta går det mycket bra att rengöra på vanligt sätt. Gör rent ofta och använd vanliga rengöringsmedel. Undvik att använda stålull eller grön fibersvamp och var försiktig med saltsyra, svavelsyra och kaustiksoda. ösningsmedel som aceton, förtunningsmedel eller trikloretylen är också skadligt vid rengöring. Skrapa av duschväggarna och golvet med en gummiskrapa varje gång du duschat så håller du rent och fräscht. Det är också viktigt att rummet har god ventilation. Använd t.ex. en badrumsfläkt för att förhindra att det bildas kondens och mögelsvamp. DK / Gode råd til vedligeholdelse Ifö brusevægge Til disse Ifö produkter indgår flere forskellige materialer. H jørnepanelet er af pulverlakeret aluminium og, døre er af sikkerhedsglas. Alligevel er rengøringen meget nem og kan klares med almindelige rengøringsmidler. Gør ofte rent og benyt almindleige rengøringsmidler. Undgå at bruge ståluld eller grøn fibersvamp og pas på med saltsyre, svovlsyre og kaustisksoda. Opløsningsmidler som acetone, fortynder eller triklorætylen er også skadelige ved rengøring. Rens brusevæggene og gulvet med en vinduesskrabe hver gang du har taget brusbad. Så holder du det hele lækkert og friskt. Det er også vigtigt at rummet er godt ventileret. F.eks. med en baderums-ventilator så undgår du, at der dannes kondens eller skimmelsvamp. NO / Gode råd til godt vedlikehold Ifö dusjvegger Disse Ifö-produkter består av flere ulike materialer. Profiler er av natureloksert eller pulverlakkert aluminium og dører er av herdet sikkerhetsglass. Dusjen rengjøres på vanlig måte. Gjør rent ofte og bruk vanlige rengjøringsmidler. Unngå bruk av stålull og grønn fibersvamp da dette kan ripe profilene. Unngå bruk av saltsyre, svovelsyre og kaustisk soda. øsemidler som aceton eller trikloretylen er også skadelig ved rengjøring. Rens dusjveggen en nal hver gang du har dusjet. Da holder dusjveggen seg ren og pen. Sørg for god ventilasjon i rommet. Bruk f. eks. en baderomsvifte for å hindre at det dannes kondens eller muggsopp. GB / A piece of good advice regarding maintenance Ifö Shower enclosures These products from Ifö consist of different material. The profiles are anodized or powder coated and the doors have sections made of toughened safety glass. Even so, it is very easy to clean in an ordinary fashion. Clean often and use ordinary detergents. Avoid using steel wool or scotch brite products and be careful when using hydrochloric acid, sulfuric acid, and caustic soda. Dissolvents like acetone, diluting agents or trichlorethene are not recommended to use when cleaning. Scrape of the enclosures and the floor with a scraper each time you have had a shower. This way you keep the enclosure nice and clean. It is also important having proper ventilation. Use e.g. a bathroom fan to prevent condensation and mould fungus. 8 (0)
NOTES: 9 (0)
SE/För enkel tillgång till reservdelar, spara anvisningen! DK/Gem vejledningen, hvis du senere skulle få brug for reservedele! NO/For enkel tilgang til reservedeler, ta vare på bruksanvisningen! GB/For simple access to spare parts, save these instructions! Geberit Group Huvudkontor och tillverkning: Ifö Sanitär AB, SE-95 Bromölla, 0456-480 00, www.ifosanitar.com Tillverkning: Ifö Sanitär AB, S-75 85 Mörrum, 0456-480 00 Distriktskontor: Stockholm 08-77 40 Norge: Ifö markedsføres og selges av Geberit AS, uhrtoppen, 470 ørenskog. Tlf 6797 Danmark: Geberit A/S, ægaardsvej 6, DK-850 ystrup, Tlf. 8674 0 86, www.ifo.dk