Säkerhetsinformation. Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14. English



Relevanta dokument
S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

HIVE 2 BLUETOOTH-HÖGTALARE

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Din manual NOKIA HDW-2

Nokia Bluetooth-headset BH-218 Användarhandbok

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d utilisation Manuale di istruzioni

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Bose SoundSport. In-ear-hörlurar. avsedda för ipod, ipad- och iphone-modeller

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

BST-100. Bluetooth-högtalare med ljudterapi. Bruksanvisning. Art nr:

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Nokia Bluetooth-headset BH /1

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

BT2.

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

Jabra. Elite 25e. Bruksanvisning

Nokia Bluetooth-headset BH /2

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Jabra SPEAK 450 för Cisco

Användarhandbok Dubbla bärbara laddare 5200/9000/12000 mah

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Jabra. Speak 510. Bruksanvisning

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear

50 meter wireless phone line. User Manual

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

Din manual NOKIA HS-3W

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

hjälpsamma team via

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

Användarhandbok Microsoft Portable Power (DC-21)

Jabra CLEAR. Jabra BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Nokia Bluetooth-headset BH-702 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

Jabra EASYGO USER MANUAL

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Computer MusicMonitor

Nokia Bluetooth-headset BH-602 Användarhandbok

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

Säkerhetsinformation. - Enbart skärmade gränssnittskablar bör användas.

Pocket Hive Bluetoothhögtalare

Din manual BOSE AL8 TRADLOS LJUDLANK TILL HELA HEMMET

Enheten drivs av ett inbyggt, uppladdningsbart litiumpolymerbatteri. Ladda det inbyggda batteriet i minst fyra timmar

Användarmanual. Bluetooth Headset

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Trådlöst headset. Bruksanvisning SCEH SCEH Läs noga igenom den medföljande dokumentationen innan du börjar använda produkten.

Plantronics BackBeat 903/906 Användarhandbok

Användarhandbok Wireless Charger DT-904

Kortfattad användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst Clip-on-headset (HS-3W) Utgåva 2

Användarmanual. BT Drive Free

SPORTGO. Trådlösa Sporthörlurar. Bruksanvisning

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

BLUETOOTH MUSIKADAPTER

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-111

Plantronics Explorer 10. Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Snabbvägledning. Specifikationer

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod

Transkript:

BLUETOOTH HEADSET Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Omistajan opas Notice d utilisation Felhasználói útmutató Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Podręcznik użytkownika Bruksanvisningen

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Säkerhetsinformation Läs bruksanvisningen Följ anvisningarna i bruksanvisningen noga. Med hjälp av den kan du installera och använda produkten på rätt sätt och få glädje av alla avancerade funktioner. Spara bruksanvisningen för framtida referens. ii Symbolen med en pilförsedd blixt i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för oisolerad farlig spänning inuti apparaten. Denna spänning kan vara kraftig nog att ge elektriska stötar. Symbolen med ett utropstecken i en liksidig triangel markerar i denna bruksanvisning viktiga anvisningar för skötsel och underhåll. VARNING! Produkten innehåller små delar som om de sväljs kan utgöra en fara. Du ska därför se till att små barn inte får tag i dessa. Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta produkten för regn eller fukt. Utsätt inte heller produkten för annan väta genom att placera föremål som exempelvis vaser fyllda med vätska på den eller i dess närhet. Precis som med andra elektroniska produkter bör du vara försiktig så att du inte spiller vätska i någon del av systemet. Vätskor kan orsaka fel och/eller brand. Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten. Den här produkten är endast avsedd att användas med den medföljande nätadaptern. Om produkten kopplas bort från strömkällan genom att elsladdens kontakt dras ut ur eluttaget, ska det vara lätt att nå och använda kontakten. Den får inte demonteras, hettas upp över 100 C eller kastas i elden. Använd inte headsetet när det är anslutet till laddaren. Använd inte headsetet med hög volym under någon längre tid eftersom du riskerar att få hörselskador. Lyssna alltid med volymen på en bekväm nivå.

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR: Ändra inte systemet eller tillbehören på något sätt. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten, efterlevandet av bestämmelser samt systemets prestanda. Dessutom kan garantin bli ogiltig. Använd produkten i temperaturer mellan -20 C och 45 C. Skador som inträffar för att produkten används vid andra temperaturförhållanden kanske inte täcks av garantin. Kontrollera och följ lokala föreskrifter och lagar vad gäller användning av mobiltelefon och headset/hörlurar när du framför ett fordon eller använder utrustning som kräver hela din uppmärksamhet. Om du använder headset/hörlurar vida sådana tillfällen ska du vara fokuserad på säkerhetsaspekterna. Denna produkt uppfyller alla EU-direktiv som krävs enligt lag. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance. Viktig säkerhetsinformation 1. Läs de här anvisningarna om alla komponenter innan du använder produkten. 2. Spara anvisningarna för framtida referens. 3. Uppmärksamma alla varningar på produkten och i användarhandboken. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte produkten i närheten av vatten eller fuktig omgivning använd inte produkten nära badkar, handfat, diskbänk, tvättbalja, i en våt källare, nära en swimmingpool eller på annat ställe där det finns vatten eller är fuktigt. 6. Rengör produkten endast på det sätt som föreskrivs av Bose Corporation. Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengör apparaten. 7. Installera inte produkten nära en värmekälla (som t.ex. radiator, värmespjäll och spisar) eller annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme. iii

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English 8. Skydda USB-kabeln så att ingen kliver på den eller så att den inte kommer i kläm. Detta gäller speciellt vid nätadaptern eller där kabeln kommer ut från produkten. 9. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 10. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period för att undvika skador på produkten. 11. Låt utbildad servicepersonal utföra all service. Underhåll krävs om produkten skadats på något sätt, t.ex. skada på USB-kabel eller i strömförsörjning, vätska har spillts i produkten; främmande föremål har hamnat i den; produkten har utsatts för regn eller fukt; produkten fungerar inte felfritt eller har tappats. Försök inte åtgärda felen själv. Om du öppnar eller tar bort några skydd riskerar du att utsättas för farlig elektrisk spänning eller andra faror. Kontakta i stället Bose via telefon så hjälper vi dig att hitta ett auktoriserat servicecenter nära dig. 12. För att förhindra risken för brand eller elektriska stötar ska du undvika att överbelasta eluttag, förlängningssladdar och inbyggda tillbehörsuttag. 13. Låt inga föremål eller vätskor komma in i produkten de kan komma i kontakt med ledande spänningar och/eller kortsluta delar, vilket kan medföra brand och/eller elektriska stötar. 14. Använd rätt typ av strömkällor. Anslut produkten till rätt typ av strömkälla enligt beskrivningen i användarhandboken eller markeringarna på produkten. iv

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering för produkter för generella användningsområden. Produkten får inte kopplas samman med annan produkt eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare. För USA: Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges emellertid inga garantier för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller tv-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av och slås på), rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: Rikta om eller flytta mottagningsantennen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett vägguttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/tv-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan din rätt att använda produkten upphävas. I Kanada: Den här produkten överensstämmer med de kanadensiska ICES-003 klass B- specifikationerna. Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka störningar och (2) enheten måste tåla alla former av störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på enheten. v

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Attribution Ordet Bluetooth och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation använder dessa under licensansvar. Andra märkningar FCC ID: A94BT1R IC: 3232A-BT1R XX Utvecklad i USA Tillverkad i Kina vi

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 INNEHÅLL Förbereda headsetet 2 Tack!.............................................. 2 Headsetets egenskaper............................... 2 Ladda headsetet.................................... 4 Synkronisera headsetet och mobiltelefonen............... 7 Använda headsetet 9 Anpassa headsetet till örat............................. 9 Tolka ljus- och ljudsignaler............................ 11 Använda headsetet för samtal......................... 13 Använda flerpunktsanslutning......................... 14 Anslutningsprioritering för flera telefoner................. 16 Samtalsalternativ för två telefoner...................... 16 Referens 17 Felsökning........................................ 17 Kundtjänst........................................ 21 Underhåll......................................... 21 Begränsad garanti.................................. 22 Teknisk information................................. 23 Tillbehör.......................................... 24

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 Förbereda headsetet English Tack! Vi uppskattar att du valde Bose Bluetooth -headset, som gör att du kan höra och bli hörd även när ljudförhållandena runt dig förändras. Headsetets egenskaper Headsetet är litet och har en avancerad anpassning med få enkla knappar och indikatorer vilket gör det enkelt att bära och lätt att använda. StayHear TM - öronpropp (mellan) USB-kontakt Volymknappar + och Samtalsknapp Bluetoothindikator Batteriindikator Strömbrytare 2

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Med headsetet medföljer: Nätadapter USB-kabel Extra StayHear öronproppar (små och stora) Stickkontakter (medföljer i de fall den behövs) Fodral 3

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Ladda headsetet Innan du börjar använda headsetet är det viktigt att du laddar upp det maximalt för att kunna använda det så länge som möjligt. Kontrollera att temperaturen ligger mellan 5 C och 40 C, och att produkten är rumstempererad. Obs! Försök inte att synkronisera eller använda headsetet medan det laddas. 1. Sätt in den lilla kontakten på USB-kabeln i headsetet. Se till att pilarna på kontakten och headsetet överensstämmer. Pilar eller 2. Sätt in den stora kontakten på kabeln antingen i en strömkälla eller i ett USB-uttag på datorn (om det finns ström i USButtaget). 4

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Så här använder du strömkontakterna: 1. Dra ut stiften på nätadaptern. 2. Om det behöver ska du byta kontakter så att de passar för den region där du befinner dig. De kommer att fästa om de sätts i rätt. 1 2 3 b a Storbritannien Europa 3. Om du behöver ta bort en kontakt trycker på bakåt för att frigöra (a) och ta bort kontakten (b). Obs! Bose rekommenderar att du använder ett godkänt överspänningsskydd för all elektrisk utrustning. Variationer i elektrisk spänning och spikar kan skada komponenterna i alla system. Ett överspänningsskydd med god kvalitet kan avvärja merparten av de funktionsavbrott som beror på spänningstoppar och det finns att köpa i en elbutik. 5

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English 4. Sätt in nätadaptern i ett vägguttag. Om du använder en dator för att ladda headsetet måste du först sätta på datorn. eller Ladda det första gången i cirka tre timmar, trots att det egentligen kan gå fortare. Batteriindikatorn på baksidan av headsetet blinkar med gult sken medan headsetet laddas. Därefter lyser det med ett fast grönt sken när laddningen är klar. Batterilampa och symbol Obs! Trots att headset-batteriet delvis är uppladdat från tillverkaren, får du längre samtalstid om du laddar det innan du börjar använda headsetet. Mer information om hur du handhar och laddar batteriet finns i Batterivård i Underhåll på sidan 21. 6

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Synkronisera headsetet och mobiltelefonen Första gången du sätter på ditt Bose Bluetooth -headset, kommer det att upptäckas och det är nu klart att starta synkroniseringen. Bluetooth-förberedda mobiltelefoner kan synkronisera och ansluta till enheter som upptäcks, som exempelvis ett headset. På telefonen kan du hitta en lista med dessa enheter under Verktyg, Bluetooth-enheter eller menyrubriker med liknande ordalydelse. Se bruksanvisningen till din telefon om du känner dig osäker på hur du aktiverar funktionen. Så här startar du synkroniseringen: 1. Sätt på headsetet och mobiltelefonen. Bluetooth-indikatorn på baksidan av headsetet börjar blinka långsamt med blått sken för att visa att headsetet har upptäckts. 2. Leta reda på Bluetooth-enheten på mobiltelefonen. 3. Flytta nedåt i listan till Bose BT1 och markera det. Bluetooth,la mpa och symbol Bluetooth, enhetslista Bose BT1 7

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Obs! Om Bose-headsetet inte visas i listan trycker och håller du ner samtalsknappen på ditt headset tills Bluetooth-lampan blinkar (efter cirka 5 sekunder). Detta gör att headsetet kommer att visas i urvalslistan. 4. Om du blir ombedd att ange ett lösenord skriver du siffrorna 0000 och trycker sedan på OK. I vissa telefoner blir du dessutom ombedd att godkänna anslutningen. När de båda enheterna synkroniserats kommer Bluetoothindikatorn på headsetet att blinka och därefter börja lysa med fast blått sken för att visa att anslutningen är klar. Lampan stängs av i 30 sekunder när synkroniseringen är klar första gången. Så här synkroniserar du ytterligare en telefon (högst 6 st): När du satt på mobiltelefonen och headsetet, trycker och håller du ner samtalsknappen så att ditt headset upptäcks. Följ sedan anvisningarna i steg 2 4 på sidan 7. Ta bort telefoner som inte längre används Om du vill vara säker på att ditt headset inte är synkroniserat till din gamla mobiltelefon, rensar du minnet i ditt headset och synkroniserar det sedan med den nya telefonen. När du vill rensa synkroniseringsminnet trycker och håller du ner samtals- och volymknapparna i 10 sekunder. Nu återställs ditt headset och du kan nu synkronisera det med den mobiltelefon som du vill ansluta till. 8

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Använda headsetet När du bär headsetet så som det är tänkt ger det den komfort som du kan förvänta dig av en Bose-produkt. Anpassa headsetet till örat Den mjuka StayHear -öronproppen gör att headsetet vilar bekvämt mot örat. Vingen på öronproppen anpassas perfekt mot kanten i ytterörat. Så här kontrollerar du att öronproppen har rätt storlek: 1. Luta headsetet framåt så att delen i örat är i nivå ned hörselgången. 1 Vinge på öronpropp StayHear-öronpropp Hörselgång 9

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English 2. För in öronproppen i hörselgången så långt så att headsetet sitter bekvämt. 3. Luta headsetet bakåt (a) och tryck fast vingen på öronproppen (b) under kanten vid ytterörat tills den sitter fast. Vinge på Kant vid ytterörat 2 öronpropp 3 Vinge på öronpropp Om det känns obekvämt 1. Välj en större eller mindre öronpropp om du behöver byta ut proppen i mellanstorlek. 2. Ta försiktigt av öronproppen från spetsen, men var försiktig så att inte Hake spetsen får några märken. Du förhindrar skador genom att inte dra i vingen. 3. Placera hålet på den nya proppen över spetsen och den lilla delen över haken. Skåra 4. Tryck ner öronproppen runt basen på spetsen så att den sitter fast. b a 10

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Tolka ljus- och ljudsignaler När du sätter på headsetet första gången lyser båda indikatorlamporna. Batteriindikatorn lyser för att visa att det finns ström. Bluetooth -indikatorn lyser med blått sken för att visa anslutningsstatus. Förutom dessa indikatorlampor kommer du att höra ljudsignaler vid olika aktiviteter. Du kommer bland annat att höra: Fyra toner (lågt till högt) när headsetet sätts på. Fyra toner (högt till lågt) när headsetet stängs av. Tre snabba toner när headsetet ansluts till mobiltelefonen. Två toner (högt till lågt) när du avslutar ett samtal. Låga toner (repeterade) när batteriladdningen håller på att ta slut En ton vid varje tryckning (lågt till högt) anger att volymen höjs. En ton vid varje tryckning (högt till lågt) anger att volymen sänks. 11

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Lampa för batteristatus Medan du använder headsetet: Grön, fast Upp till 4,5 timmar samtalstid eller 150 timmar standby. Gul, fast Cirka 1 timme samtalstid eller 45 timmar standby. Röd, blinkar långsamt Mindre än 30 minuter samtalstid eller 22 timmar standby. Medan headsetet laddas: Gul, blinkar Laddning pågår. Grön, fast Laddningen är avslutad. Röd, fast Laddningsfel (rumstemperaturen eller produkten är för varm eller för kall). Lampa för Bluetoothstatus Blått sken: Blinkar långsamt Headsetet går att synkronisera. Blinkar snabbt Headsetet ansluter till en mobiltelefon eller tar emot ett samtal. Fast sken Headsetet är anslutet. Rött sken: Blinkar långsamt Headsetet och mobiltelefonen är inte anslutna till varandra. En av dem är avstängd eller det är mer är 10 meter mellan dem. De flesta indikatorerna släcks efter 10 sekunder för att spara på batteriet. Endast den röda och den gula batterilampan blinkar kontinuerligt. 12

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Använda headsetet för samtal Du kan besvara ett inkommande samtal eller initiera ett samtal genom att trycka på samtalsknappen. Du hör en svag signal i headsetet vid nya aktiviteter. Enkla samtal: Besvara ett inkommande samtal genom att trycka på samtalsknappen. Initiera ett samtal på något av följande sätt: Tryck på samtalsknappen och använd ett röstkommando för att ringa upp önskat nummer (om du kan använda röstkommandon med din telefon). Använd telefonen direkt och slå numret som du vill ringa upp. Du kan sedan slutföra samtalet utan att använda själva telefonen. Avsluta genom att trycka på samtalsknappen. Ändra volymen genom att trycka på volymknapparna + och - under samtalet. Du kan också ändra volymen på telefonen. Koppla bort samtalet tillfälligt genom att trycka på volymknapparna + och - samtidigt. Tryck på samma knappar en gång till när du vill ta tillbaka samtalet. Du hör en påminnelsesignal var 30:e sekund när ljudet i headsetet är avstängt. 13

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Överför ljudet till mobiltelefonen genom att trycka och hålla ner samtalsknappen (endast under ett samtal). Tryck på samtalsknappen två gånger för återuppringning. Avvisa ett inkommande samtal genom att trycka och hålla ner samtalsknappen. Sätt ett samtal i vänteläge och besvara annat ett samtal på den andra telefonen genom att trycka ner samtalsknappen. Detta kallas att parkera samtal. Växla mellan två samtal genom att trycka på samtalsknappen två gånger. Du kan även utföra konferenssamtal om denna teletjänst finns. Starta konferenssamtal när två eller flera finns på linjen genom att hålla ner samtalsknappen i tre sekunder. Använda flerpunktsanslutning Flerpunktsanslutningen gör att du kan använda Bose Bluetooth - headsetet för två aktiva mobiltelefonsanslutningar. Du kan till exempel använda headsetet för att initiera och ta emot samtal på din privata telefon och på arbetstelefonen. 14

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Synkronisera telefonen för flerpunktsanslutning Innan du fortsätter ska du inaktivera Bluetooth på telefoner som redan är synkroniserade med headsetet. 1. Sätt på både headsetet och mobiltelefonen. 2. Tryck både på knappen för att höja volymen och samtalsknappen i fem sekunder för att aktivera funktionen för flerpunktsanslutning i headsetet. 3. Slutför synkroniseringsproceduren enligt vad som gäller för den aktuella telefonen. 4. Stäng av headsetet och sätt sedan på det igen så att det kan ansluta till de båda telefonerna. Aktivera Bluetooth på telefonerna som du vill ansluta. Inaktivera flerpunktsanslutningen Om du inte längre använder flerpunktsfunktionen bör du inaktivera den genom att göra följande: 1. Håll ned samtals- och volymknapparna i 10 sekunder. 2. Stäng av och sätta på headsetet igen. Detta leder till att all synkronisering tas bort. 3. Återställ synkroniseringen mellan headsetet och mobiltelefonen som du fortfarande använder. Se Synkronisera headsetet och mobiltelefonen på sidan 7. Obs! För vissa telefoner krävs att du tar bort BT1-synkroniseringen i Bluetooth-listan innan du återigen kan synkronisera telefonen. 15

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Anslutningsprioritering för flera telefoner När headsetet aktiveras ansluts det till den telefon varifrån du hade det senaste samtalet. Den telefonen har högsta prioritet. Om du använder röstkommandon kommer även dessa att dirigeras till den prioriterade telefonen. Om du vill använda den andra telefonen initierar du samtalet manuellt och inte med röstkommandon. Den här telefonen kommer nu att vara den prioriterade. Om en av telefonerna är avstängd, kommer telefonen som fortfarande är påslagen att vara den prioriterade. Om du vill att en tredje telefon ska vara prioriterad, måste du återaktivera kopplingen. Du gör detta genom att välja Bose BT1 i telefonens enhetslista. Samtalsalternativ för två telefoner När ditt headset är kopplat till två mobiltelefoner kan du: Sätt ett samtal i vänteläge och besvara annat ett samtal på den andra telefonen genom att trycka ner samtalsknappen. Detta kallas att parkera samtal. Avsluta det andra samtalet och återta det parkerade samtalet genom att trycka på samtalsknappen. Växla mellan två telefoner genom att trycka på samtalsknappen två gånger. 16

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Referens Felsökning Problem Headsetet laddar inte. Åtgärd Kontrollera att båda ändarna av USB-kabeln är fastsatta. Om du använder ett strömuttag: Kontrollera att kontakten sitter fast och att uttaget fungerar. Kontrollera att du använder rätt nätadapter (om det behövs någon för din region). Om du använder ett överspänningsskydd ska du kontrollera att kontakten är ordentligt fastsatt och att överspänningsskyddet sitter i ett fungerande vägguttag och är aktiverat. Om du använder en dator kontrollerar du att datorn är påslagen och att det finns ström till USB-porten. Kontrollera att rumstemperaturen ligger mellan 5 C och 40 C, och att produkten håller rumstemperatur innan uppladdningen startas. Obs! Batteriindikatorn lyser med ett fast rött sken om rummet eller produkten är alltför varm eller kall. 17

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Headsetet sitter inte bra eller känns obekväm. Det går inte att synkronisera mobiltelefonen och headsetet. Kontrollera att headsetet sitter i rätt öra och att vingen på StayHear -öronproppen sitter mot kanten i ytterörat. Kontrollera att öronproppen sitter fast i headsetet. Försök med en större eller mindre öronpropp. Kontrollera att headsetet och mobiltelefonen är påslagna och att Bluetooth -funktionen i telefonen är aktiverad. Mer information finns i telefonens bruksanvisning. Stäng av och sätta på headsetet igen. Tryck på samtalsknappen i minst 5 sekunder så att headsetet aktiveras. Se till att telefonen är mindre än 10 meter från headsetet. 18

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Det går inte att skapa någon koppling mellan mobiltelefonen och headsetet. Det hörs otydligt i headsetet. Kontrollera att båda är påslagna. Stäng av och sätta på headsetet igen. Se till att mobiltelefonen är mindre än 10 meter från headsetet. Kontrollera listan för Bluetooth -enheter i telefonen för att se om Bose BT1 är markerat. Om det är markerat tar du bort det från listan (mer information finns i telefonens bruksanvisning). Om det inte finns i listan går till Synkronisera headsetet och mobiltelefonen på sidan 7 Håll ner headsetets samtalsknapp och knappen för att sänka volymen samtidigt i 10 sekunder för att återställa minnet. Under ett samtal kan du justera volymen på telefonen eller på headsetet genom att trycka på volymknapparna för att höja eller sänka volymen. Kontrollera mobiltelefonens signalstyrka. Se till att mobiltelefonen är mindre än 10 meter från headsetet. Flytta headsetet. Se även Anpassa headsetet till örat på sidan 9. 19

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Den du samtalar med hör dig otydligt. Ett samtal bryts. Headsetet ansluter till en telefon som inte längre används. Flytta dig närmare mobiltelefonen. Kontrollera att det inte finns några andra trådlösa enheter i närheten av telefonen. Om du använder headsetet där det blåser ska du flytta dig mer i lä. Flytta headsetet. Se även Anpassa headsetet till örat på sidan 9. Kontrollera att headset är påslaget och uppladdat. Se till att mobiltelefonen är mindre än 10 meter från headsetet. Kontrollera telefonens signalstyrka och att batteriet är laddat. Se även Ta bort telefoner som inte längre används på sidan 8. 20

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Kundtjänst Kontakta din Bose-återförsäljare för ytterligare hjälp med att lösa problem. Du kan också besöka oss på webben: owners.bose.com för USA. global.bose.com för övriga länder. Om du vill ringa till Bose ska du kontrollera adresslistan på insidan av omslaget längst bak i denna bruksanvisning. Underhåll Du förlänger headset-batteriets livslängd genom att hantera det enligt instruktionerna. Du kan rengöra headsetet, StayHear öronproppen och nätet under proppen. Batterivård: A. Stäng av hedsetet när du inte använder det. B. Om du har för avsikt att lägga undan headsetet i några månader ska du se till att batteriet är fulladdat. Så här rengör du headsetet: Använd en mjuk och torr trasa och torka av ytan. Använd inga vätskor eller sprejer. Så här rengör du öronproppen: Ta försiktigt bort öronproppen från spetsen. Tvätta öronproppen med mild tvål och skölj den. Torka av öronproppen med en mjuk och torr trasa. Kontrollera att öronproppen är torr inuti så att inget vatten kommer in i headsetet. 21

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Så här rengör du nätet under öronproppen: Ta försiktigt bort öronproppen från spetsen. Torka försiktigt av nätet med en mjuk och torr trasa. Tryck inte på nätet eftersom smuts kan tryckas igenom nätet och in i headsetet. Begränsad garanti Ditt Bose Bluetooth -headset omfattas av en begränsad och överförbar garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på produktregistreringskortet som ligger i förpackningen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Följande krav ställs för service enligt den begränsade garantin Du återlämnar produkten, tillsammans med ett inköpsbevis från en behörig Bose-återförsäljare, genom att göra följande: 1. Kontakta Bose-företaget i ditt land/din region (besök Global.Bose.com om du behöver adressuppgifter) för att erhålla instruktioner för återlämnande och leverans. 2. Adressera och skicka produkten, med frakten betald, till den adress som du fick av Bose i ditt land. 3. Skriv eventuellt auktoriseringsnummer synligt på utsidan av kartongen. Kartonger som inte tydligt visar ett nummer för auktoriserad retur, när det krävs, blir refuserad. 22

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 Teknisk information Vikt: 12 gram Märkeffekt: In: 100 VAC till 240 VAC, 0,15 A Ut: 5 V, 1 A Temperaturintervall: Använd produkten endast i temperaturer mellan -20 C och 45 C. Förvara produkten endast i temperaturer mellan -20 C och 45 C. Ladda batterierna endast i temperaturer mellan 5 C och 40 C. Batteri: Uppladdningsbara, inte utbytbara litium-polymer batterier Laddningstid, 3 timmar för full laddning. Användning med fulladdat batteri: upp till 4,5 timmars samtalstid eller 150 timmar i standby. 23

Tab 6, 12 Svenska Tab 4, 10, 16 Tab 3, 9, 15 Tab 2, 8, 14 English Bluetooth QD ID: B016580 Version 2.1 EDR (Enhance Data Rate) och SSP (Secure Simple Pairing) Profiler inkluderar headset (HSP 1.1) och hands-free (HFP 1.5) Tillbehör Om du vill byta ut StayHear -öronproppar, kontakter eller nätadapter ska du besöka webbplatsen global.bose.com eller kontakta Bose kundtjänst. Om du vill köpa en headset-laddare för bilen ska du kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Om du vill ringa till Bose ska du kontrollera adresslistan på insidan av omslaget längst bak i denna bruksanvisning. 24

English Tab 2, 8, 14 Tab 3, 9, 15 Tab 4, 10, 16 Svenska Tab 6, 12 25

2010 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM328785 Rev.02