Bruksanvisning för mutterdragare. Bruksanvisning for muttertrekker. Instrukcja obsługi klucza pneumatycznego. User Instructions for Impact Wrench

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning för mutterdragare. Bruksanvisning for muttertrekker. Instrukcja obsługi klucza pneumatycznego. User Instructions for Impact Wrench"

Transkript

1 Bruksanvisning för mutterdragare Bruksanvisning for muttertrekker Instrukcja obsługi klucza pneumatycznego User Instructions for Impact Wrench SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale User instructions in original Jula AB

2 SVENSKA 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 Särskilda säkerhetsanvisningar... 4 Vibration... 5 TEKNISKA DATA... 6 BESKRIVNING... 6 HANDHAVANDE... 6 Isättning/urtagning av hylsor... 6 Strömbrytare... 7 Användning... 7 UNDERHÅLL... 7 NORSK 9 SIKKERHETSANVISNINGER... 9 Spesielle sikkerhetsanvisninger Vibrasjon TEKNISKE DATA BESKRIVELSE BRUK Innsetting/fjerning av hylser Strømbryter Bruk VEDLIKEHOLD POLSKI 15 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Szczególne instrukcje bezpieczeństwa Drgania DANE TECHNICZNE OPIS OBSŁUGA Wkładanie/wyjmowanie nasadek Przełącznik Sposób użycia KONSERWACJA ENGLISH 21 SAFETY INSTRUCTIONS Special safety instructions Vibration TECHNICAL DATA DESCRIPTION OPERATION Inserting and removing a socket Power switch Use MAINTENANCE... 26

3 SVENSK A SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning. Följ säkerhetsanvisningarna när du arbetar med elverktyg, för att minska risken för elolycksfall, personskada och brand. Arbetsområdet ska hållas rent. Belamrade utrymmen ökar risken för skador. Beakta miljön vid arbetsstället. Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Använd inte elverktyg i fuktiga eller våta utrymmen. Arbetsområdet ska hållas väl upplyst. Säkerställ god ventilation i arbetsområdet. Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Skydd mot elolycksfall. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Använd inte i närheten av barn. Låt inte någon röra elverktyget eller sladden. Åskådare ska hållas borta från arbetsområdet. Se till att barn inte befinner sig i närheten av verktyget. Tillåt aldrig barn att använda verktyget. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med verktyget. Lägg undan verktyg som inte används. När verktyget inte används ska det förvaras torrt och oåtkomligt för barn. Tvinga inte verktyget. Verktyget fungerar bättre och säkrare med den belastning det är avsett för. Använd rätt verktyg. Tvinga inte små verktyg eller tillbehör att utföra arbeten som kräver ett kraftigt verktyg. Använd aldrig verktyget för något annat ändamål än det avsedda. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. De kan fastna i rörliga delar. Använd hårskydd om du har långt hår. Använd personlig skyddsutrustning. Använd skyddsglasögon, ansiktsmask, hörselskydd och hjälm, handskar och halkfria skor för att minska risken för personskada. Akta sladden. Bär aldrig verktyget i sladden. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja och skarpa kanter. Kontrollera verktygets sladd regelbundet. Om den är skadad ska den bytas av behörig servicerepresentant. Kontrollera förlängningssladdar med jämna mellanrum och byt dem om de är skadade. Säkra arbetsstycket. Spänn fast arbetsstycket med tving, klämmor eller skruvstycke. Det är säkrare än att hålla med handen och gör att du får båda händerna fria för verktyget. Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. Underhåll och vårda verktyget. Håll verktyget rent, så fungerar det bättre och säkrare. Följ anvisningarna gällande smörjning och byte av tillbehör. Håll handtagen rena, torra och fria från olja och fett. Dra alltid ut sladden före service och före byte av tillbehör som bits. Avlägsna ställnycklar och liknande. Kontrollera alltid att ställnycklar och liknande avlägsnats från verktyget innan du slår på det. Undvik oavsiktlig start. Bär inte ett elverktyg med fingret mot strömbrytaren när sladden är isatt. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden. Förlängningssladdar. Om du använder förlängningssladd ska dess ledartvärsnittsarea vara tillräcklig för verktygets strömförsörjning. Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk. 3

4 SVENSKA Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig. Tillämpa sunt förnuft. Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Kontrollera skadade delar. Kontrollera före användning att elverktyget inte är skadat, och att det fungerar korrekt och på avsett sätt. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen. Strömbrytare eller andra delar som är skadade ska repareras eller bytas av godkänd servicerepresentant. Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. VARNING! Användning av andra tillbehör än dem som rekommenderas i dessa anvisningar kan leda till person- eller egendomsskada. Användaren är ansvarig för eventuella person- eller egendomsskador som uppkommer. Verktyget får endast repareras av kvalificerad personal Om inte annat anges i dessa anvisningar rekommenderar vi att reparation och/eller byte av skadade delar utförs av behörig servicerepresentant. Detta elverktyg är tillverkat i enlighet med tillämpliga säkerhetsstandarder. Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal som använder identiska reservdelar. Felaktigt utförda reparationer kan medföra risk för personskada/dödsfall eller egendomsskada. Anvisningarna och säkerhetsanvisningarna täcker inte alla situationer som kan uppkomma. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg. Särskilda säkerhetsanvisningar Bekanta dig med verktygets reglage och användning. Verktyget får inte användas av barn. Verktyget får endast användas av vuxna personer som tagit del av dessa anvisningar. Verktyget är inte avsett att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda det, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av verktyget av någon med ansvar för deras säkerhet. Använd bara tillbehör vars maximivarvtal är minst lika högt som verktygets obelastade varvtal. Använd inte verktyget om det är skadat, ocentrerat eller vibrerar. Håll verktyget stadigt för att undvika kast. Rör inte vid chuck eller bits under drift. Stäng av verktyget och vänta tills det stannat helt innan du lägger ifrån dig det. Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. Om sladden eller förlängningssladden blir skadad under arbetet drar du omedelbart ut stickproppen ur uttaget. Rör inte vid sladden innan den är utdragen. Försök aldrig flytta väljaren medan motorn är igång. Det kan skada verktyget. Håll elverktyget i de isolerade greppytorna vid arbeten där det kan komma i kontakt med dolda ledningar eller den egna sladden. Vid kontakt med spänningsförande ledare blir verktygets metalldelar spänningsförande och användaren får en stöt. Verktyget ska vara försett med skydd som förhindrar kontakt med rörliga delar. Kvarstående risker. Även om verktyget används enligt anvisningarna är det omöjligt att utesluta alla riskfaktorer. Nedanstående risker kan förekomma till följd av verktygets konstruktion och utformning. - Lungskador (om inte effektiv dammskyddsmask används). - Hörselskada (om inte effektiva hörselskydd används). - Vibrationsskador (om verktyget används under långa perioder eller inte hanteras och underhålls korrekt). VARNING! Verktyget genererar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa omständigheter påverka aktiva eller passiva medicinska implantat. Om du har ett medicinskt implantat bör du rådfråga din läkare och/eller tillverkaren av det medicinska implantatet innan du använder verktyget, för att minska risken för allvarlig personskada eller dödsfall. 4

5 Vibration SVENSKA Deklarerade sammanlagda vibrationsvärden har fastställts enligt standardmetod och kan användas för jämförelse mellan verktyg. Värdet kan också utgöra underlag för preliminär exponeringsbedömning. VARNING! Vibration vid faktisk användning kan avvika från det deklarerade värdet, beroende på hur verktyget används. Lämpliga skyddsåtgärder för användare måste fastsällas utifrån faktiska användningsförhållanden, med hänsyn tagen till alla delar av driftcykeln, som avstängd tid och tomgångstid, utöver den tid strömbrytaren är intryckt. Använd inte elverktyg i fuktiga eller våta utrymmen. Utsätt inte elverktyg för regn. VIKTIGT! Följ säkerhetsanvisningarna när du arbetar med elverktyg, för att minska risken för elolycksfall, personskada och brand. Läs dessa anvisningar noga före användning. Produkten är dubbelisolerad enligt klass II. Använd hörselskydd och skyddsglasögon. Använd skyddshandskar och stövlar. Varning! Håll barn, kringstående personer och djur på säkert avstånd när verktyget används. Dra ut sladden före underhåll, rengöring eller andra ingrepp, samt när verktyget inte används. Om sladden eller förlängningssladden blir skadad under arbetet drar du omedelbart ut stickproppen ur uttaget. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Uttjänt produkt ska avfallshanteras enligt gällande regler. 5

6 SVENSKA TEKNISKA DATA Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1050 W Skyddsklass II Varvtal obelastad 2200 v/min Vridmoment Max åtdragningsmoment (högervarv) Max lossningsmoment (vänstervarv) Nm 350 Nm 500 Nm Chuck 1/2 Ljudtrycksnivå LpA 102,6 db(a), K=3 db(a) Ljudeffekt LWA 113,6 db(a), K=3 db(a) Vibration 20,9 m/s 2, K=1,5 m/s 2 Vikt (kg) 3,81 kg Använd alltid hörselskydd! Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering. VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver igångsättningstiden). BESKRIVNING 1. Chuck 1/2 2. Strömbrytare 3. Handtag 4. Nätsladd 5. Motorhölje 6. Kolborstfack 7. LCD-teckenfönster Produkten är endast avsedd för hushållsbruk. OBS! Dra ut sladden före underhåll och rengöring. Isättning/urtagning av hylsor HANDHAVANDE 1. Montera en hylsa på hållaren genom att rikta upp hålet i hylsan mot hållaren och trycka fast den stadigt. 2. Kontrollera att den är centrerad och sitter stadigt. 3. Demontera hylsan från hållaren genom att dra loss den. 6

7 Strömbrytare SVENSKA Starta verktyget genom att trycka på strömbrytaren (2). Släpp strömbrytaren för att stoppa verktyget. Strömbrytaren (2) har två lägen: Uppåt (R) för bakåtrotation (moturs). Nedåt (F) för framåtrotation (medurs). Vridmomentinställning Tryck på [a] för högre vridmoment (högst 350 Nm). Tryck på [b] för lägre vridmoment (lägst 100 Nm). Användning 1. Kontrollera att nätspänningen motsvarar den märkspänning som anges på typskylten. Sätt i sladden. 2. Använd lämplig skyddsutrustning. 3. Förbered arbetsstycket. 4. Säkra arbetsstycket, om så behövs. Försök inte hålla fast arbetsstycket med händer eller kropp. 5. Håll ordentligt i verktyget med båda händerna. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. 6. Placera hylsan mot muttern. Gör inga plötsliga rörelser. 7. Tryck strömbrytaren (2) till läge (R) eller (F) för att börja arbeta. Släpp strömbrytaren (2) för att stoppa verktyget. 8. Släpp strömbrytaren (2) när arbetet är slutfört. OBS! Vänta tills verktyget har stannat helt innan du lägger ifrån dig det. UNDERHÅLL Dra ut sladden före underhåll, rengöring eller andra ingrepp. Rengör plastdelarna med en fuktig trasa. Använd inte frätande eller slipande kemikalier, skrubbsvamp eller liknande. Dränk inte verktyget i vatten eller annan vätska. Rengör ventilationsöppningarna med en mjuk trasa. Förvara verktyget torrt och oåtkomligt för barn. 7

8 SVENSKA Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon Jula AB, Box 363, SKARA 8

9 NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før du tar i bruk utstyret. Følg sikkerhetsanvisningene når du arbeider med el-verktøy for å redusere faren for el-ulykker, personskade og brann. Arbeidsområdet skal holdes rent. Rotete arbeidsområder øker faren for skader. Ta hensyn til forholdene på arbeidsstedet. Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Ikke bruk el-verktøy på fuktige eller våte steder. Arbeidsområdet må være godt opplyst. Sørg for god ventilasjon i arbeidsområdet. Ikke bruk el-verktøyet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlige væsker, gass eller støv. Beskyttelse mot el-ulykker. Unngå kroppskontakt med jordede overflater, f.eks. rør, radiatorer, ovner og kjøleskap. Må ikke brukes i nærheten av barn. Ikke la noen røre el-verktøyet eller ledningen. Tilskuere skal holdes unna arbeidsområdet. Pass på at barn ikke oppholder seg i nærheten av verktøyet. Ikke la barn bruke verktøyet. Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med verktøyet. Rydd bort verktøy som ikke brukes. Når verktøyet ikke er i bruk, skal det oppbevares tørt og utilgjengelig for barn. Verktøyet må ikke overbelastes. Verktøyet fungerer bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for. Bruk rett verktøy. Ikke tving mindre verktøy eller tilbehør til å utføre oppgaver som krever et kraftig verktøy. Bruk aldri verktøyet til noe annet enn det det er beregnet til. Bruk passende klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. De kan sette seg fast i bevegelige deler. Bruk hårbeskyttelse hvis du har langt hår. Bruk personlig verneutstyr. Bruk vernebriller, ansiktsmaske, hørselvern og hjelm, hanske og sklisikre sko for å redusere risikoen for personskade. Vær forsiktig med ledningen. Bær aldri verktøyet i ledningen. Trekk ikke i ledningen når du skal trekke ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter. Kontroller verktøyets ledning regelmessig. Hvis den er skadet, må den skiftes ut av en kvalifisert servicerepresentant. Kontroller skjøteledningene med jevne mellomrom, og skift dem ut hvis de er skadet. Sikre arbeidsemnet. Spenn fast arbeidsstykket med tvinge, klemmer eller skrustikke. Det er sikrere enn å holde med hånden, og gjør at du har begge hendene frie til verktøyet. Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. Vedlikehold og stell verktøyet. Hold verktøyet rent så fungerer det bedre og sikrere. Følg anvisningene for smøring og skifte av tilbehør. Hold håndtakene rene, tørre og frie for olje og fett. Koble fra ledningen. Trekk alltid ut ledningen før service og før bytte av tilbehør som bits. Ta av skrunøkler og lignende. Kontroller alltid at skrunøkler og lignende er fjernet fra verktøyet før du slår det på. Unngå utilsiktet start. Ikke bær el-verktøyet med fingeren på strømbryteren når støpselet er koblet til strømuttak. Kontroller at strømbryteren er slått av før du kobler til støpselet. Hvis du bruker skjøteledning, skal lederne ha et tverrsnittsareal som er tilstrekkelig for verktøyets strømforsyning. Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk. Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig. Bruk sunn fornuft. Ikke bruk el-verktøyet hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. 9

10 NORSK Kontroller skadede deler. Kontroller før bruk at el-verktøyet ikke er skadet, og at det fungerer korrekt og som beregnet. Kontroller at bevegelige deler er korrekt justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen. Strømbryter eller andre deler som er skadet, skal repareres eller byttes av godkjent servicerepresentant. Ikke bruk verktøyet hvis det ikke går an å slå det av og på med strømbryteren. ADVARSEL! Bruk av annet tilbehør enn det som er anbefalt i disse anvisningene kan føre til skader på person eller eiendom. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader som måtte oppstå på person eller eiendom. Verktøyet må kun repareres av kvalifisert personell Hvis ikke annet er angitt i disse anvisningene, anbefaler vi at reparasjon og/eller bytte av skadede deler utføres av autorisert servicerepresentant. Dette el-verktøyet er produsert i henhold til gjeldende sikkerhetsstandarder. Reparasjoner skal bare utføres av kvalifisert servicepersonell som bruker originale reservedeler. Feil utførte reparasjoner kan medføre fare for personskade/dødsfall eller skade på eiendom. Anvisningene og sikkerhetsanvisningene dekker ikke alle situasjoner som kan oppstå. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Spesielle sikkerhetsanvisninger Gjør deg kjent med verktøyets regulering og bruk. Verktøyet skal ikke brukes av barn. Verktøyet skal bare brukes av voksne personer som har gjort seg kjent med disse anvisninger. Verktøyet er ikke beregnet for bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemminger eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått anvisninger om bruk av verktøyet av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet. Det skal bare brukes tilbehør med maks turtall som er minst like høyt som verktøyets ubelastede turtall. Ikke bruk verktøyet hvis det er skadet, usentrert eller vibrerer. Hold verktøyet stødig for å unngå kast. Ikke rør ved chuck eller bits under drift. Slå av verktøyet og vent til det har stanset helt før du legger det fra deg. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av godkjent servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare. Hvis ledningen eller skjøtelendingen blir skadet under arbeidet, må du umiddelbart trekke støpselet ut av stikkontakten. Ikke rør ledningen før den er koblet fra. Forsøk aldri å flytte velgeren samtidig som motoren er i gang. Det kan skade verktøyet. Hold el-verktøyet i de isolerte gripeflatene under arbeid hvor det kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller sin egen ledning. Ved kontakt med en strømførende leder blir verktøyets metalldeler strømførende, og brukeren får støt. Verktøyet skal være utstyrt med beskyttelse som forhindrer kontakt med bevegelige deler. Andre farer. Selv om verktøyet brukes i henhold til anvisningene, er det umulig å utelukke alle risikofaktorer. Nedenstående risikoer kan forekomme som følge av verktøyets konstruksjon og utforming. - Lungeskader (hvis ikke effektiv støvbeskyttelsesmaske brukes). - Hørselskader (hvis ikke effektivt hørselvern brukes). - Vibrasjonsskader (hvis verktøyet brukes i lange perioder av gangen, eller ikke brukes og vedlikeholdes korrekt). ADVARSEL! Verktøyet skaper et elektromagnetisk felt under drift. Dette feltet kan under noen omstendigheter påvirke aktive eller passive medisinske implantat. Hvis du har et medisinsk implantat bør du, for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsfall, rådføre deg med din lege og/eller produsent av det medisinske implantatet før du tar i bruk verktøyet. 10

11 Vibrasjon NORSK Deklarerte sammenlagte vibrasjonsverdier er fastsatt i henhold til standardmetode og kan brukes for sammenligning av verktøy. Verdiene kan også utgjøre grunnlag for preliminær eksponeringsbedømming. ADVARSEL! Vibrasjon ved faktisk bruk kan avvike fra deklarert verdi, avhengig av hvordan verktøyet brukes. Passende sikkerhetstiltak for brukeren må fastsettes ut i fra faktiske bruksforhold, hvor det er tatt hensyn til alle deler av driftssyklusen, som avstengt tid og tomgangstid, utover den tid strømbryteren er trykket inn. Ikke bruk el-verktøy på fuktige eller våte steder. Ikke utsett el-verktøy for regn. VIKTIG! Følg sikkerhetsanvisningene når du arbeider med el-verktøy for å redusere faren for el-ulykker, personskade og brann. Les disse anvisningene nøye før bruk. Produktet har dobbelisolering klasse II. Bruk vernebriller og hørselsvern. Bruk arbeidshansker og støvler. Advarsel! Hold dyr, barn og andre personer på trygg avstand når verktøyet er i bruk. Trekk ut ledningen før vedlikehold, rengjøring eller andre inngrep samt når verktøyet ikke er i bruk. Hvis ledningen eller skjøtelendingen blir skadet under arbeidet, må du straks trekke støpselet ut av stikkontakten. Trekk ikke i ledningen når du skal trekke ut støpselet. Brukt produkt skal avhendes i henhold til gjeldene lover. 11

12 NORSK TEKNISKE DATA Strømforsyning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1050 W Beskyttelsesklasse II Turtall ubelastet 2200 o/min Dreiemoment Maks. tiltrekningsmoment (høyredreining) Maks. løsningsmoment (venstredreining) Nm 350 Nm 500 Nm Chuck 1/2 Lydtrykksnivå LpA 102,6 db(a), K=3 db(a) Lydeffekt LWA 113,6 db(a), K=3 db(a) Vibrasjon 20,9 m/s 2, K=1,5 m/s 2 Vekt (kg) 3,81 kg Bruk alltid hørselsvern! Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til en preliminær vurdering av eksponering. ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået under bruk av el-verktøy kan skille seg fra den angitte totalverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponering under reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover igangsettingstiden). BESKRIVELSE 1. Chuck 1/2 2. Strømbryter 3. Håndtak 4. Nettledning 5. Motordeksel 6. Kullbørsterom 7. LCD-display Produktet er bare beregnet for privat bruk. BRUK OBS! Koble fra ledningen før vedlikehold og rengjøring. Innsetting/fjerning av hylser 1. Monter en hylse på holderen ved å sikte inn hullet i hylsen mot holderen og trykke den godt fast. 2. Kontroller at den er sentrert og sitter godt fast. 3. Demonter hylsen fra holderen ved å trekke den løs. 12

13 Strømbryter NORSK Start verktøyet ved å trykke på på/av-knappen (2). Slipp strømbryteren for å stanse verktøyet. Strømbryteren (2) har to innstillinger: Oppover (R) for bakoverrotasjon (mot klokken). Nedover (F) for fremoverrotasjon (med klokken). Dreiemomentinnstilling Trykk på [a] for høyere dreiemoment (høyeste 350 Nm). Trykk på [b] for lavere dreiemoment (laveste 100 Nm). Bruk 1. Kontroller at nettspenningen tilsvarer den merkespenningen som er angitt på typeskiltet. Sett i ledningen. 2. Bruk egnet verneutstyr. 3. Forbered arbeidsemnet. 4. Sikre arbeidsemnet om nødvendig. Ikke forsøk å holde arbeidsemnet fast med hender eller kroppen. 5. Hold alltid i verktøyet med begge hendene. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. 6. Plasser hylsen mot mutteren. Ikke gjør noen brå bevegelser. 7. Trykk strømbryteren (2) til posisjon (R) eller (F) for å begynne å arbeide. Slipp strømbryteren (2) for å stanse verktøyet. 8. Slipp strømbryteren (2) når jobben er gjort. OBS! Vent til verktøyet har stanset helt før du legger det fra deg. VEDLIKEHOLD Koble fra ledningen før vedlikehold, rengjøring eller andre inngrep. Rengjør plastdelene med en fuktig klut. Ikke bruk etsende eller slipende kjemikalier, skrubb eller lignende. Ikke senk verktøyet ned i vann eller annen væske. Rengjør ventilasjonsåpningene med en fuktig klut. Oppbevar verktøyet tørt og utilgjengelig for barn. 13

14 NORSK Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG 14

15 POL SKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Przed użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa. Postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami w celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem, obrażeń ciała i pożaru. Zapewnij czystość w miejscu pracy. Przeładowane pomieszczenia zwiększają ryzyko wypadków. Weź pod uwagę otoczenie miejsca pracy. Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Nie używaj elektronarzędzi w pomieszczeniach wilgotnych ani mokrych. Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. Zapewnij odpowiednią wentylację w miejscu pracy. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Ochrona przed wypadkami z udziałem elektryczności. Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak: rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Nie używaj narzędzia w pobliżu dzieci. Nie pozwalaj nikomu dotykać elektronarzędzia ani kabla. Osoby postronne powinny znajdować się z dala od miejsca pracy. Upewnij się, czy w pobliżu narzędzia nie przebywają dzieci. Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się narzędziem. Dzieci powinny przebywać pod nadzorem i nie bawić się narzędziem. Odkładaj narzędzia, których nie używasz. Nieużywane narzędzie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie przeciążaj narzędzia. Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane. Używaj właściwego narzędzia. Nie używaj małych narzędzi ani akcesoriów do prac wymagających mocniejszych narzędzi. Nie używaj narzędzia w inny sposób niż zgodny z przeznaczeniem. Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Mogą one utknąć w ruchomych częściach urządzenia. Jeśli masz dłuższe włosy, używaj siatki ochronnej. Używaj środków ochrony indywidualnej. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, zawsze używaj okularów ochronnych, maski przeciwpyłowej, nauszników ochronnych, kasku, rękawic i antypoślizgowego obuwia. Uważaj na kabel. Nie przenoś narzędzia, trzymając za kabel. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć wtyczkę. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, olejami i ostrymi krawędziami. Regularnie sprawdzaj kabel zasilający. Uszkodzony kabel powinien zostać wymieniony przez uprawnionego pracownika serwisu. Regularnie sprawdzaj przedłużacze i wymień je, jeśli są uszkodzone. Zabezpiecz obrabiany materiał. Przymocuj obrabiany przedmiot za pomocą zacisków, klamer lub imadła. To jest bezpieczniejsze niż trzymanie przedmiotu w ręce i umożliwia trzymanie narzędzia w obu rękach. Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić równowagi. Utrzymuj narzędzie w nienagannym stanie technicznym. Dla lepszego i bezpieczniejszego użytkowania dbaj o czystość narzędzia. Przestrzegaj instrukcji dotyczących smarowania i wymiany akcesoriów. Utrzymuj uchwyty w czystości, suche i wolne od smaru i tłuszczu. Przed przystąpieniem do konserwacji lub wymiany akcesoriów, takich jak końcówki, zawsze odłączaj kabel z gniazdka. Usuń klucze nastawne itp. Przed włączeniem urządzenia zawsze sprawdzaj, czy usunięto z niego klucze nastawne i podobne elementy. Unikaj niezamierzonego uruchomienia urządzenia. 15

16 POLSKI Nie przenoś elektronarzędzia z palcem na przełączniku, jeśli kabel zasilający jest podłączony do gniazdka. Przed podłączeniem kabla zasilającego do gniazdka upewnij się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Przedłużacze. Jeżeli używasz przedłużacza, powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania danego urządzenia. Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu, używaj przedłużacza, który jest przeznaczony do użytku zewnętrznego. Zachowuj czujność. Przez cały czas zachowuj ostrożność. Kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj elektronarzędzia w przypadku zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Sprawdzaj uszkodzone części. Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy nie jest ono uszkodzone i czy pracuje prawidłowo. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód. Sprawdź, czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na działanie urządzenia. Przełącznik lub inne uszkodzone elementy powinny zostać naprawione lub wymienione przez autoryzowanego serwisanta. Nie używaj narzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. OSTRZEŻENIE! Korzystanie z innych akcesoriów niż zalecane w niniejszej instrukcji może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych. Za ewentualne obrażenia ciała lub uszkodzenia mienia odpowiedzialny jest użytkownik. Napraw urządzenia może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel Napraw i/lub wymiany uszkodzonych części powinien dokonywać uprawniony pracownik serwisu, chyba że instrukcja zaleca inaczej. Niniejsze elektronarzędzie zostało wyprodukowane zgodnie z obowiązującymi standardami bezpieczeństwa. Napraw może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy, stosujący identyczne części zamienne. Źle wykonane naprawy mogą powodować ryzyko obrażeń ciała/śmierci lub uszkodzenia mienia. Instrukcja nie opisuje wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić. Podczas pracy z elektronarzędziem zachowuj przez cały czas ostrożność i kieruj się zdrowym rozsądkiem. Szczególne instrukcje bezpieczeństwa Zapoznaj się ze sposobem regulacji i konserwacji narzędzia. Narzędzia nie powinny używać dzieci. Narzędzie może być używane wyłącznie przez dorosłych, którzy zapoznali się z niniejszą instrukcją. Narzędzie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub umiejętności w zakresie jego obsługi, o ile nie uzyskają wskazówek odnośnie do obsługi narzędzia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Używaj wyłącznie akcesoriów, których maksymalna prędkość obrotowa jest co najmniej taka sama jak prędkość obrotowa narzędzia bez obciążenia. Nie używaj narzędzia, jeśli jest uszkodzone, scentrowane lub drga. Trzymaj narzędzie w pewny sposób, aby uniknąć odrzutu. Nie dotykaj uchwytu ani końcówek podczas pracy. Wyłącz narzędzie i odczekaj do jego całkowitego zatrzymania, zanim je odłożysz. Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. Jeśli kabel lub przedłużacz zostaną uszkodzone w trakcie pracy, niezwłocznie wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Nie dotykaj kabla, zanim nie wyciągniesz wtyczki z gniazdka. Podczas pracy silnika nie przesuwaj przełącznika. Może to uszkodzić narzędzie. Jeśli podczas pracy zachodzi ryzyko kontaktu elektronarzędzia z ukrytymi przewodami lub własnym kablem, trzymaj elektronarzędzie za izolowane części uchwytu. Zetknięcie z przewodem pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie operatora. Narzędzie jest wyposażone w osłonę, która zapobiega kontaktowi z ruchomymi częściami. 16

17 POLSKI Pozostałe czynniki ryzyka. Nawet gdy narzędzie jest wykorzystywane zgodnie z zaleceniami, nigdy nie można wykluczyć wszystkich czynników ryzyka. Poniżej wymienione sytuacje mogą powstać na skutek konstrukcji i kształtu narzędzia. - Uszkodzenie płuc (jeśli nie jest używana odpowiednia maska z filtrem przyciwpyłowym). - Uszkodzenie słuchu (jeśli nie są używane środki ochrony słuchu). - Uszkodzenia powstałe na skutek drgań (w przypadku korzystania z narzędzia przez dłuższy czas lub nieprawidłowego użycia lub konserwacji). OSTRZEŻENIE! Podczas pracy urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w niektórych okolicznościach może wpłynąć na aktywne lub pasywne implanty medyczne. Osoby z implantem muszą przed rozpoczęciem pracy z narzędziem poradzić się lekarza lub producenta implantu w celu zmniejszenia ryzyka poważnych obrażeń ciała, a nawet śmierci. Drgania Zadeklarowane łączne wartości poziomu drgań zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą i mogą być wykorzystywane do porównania różnych narzędzi. Wartości te mogą również stanowić podstawę do wstępnej oceny poziomu narażenia na działanie drgań. OSTRZEŻENIE! Poziom drgań podczas faktycznego użytkowania może odbiegać od wartości zadeklarowanych, w zależności od sposobu użytkowania narzędzia. W zależności od rzeczywistych warunków użytkowania należy ustalić odpowiednie środki ochrony dla wszystkich etapów eksploatacji, nie tylko wtedy kiedy przełącznik zasilania jest wciśnięty, ale także podczas okresu wyłączenia czy przebiegu jałowego. Nie używaj elektronarzędzi w pomieszczeniach wilgotnych ani mokrych. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie deszczu. WAŻNE! Postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami w celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem, obrażeń ciała i pożaru. Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki. Narzędzie posiada podwójną izolację klasy II. Noś okulary ochronne i środki ochrony słuchu. Używaj rękawic i obuwia ochronnego. Ostrzeżenie! 17

18 POLSKI Podczas pracy z urządzeniem dzieci, osoby postronne i zwierzęta powinny przebywać w bezpiecznej odległości. Wyciągnij kabel z gniazdka przed konserwacją, czyszczeniem i naprawami oraz kiedy nie używasz narzędzia. Jeśli kabel lub przedłużacz zostaną uszkodzone w trakcie pracy, niezwłocznie wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć wtyczkę. Zużyty produkt powinien zostać zutylizowany zgodnie z obowiązującymi przepisami. DANE TECHNICZNE Zasilanie 230 V ~ 50 Hz Moc 1050 W Klasa ochrony II Prędkość obrotowa bez obciążenia 2200 obr./min Moment obrotowy Maks. moment dokręcania (obrót w prawo) Maks. moment odkręcania (obrót w lewo) Nm 350 Nm 500 Nm Uchwyt szczękowy 1/2 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 102,6 db(a), K=3 db(a) Poziom mocy akustycznej LWA 113,6 db(a), K=3 db(a) Drgania 20,9 m/s 2, K=1,5 m/s 2 Masa (kg) 3,81 kg Zawsze używaj środków ochrony słuchu! Deklarowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań. OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchowym) wymagane są, aby chronić użytkownika. 18

19 POLSKI OPIS 1. Uchwyt 1/2 2. Przełącznik 3. Uchwyt 4. Kabel zasilający 5. Obudowa silnika 6. Przegródka na szczotki węglowe 7. Ekran LCD OBSŁUGA Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. UWAGA! Wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych. Wkładanie/wyjmowanie nasadek 1. Zamontuj nasadkę na uchwycie poprzez skierowanie nasadki otworem w kierunku uchwytu i jej mocne dociśnięcie. 2. Sprawdź. czy nasadka jest umieszczona na środku i dobrze się trzyma. 3. Zdemontuj nasadkę z uchwytu poprzez jej zdjęcie. Przełącznik Włącz narzędzie przez naciśnięcie przełącznika (2). Aby wyłączyć narzędzie, zwolnij przełącznik. Przełącznik (2) ma dwa położenia: Do góry (R) dla obrotów do tyłu (w lewo). W dół (F) dla obrotów do przodu (w prawo). Ustawianie momentu obrotowego Naciśnij [a], aby zwiększyć moment obrotowy (najwięcej 350 Nm). Naciśnij [b], aby zmniejszyć moment obrotowy (najmniej 100 Nm). 19

20 Sposób użycia POLSKI 1. Sprawdź, czy napięcie sieciowe w miejscu użytkowania odpowiada napięciu znamionowemu podanemu na tabliczce znamionowej narzędzia. Podłącz kabel. 2. Używaj odpowiedniego wyposażenia ochronnego. 3. Przygotuj obrabiany przedmiot. 4. Zabezpiecz go, jeśli zajdzie taka potrzeba. Nie trzymaj przedmiotu w rękach i nie przytrzymuj go ciałem. 5. Trzymaj urządzenie pewnie obiema rękami. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić równowagi. 6. Przyłóż nasadkę do nakrętki. Nie wykonuj nagłych ruchów. 7. Aby rozpocząć pracę, przesuń przełącznik (2) do pozycji (R) lub (F). Aby wyłączyć narzędzie, zwolnij przełącznik (2). 8. Zwolnij przełącznik (2), kiedy zakończysz pracę. UWAGA! Zaczekaj do całkowitego zatrzymania się narzędzia, zanim je odłożysz. KONSERWACJA Wyjmuj wtyczkę z gniazdka przed konserwacją, czyszczeniem i naprawami. Plastikowe elementy urządzenia czyść wilgotną szmatką. Nie używaj żrących ani ściernych chemikaliów, szorstkich gąbek itp. Nie zanurzaj narzędzia w wodzie ani innych cieczach. Czyść otwory wentylacyjne miękką szmatką. Narzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci. Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska 20

21 ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! Read all operating and safety instructions carefully before use. Follow the safety instructions when working with power tools to safeguard against the risk of fire, electric shock and personal injury. Keep the work area clean. Cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries. Keep the workplace environment safe. Do not expose power tools to rain or damp conditions. Do not use power tools in damp or wet areas. Make sure the work area is well lit. Keep the work area well ventilated. Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or dust. Protect against the risk of electric shock. Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. Do not use near children. Do not let anyone touch the tool or its power cable. Onlookers should be kept away from the work area. Keep the tool away from children. Never allow children to use the tool. Children must be supervised to make sure they do not play with the tool. Put away tools that are not being used. When not in use, store the tool in a dry place out of the reach of children. Do not force the tool. The tool does the job better and safer when used at the rate for which it was designed. Use the correct tool. Do not force small tools or accessories to perform jobs that require a heavyduty tool. Use the tool only for its intended purpose. Wear appropriate clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. They can get caught in moving parts. Wear a hair net if you have long hair. Use personal protective equipment. Wear safety goggles, face mask, ear protection, helmet, gloves and non-slip footwear to reduce the risk of personal injury. Be careful with the power cord. Never carry the tool by the cord. Do not pull the power cord to disconnect the plug from the mains socket. Keep the power cord away from heat, oil and sharp edges. Check the cord regularly. A damaged cord must be replaced by an authorised service centre. Check extension cords at regular intervals, and replace them if they are damaged. Secure the workpiece with a clamp, vice or clips. This is safer than using your hands and means you have both hands free to operate the tool. Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. Maintain the tool in good order. Keep the tool clean for better and safer performance. Follow the instructions for lubrication and replacement of accessories. Keep the handles clean, dry and free from oil and grease. Always unplug from the mains power before carrying out service work or changing accessories, such as bits. Remove adjuster keys/spanners and other assembling tools before starting the power tool. Avoid accidental starting. Never carry a power tool with your finger on the switch when it is connected to the mains. Make sure the power switch is in the OFF position before plugging in the cord. Extension cords. If you are using an extension cord, the cross section of the conductors must be sufficient for the tool's power supply. If using the machine outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Pay attention to what you are doing. 21

22 ENGLISH Always be careful when using the equipment. Use your common sense. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Check for damaged parts. Before using the power tool, make sure it is not damaged and that it operates correctly and in the intended manner. Make sure that moving parts are properly adjusted and do not jam and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for other factors that could affect the operation of the power tool. Defective switches or other parts that are damaged must be repaired or replaced by an authorised service centre. Do not use the tool if it cannot be switched on and off using the power switch. WARNING! The use of any accessory or attachment other than those recommended in these Operating Instructions can lead to personal injury or damage to property. The user is responsible for any damage or injury caused to property and/or persons. Repairs must only be carried out by qualified personnel. Unless otherwise indicated in these instructions, we recommend that all repairs and/or replacement of any damaged part is carried out by an authorised service centre. This power tool has been manufactured in compliance with current safety standards and requirements. Repairs may only be carried out by qualified personnel using identical spare parts. Improper repairs may pose a risk of injury/death or damage to property. The instructions and safety instructions do not cover all the situations that might arise. Remember to use all necessary safety precautions and common sense when working with power tools. Special safety instructions Acquaint yourself with the tool's controls and use. This tool must not be used by children. The tool may only be used by adults who have read through these instructions. The tool is not intended to be used by persons (children or adults) with any form of functional disorder or by persons who do not have sufficient experience or know-how on how to use it, in so far as they have not received instructions concerning the use of the tool from someone who is responsible for their safety. Only use accessories with a maximum rated speed that is at least as high as the no-load speed of the tool. Do not use the tool if it is damaged, eccentric or vibrating. Hold the tool firmly to avoid kickback. Never seize the chuck or bit during operation. Always stop the tool and wait for the chuck to stop rotating before putting the tool down. A damaged cord must be replaced by an authorised service centre or qualified person to ensure safe use. Pull the plug out from the mains supply immediately if the power cord or extension cord gets damaged while you are working. Do not touch the cord until it has been unplugged from the mains. Never try to change the position of the selector while the motor is running. This can damage the tool. Hold the power tool by the insulated grips when working in areas where the tool may come into contact with concealed electrical cables or its own power cord. In the event of contact with a live cable, the metal parts of the tool will also become conductive and the user will receive an electric shock. The tool should be fitted with a safety guard that prevents contact with moving parts. Remaining risks. Even if the tool is used in accordance with the instructions it is impossible to rule out all risk factors. The following are potential risks that may be incurred as a result of the type and design of the tool. - Damage to lungs (if effective dust mask is not worn). - Damage to ears (if effective ear protection is not worn). - Vibration injuries (if the tool is used for long periods, or is not handled and maintained correctly). 22

23 ENGLISH WARNING! The tool produces an electromagnetic field during operation. This field can in some circumstances affect active or passive medical implants. If you have a medical implant you should consult your doctor and/or the manufacturer of the medical implant before using the tool to reduce the risk of serious personal injury or death. Vibration The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING! Vibration levels can deviate from the declared value during the actual use of the tool, depending on how the tool is used. It is necessary to identify suitable safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off, when it is running idle and also the trigger time). Do not use power tools in damp or wet areas. Do not expose power tools to rain. IMPORTANT! Follow the safety instructions when working with power tools to safeguard against the risk of fire, electric shock and personal injury. Please read these instructions carefully before use. This is a Class II product with double insulation. Wear ear and eye protection. Wear protective gloves and boots. Warning! Keep children, onlookers and animals at a safe distance when using the tool. 23

24 ENGLISH Always disconnect the power cord from the mains power before carrying out maintenance work, cleaning or when the tool is not in use. Pull the plug out from the mains supply immediately if the power cord or extension cord gets damaged while you are working. Do not pull the power cord to disconnect the plug from the mains socket. When the product is worn out, it must be disposed of in compliance with regulations in force. TECHNICAL DATA Power supply 230 V ~ 50 Hz Output 1050 W Safety class II Speed (no load) 2200 rpm Torque Max. tightening torque (clockwise) Max. loosening torque (anti-clockwise) Nm 350 Nm 500 Nm Chuck 1/2 Sound pressure level LpA db(a), K=3 db(a) Sound power LwA db(a), K=3 db(a) Vibration 20.9 m/s 2, K=1.5 m/s 2 Weight (kg) 3.81 kg Always wear ear protection! The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure. WARNING! The actual vibration level when using power tools may differ from the specified maximum value, depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into account all stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling, in addition to the start-up time). DESCRIPTION 1. Chuck 1/2 2. Power switch 3. Handle 4. Power cord 5. Motor housing 6. Carbon brush compartment 7. LCD screen 24

25 The product is designed for household use only. ENGLISH OPERATION NOTE! Unplug the cord before carrying out maintenance or cleaning. Inserting and removing a socket 1. Install a socket on the anvil by aligning the hole of the socket with the anvil. Push down firmly. 2. Check that it is centred and securely in place. 3. Remove the socket from the anvil by pulling it out. Power switch Start the tool by pressing the power switch (2). Release the switch to stop the tool. The switch (2) has two positions: Top (R) to reverse (anti-clockwise). Bottom (F) to go forward (clockwise). Torque adjustment Press [a] to increase torque (max. 350 Nm). Press [b] to decrease torque (min. 100 Nm). Use 1. Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. Plug in the power cord. 2. Use suitable protective equipment. 3. Prepare the workpiece. 4. Secure the workpiece, if necessary. Do not try to hold the workpiece still with your hands or your body. 5. Hold the tool firmly with both hands. Always maintain a firm footing and good balance. 6. Place the socket on the material. Avoid sudden movements. 7. Press the switch (2) to (R) or (F) to start operation. Release the switch (2) to stop the tool. 8. When the work is finished, release the switch (2). NOTE: Do not put the tool down until it has come to a complete standstill. 25

26 ENGLISH MAINTENANCE Always unplug the cord from the mains power before carrying out any maintenance, cleaning or repair work. Clean plastic parts with a damp cloth. Do not use corrosive or abrasive chemicals, scouring pads or similar products. Do not immerse the tool in water or any other liquid. Clean the ventilation holes with a soft cloth. When not in use, store the tool in a dry place out of the reach of children. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. 26

27

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp Bruksanvisning för oljelampa Bruksanvisning for oljelampe Instrukcja obsługi lampy naftowej User Instructions for Oil Lamp 946-700 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Läs mer

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot 423-491 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Läs mer

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED 422-518 Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Läs mer

422-255 SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

422-255 SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original Bruksanvisning för LED-trädgårdsbelysning Bruksanvisning for LED-hagebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia ogrodowego LED Installation Instructions for LED Garden Lighting 422-255 SV NO PL EN Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland Bruksanvisning för krans Bruksanvisning for krans Instrukcja obsługi wieńca User Instructions for Garland 422-453 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale

Läs mer

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB 422-565 Bruksanvisning för batteridrivet ljusträd Bruksanvisning for batteridrevet lystre Instrukcja obsługi drzewka świetlnego na baterie User instructions for battery powered light tree SE - Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-395 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006823 SE BORD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BORD Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-394 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Läs mer

Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W

Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W Bruksanvisning för arbetslampa 55 W Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W Operating Instructions for Work Lamp 55 W 424-583 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket

Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket 929-084 Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Läs mer

Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter

Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter Bruksanvisning för laminatskärare Bruksanvisning for laminatkutter Instrukcja obsługi przycinarki do paneli User Instructions for Laminate Cutter 120-048 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer

Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer 813-221 Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Läs mer

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales Bruksanvisning för köksvåg Bruksanvisning for kjøkkenvekt Instrukcja obsługi wagi kuchennej User Instructions for Kitchen Scales 821-019 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Läs mer

Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight

Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight 423-362 Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original

Läs mer

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB 422-489 Bruksanvisning för julljusstake Bruksanvisning for julelysestake Instrukcja obsługi świecznika bożonarodzeniowego User instructions for Christmas candlestick SE - Bruksanvisning i original NO -

Läs mer

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light 422-557 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Läs mer

SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006824 SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO LENESTOL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

Bruksanvisning för mutterdragare. Bruksanvisning for muttertrekker. Instrukcja obsługi klucza udarowego. Operating Instructions for Impact Wrench

Bruksanvisning för mutterdragare. Bruksanvisning for muttertrekker. Instrukcja obsługi klucza udarowego. Operating Instructions for Impact Wrench Bruksanvisning för mutterdragare Bruksanvisning for muttertrekker Instrukcja obsługi klucza udarowego Operating Instructions for Impact Wrench 009-021 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006820 SE ÄNK ruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENK ruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego Bruksanvisning för solcellsbelysning Bruksanvisning for solcellebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego Operating Instructions for Solar Cell Lamp 422-364 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 406062 SE MINITIMERS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO MINITIDSUR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Bruksanvisning för torkpistol. Bruksanvisning for tørkepistol. Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia. Operating Instructions for Dryer Gun

Bruksanvisning för torkpistol. Bruksanvisning for tørkepistol. Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia. Operating Instructions for Dryer Gun POL SKI Bruksanvisning för torkpistol Bruksanvisning for tørkepistol Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia Operating Instructions for Dryer Gun 074-414 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp

Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp 423-473 Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Läs mer

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006252 SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRØMMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT 13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank

Läs mer

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

416-081. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

416-081. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Bruksanvisning för kanalpaket till värmepump Bruksanvisning for kanalpakke til varmepumpe Instrukcja obsługi zestawu kanałów do pompy ciepła Operating Instructions for Heat Pump Pipe Casing System 416-081

Läs mer

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Your No. 1 Workout. MANUAL pro Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises

Läs mer

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB Monteringsanvisning för dörrstängare Monteringsanvisning for dørlukker Instrukcja montażowa samozamykacza do drzwi Installation Instructions for Door Closer 343-444 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Läs mer

SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 004855 SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PROJEKTORFESTE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013

Läs mer

Bruksanvisning för handdukstork. Bruksanvisning for håndkletørker. Instrukcja obsługi suszarki do ręczników

Bruksanvisning för handdukstork. Bruksanvisning for håndkletørker. Instrukcja obsługi suszarki do ręczników Bruksanvisning för handdukstork Bruksanvisning for håndkletørker Instrukcja obsługi suszarki do ręczników Operating instructions for Heated Towel Rail 433-007 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-510 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User Instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Läs mer

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare

Läs mer

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08

manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08 manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel

Läs mer

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006052 SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO DIGITAL SIKKERHETSTIMER Bruksanvisning (Oversettelse

Läs mer

SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006412 SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO OPPBEVARINGSSKAP 2 DÖRRAR Bruksanvisning (Oversettelse

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Decklights 5-p 0,75 W Decklight 5-p 0,75 W / Decklight 5-p 0,75 W ENG SE NO Item. No 9130-1188 ENG Thank you for

Läs mer

Bruksanvisning för ljusslinga med timer. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym

Bruksanvisning för ljusslinga med timer. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym 422-573 Bruksanvisning för ljusslinga med timer Bruksanvisning for lysslynge med timer Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym User instructions for string light set with timer SE

Läs mer

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Monteringsanvisning för stolplykta. Monteringsanvisning for stolpelykt. Instrukcja montażu latarni słupkowej. Installation Instructions for Lamp Post

Monteringsanvisning för stolplykta. Monteringsanvisning for stolpelykt. Instrukcja montażu latarni słupkowej. Installation Instructions for Lamp Post Monteringsanvisning för stolplykta Monteringsanvisning for stolpelykt Instrukcja montażu latarni słupkowej Installation Instructions for Lamp Post 422-858 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker ENG SE NO Item. No 900101210101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Spotlight 3 W ENG SE NO Item. No 9130-1189 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 003850 SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO KJØKKENBATTERI Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button

Läs mer

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006053 SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO NEDTELLINGSTIDSUR Bruksanvisning (Oversettelse av original

Läs mer

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på

Läs mer

Bruksanvisning för LED-spotlight. Bruksanvisning for LED-spotlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED

Bruksanvisning för LED-spotlight. Bruksanvisning for LED-spotlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight 423-215 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your

Läs mer

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock SVENSKA Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock 920-395 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Läs mer

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!

Läs mer

Tekniska data Mutterdragare

Tekniska data Mutterdragare Tekniska data 91-250 Mutterdragare (GB) Technical data (S) Teknisk data Power supply: 230 V~/50 Hz Spänning: 230 V~/50 Hz Input power: 850 W Effekt: 850 W Speed: 2100 R.P.M. Varvtal: 2100 v/min Drive:

Läs mer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path Light 1,6 W ENG SE NO Item. No 9130-1194 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read

Läs mer

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor 116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska

Läs mer

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014

Läs mer

SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006051 SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO UKETIMER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL

HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL HEAT GUN VARMLUFTSPISTOL VARMLUFTSPISTOL V2000XK INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 1 ELEKTRISK ANSLUTNING Innan ni sticker in stickkontakten i vägguttaget, försäkra er om att nätspänningen

Läs mer

Bruksanvisning för värmefläkt. Bruksanvisning for varmevifte. Instrukcja obsługi grzejnika wentylatorowego. Operating Instructions for Fan Heater

Bruksanvisning för värmefläkt. Bruksanvisning for varmevifte. Instrukcja obsługi grzejnika wentylatorowego. Operating Instructions for Fan Heater Bruksanvisning för värmefläkt Bruksanvisning for varmevifte Instrukcja obsługi grzejnika wentylatorowego Operating Instructions for Fan Heater 411-109 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för downlight 12 V. Bruksanvisning for downlight 12 V. Operating Instructions Downlight 12 V

Bruksanvisning för downlight 12 V. Bruksanvisning for downlight 12 V. Operating Instructions Downlight 12 V Bruksanvisning för downlight 12 V Bruksanvisning for downlight 12 V Operating Instructions Downlight 12 V 423-218 423-219 SV NO PL Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Läs mer

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul

Läs mer

18V/510 mm HEDGE TRIMMER. Item no V/510 mm HEDGE TRIMMER 18V/510 mm HEKKSAKS. 18V/510 mm NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU. 18V/510 mm HÄCKSAKS

18V/510 mm HEDGE TRIMMER. Item no V/510 mm HEDGE TRIMMER 18V/510 mm HEKKSAKS. 18V/510 mm NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU. 18V/510 mm HÄCKSAKS 18V/510 mm HEDGE TRIMMER Item no. 000714 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING 18V/510 mm HEDGE TRIMMER 18V/510 mm HEKKSAKS Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future

Läs mer

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck

Läs mer

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk ENG SE NO Item. No 6210 1155 0101 59 0101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire

Läs mer

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing. lasiesta.com LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel: +49 6130 9119-19 LA SIESTA Inc. 7355 S.W. 87 th Ave., Ste. 100 Miami, FL 33173 USA Tel: +1 786 401-1138 EN DE FR ES IT NL DA SV FI

Läs mer

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.

Läs mer

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Flower light ENG SE NO Item. No/Art. nr./produkt nr. 9130-1190 ENG Thank you for choosing to purchase a product from

Läs mer

18V/8"/20 cm POLE SAW

18V/8/20 cm POLE SAW 18V/8"/ 20 cm POLE SAW Item no. 000134 OPERATING INSTRUCTIONS 18V/8"/20 cm POLE SAW Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference. (Translation of the original

Läs mer

LINC Modell 17 130624A

LINC Modell 17 130624A LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan

Läs mer

och förvara den alltid tillsammans med maskinen. keep them with the tool at all times. (N) Teknisk data Spenning: 230 V~/50 Hz Effekt: 1200 W

och förvara den alltid tillsammans med maskinen. keep them with the tool at all times. (N) Teknisk data Spenning: 230 V~/50 Hz Effekt: 1200 W R (GB) Technical data (S) Teknisk data Power supply: 230 V~/50 Hz Spänning: 230 V~/50 Hz Input power: 1200 W Effekt: 1200 W Speed: 600-3000 r.p.m. Varvtal: 600-3000 v/min Polishing disc: 180 mm Polertallrik:

Läs mer

2,4 kw/ 270 km/h LEAF BLOWER/VACUUM

2,4 kw/ 270 km/h LEAF BLOWER/VACUUM 2,4 kw/ 270 km/h LEAF BLOWER/VACUUM Item no. 004908 OPERATING INSTRUCTIONS 2,4 KW/270 km/h LEAF BLOWER/ VACUUM Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.

Läs mer

SE ELHYVEL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ELHYVEL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005203 SE ELHYVEL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO EL-HØVEL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve

Läs mer

Active Speaker System X-Line 50 AW

Active Speaker System X-Line 50 AW Active Speaker System X-Line 50 AW Important Safety Information: Read all documentation before operating your equipment. Retain all documentation for future reference. Save the carton and packing material

Läs mer

VASSVIK ROCKING STAND

VASSVIK ROCKING STAND VASSVIK ROCKING STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till

Läs mer

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Hand blender Stavmixer / Stavmikser Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Hand blender Stavmixer / Stavmikser ENG SE NO 1 Item. No. 9095-1442 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before

Läs mer

Bruksanvisning för byggcentral 32 A / 230 V. Bruksanvisning for byggsentral 32 A / 230 V. Instrukcja obsługi rozdzielnicy budowlanej 32 A / 230 V

Bruksanvisning för byggcentral 32 A / 230 V. Bruksanvisning for byggsentral 32 A / 230 V. Instrukcja obsługi rozdzielnicy budowlanej 32 A / 230 V Bruksanvisning för byggcentral 32 A / 230 V Bruksanvisning for byggsentral 32 A / 230 V Instrukcja obsługi rozdzielnicy budowlanej 32 A / 230 V Operating Instructions for Distribution Box 32 A / 230 V

Läs mer

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter 1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited

Läs mer

SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 003849 SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SERVANTBATTERI Bruksanvisning (Oversettelse av original

Läs mer

SE VINKELSLIP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE VINKELSLIP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005080 SE VINKELSLIP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO VINKELSLIPER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Rice cooker Riskokare / Riskoker Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Rice cooker Riskokare / Riskoker ENG SE NO 1 Item. No. 9095-1386 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before

Läs mer

LX Desk Mount LCD Arm

LX Desk Mount LCD Arm ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

SE MULTIVERKTYG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE MULTIVERKTYG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 004732 SE MULTIVERKTYG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO MULTIVERKTØY Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12) EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12

Läs mer

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES ENG SE NO Item. No. 601012850101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010 SVENSK STANDARD SS-ISO 14839-1:2010/Amd 1:2010 Fastställd/Approved: 2010-11-08 Publicerad/Published: 2010-11-30 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 01.040.17; 17.160 Vibration och stöt

Läs mer

EN NIBBLER. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

EN NIBBLER. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005937 SE NIBBLER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STANSEVERKTØY Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE TIGERSÅG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TIGERSÅG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 022071 SE TIGERSÅG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PL PILARKA SZABLASTA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Läs mer

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1 Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande

Läs mer