Swegon CASA Design. Asennus-, käyttö ja huolto-ohje sekä sähkötekniset ominaisuudet Montering-, bruks- och serviceanvisning samt eltekniska funktioner
|
|
- Mattias Vikström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 /125541/ Swegon CASA Design Asennus-, käyttö ja huolto-ohje sekä sähkötekniset ominaisuudet Montering-, bruks- och serviceanvisning samt eltekniska funktioner Design_d_FI_SE-m
2 Sisällys Turvallisuusmääräykset... 3 Asennus: seinämalli... 4 Asennus: saarekemalli... 6 Ilmanvaihdon säätö... 9 Käyttöohje Huolto-ohje Tekniset tiedot Sähkötekniset tiedot Takuuehdot Innehåll Säkerhetsföreskrifter Installation: väggmontering Installation: köksö Reglering av ventilationen Användning Skötselanvisning Tekniska data Eltekniska funktioner Garantivillkor Oikeudet muutoksiin pidätetään.
3 ! Turvallisuusmääräykset Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti läpi, varsinkin turvallisuusmääräykset, ennen tuotteen asentamista ja käytön aloittamista. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten tai annettavaksi edelleen henkilölle, jolle luovutat tuotteen. Katkaise virransyöttö tuotteeseen ennen minkäänlaisia puhdistus- tai hoitotoimenpiteitä. Vain valtuutettu henkilöstö Asennuksen, säädön ja käyttöönoton saa suorittaa vain valtuutettu henkilö ja ulostuloilma on johdettava pois asianomaisen viranomaisen antamien määräysten mukaisesti. Vaaran välttämiseksi kiinteän asennuksen, pistokkeen vaihdon tai muun tyyppisen liitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. Normit ja vaatimukset Jotta laitteisto toimisi oikein, tulee noudattaa voimassa olevia asennusta, säätöä ja käyttöönottoa koskevia kansallisia normeja ja määräyksiä. Osoitteessa fi löytyvässä asiakirjassa (Työkalut > Etsi PDF Suunnitteluohje ) esitetään sähkötehoa, melua, ilmavirtoja ja kanavistoa koskevat vaatimukset. Ulostuloilmaa ei saa johtaa savuhormeihin, joita käytetään savukaasujen poistamiseen esim. kaasukamiinoista tai takoista, puu- tai öljypannuista jne. Lieden ja tuotteen välisen etäisyyden on oltava vähintään 40 cm. Kaasulieden osalta etäisyys kasvatetaan 65 cm:ksi. Liesikuvun valmistajan suosittelema korkeampi asennuskorkeus on kuitenkin otettava huomioon. Riittävästä ilmankierrosta on huolehdittava, jos tuotetta käytetään tilassa, jossa samaan aikaan käytetään muuta kuin sähköenergiaa tarvitsevia laitteita. Tällaisia ovat kaasuhella, kaasukamiina/takka, puu-/öljypannut jne Mittaukset ja sähkötyöt Jos sähköverkossa tehdään jännitekokeita, eristysvastusmittauksia tai muita toimenpiteitä, jotka voivat aiheuttaa herkkien elektronisten laitteiden vioittumisen, laite täytyy irrottaa sähköverkosta. Vikavirtasuojakytkin Vikavirtasuojakytkin ei välttämättä toimi oikein laitteen yhteydessä, koska siinä käytettävät säätö- ja ohjauslaitteet voivat aiheuttaa vuotovirtaa. Sähköasennuksissa tulee noudattaa voimassa olevia määräyksiä. Koneen avaaminen Koneen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa tai korjata itse. Huollot ja korjaukset tulee jättää huoltomiehen tehtäväksi. Laitteen käyttöä ei tule jatkaa ennen kuin vian aiheuttaja on selvitetty ja huoltomies on huoltanut koneen. Huoltotoimenpiteet Käyttäjän toimesta tehtävät huoltotoimenpiteet rajoittuvat laitteen pintojen ja rasvasuodattimien puhdistukseen. Myös laitteen valaisimen voi tarvittaessa vaihtaa itse. Käyttö Tuotetta saavat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on rajoittunut henkinen tai fyysinen toimintakyky, heikentynyt tuntoaisti tai puutteellinen kokemus tai tietämys, jos heille kerrotaan, kuinka tuotetta on tarkoitus käyttää. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotettaa ilman valvontaa. Ruokien liekittäminen tuotteen alla on kielletty. Tuotteen käsiksi päästävät pinnat voivat kuumentua ruuanlaiton yhteydessä. Tulipalon riski kasvaa, jos puhdistusta ei tehdä suositellun aikataulun mukaisesti. Oikeudet muutoksiin pidätetään. 3
4 Asennus: seinämalli Asennustarvikkeet, kiinnitysruuvit ym. toimitetaan liesikuvun mukana. Poistoilma tulee johtaa ulos määräysten mukaisesti. Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota käytetään esim. takan, puu-/öljykattilan yms. savukaasujen poistoon. Asennusosat, (kuva 2) C 2 kpl Hormin yläosan kiinnityskulmat E 7 kpl Seinätulpat 5,5 x 35 F 7 kpl Ruuvit 4,2 x 32 G 2 kpl Ruuvit 2,9 x 9,5 H 2 kpl Ruuvit B6 x 8 Swing Seinäkiinnikkeiden asennus, merkintä seinään, kuva 2: Lieden ja kuvun välisen etäisyyden on oltava vähintään 50 cm. Kaasulieden yhteydessä minimietäisyys on 65 cm. Jos kaasulieden valmistaja suosittelee suurempaa etäisyyttä, suositusta tulee noudattaa. HUOM! Suurin etäisyys kuvun alareunasta hormin yläreunaan on 980 mm. Jos käytetään jatkettua hormin yläosaa, katso sen mittatiedot. Merkitse keskilinja A seinään lieden yläpuolelle liesikuvun kiinnityskohtaan. Piirrä vaakasuora referenssiviiva B 500/650 mm lieden yläpuolelle. Aseta hormin yläkiinnike C seinälle mittapiirroksen mukaisesti, kuva 2. Merkitse kiinnikkeen ruuvinreiät seinään. Aseta hormin alakiinnike C seinälle 185 mm yläkiinnikkeen alapuolelle ja merkitse kiinnikkeen ruuvinreiät seinään. Merkitse kuvun kiinnitysruuvien reiät D seinään mittapiirroksen mukaisesti, kuva 3. Poraa Ø 3,5 mm reiät kaikkien merkittyjen pisteiden keskelle. Kiinnitä hormin kiinnikkeet ja kuvun kiinnikkeet ruuveilla F (4,2 x 32 mm). Jos käytetään mukana toimitettuja tulppia, poraa Ø 6 mm reiät. Aseta seinätulpat E reikiin. Tarkasta, että käytettävät tulpat on tarkoitettu seinän materiaaliin. Rock Kuva 1 Kuva Oikeudet muutoksiin pidätetään.
5 Liesikuvun asennus, (kuva 3) Ennen kuvun ripustusta kiinnitä kaksi ruuvia F valmiiksi porattuihin reikiin. Ripusta kupu seinälle ja säädä se vaakasuoraan. Lukitse paikalleen ruuvilla F. F F Liitäntä poistoilmakanavaan. Liitä liesikupu Ø160 mm putkella. Jos liitännän koko on Ø125 mm, on käytettävä supistusmuhvia. Sähköasennus Kytke sähkökaapeli. Kytkentärasia tai pistorasia sijoitetaan mittapiirroksen mukaisesti, kuva 2. Liesikupu toimitetaan premium kaapelilla ja maadoitetulla pistotulpalla liitettäväksi maadoitettuun pistorasiaan. Pistorasiaan on päästävä käsiksi asennuksen jälkeen. Muun tyyppinen liitäntä tai johdon vaihto on teetettävä valtuutetulla sähköasentajalla. Kuva 3 Hormin asennus, (kuva 4) Hormi, yläosa. Levitä varovasti hormin yläosan sivuja ja asenna ne kiinnikkeiden C päälle. Varmista, että ne ovat kunnolla paikallaan. Kiinnitä sivut kiinnikkeisiin 2 ruuvilla G ( 2,9 x 9,5). Hormin alaosa Levitä varovasti hormin alaosan sivuja ja asenna ne hormin yläosan ja seinän väliin. Varmista, että ne tulevat kunnolla paikallaan. Kiinnitä hormin alaosan sivut kupuun 2 ruuvilla H (B6 x 8). Swing Pakkauksen ja tuotteen kierrätys Pakkaus tule toimittaa lähimpään kierrätyspisteeseen Rock Kuva 4 Oikeudet muutoksiin pidätetään. 5
6 Asennus: saarekemalli Asennustarvikkeet, kiinnitysruuvit ym. toimitetaan liesikuvun mukana. Poistoilma tulee johtaa ulos määräysten mukaisesti. Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota käytetään esim. takan, puu-/öljykattilan yms. savukaasujen poistoon. Rock Asennusosat, (kuva 2) A 1 kpl Porauskaavio B 1 kpl Runko C 4 kpl Ruuvit 6 x 75 Swing D 4 kpl Tulpat Ø 10 x 60 E 4 kpl Ruuvit B4 x 9,5 Kuva1 F 4 kpl Ruuvit M6 x 8,8 G 4 kpl Ruuvit 3,5 x 6,5 TORX T10 H 1 kpl Ruuvi B8 x 32 C D A Merkintä kattoon ennen asennusta, (kuva 3) E Suojaa liesi palalla pakkauskartonkia, kuva 3. Aseta liesikupu liedelle. G B H Vältä asentamasta liesikupua niin, että se ulottuu lieden etureunan yli; muuten siihen lyö helposti päänsä käytön aikana. Kuva 2 I F E A Merkitse liesikuvun keskipiste kattoon luotilangan avulla. Aseta mukana toimitetun porausmallin A keskikohta katon merkinnän kohdalle, niin että liesikupu tulee haluttuun kohtaan, kuva 3. HUOM! Käännä porausmalli niin, että nuoli osoittaa liesikuvun etureunan suuntaan. Merkitse mallin ruuvinreiät A ja poistoilmakanavan liitäntä. Poraa reiät kaikkien merkittyjen ruuvinreikien keskelle. Rock Swing Kuva Oikeudet muutoksiin pidätetään.
7 Valitse sopiva kiinnitysvaihtoehto ja sovita reiät ruuveille/ tulpille tai ruuveille, muttereille ja aluslevyille. Tee reikä poistoilmaliitännälle. Kiinnitä avaimenreikäkiinnitysten ruuvit C porattuihin reikiin niin, että ne jäävät koholle muutaman mm:n, kuva 5. Hormin osien asennus, (kuva 5 B) Nosta runko ylös ja sovita avaimenreiät neljän ruuvin D päälle, jotka on asennettu kattoon/pidennysosaan. Aseta runko paikalleen ja kiristä ruuvit. Lukitse paikalleen viidennellä ruuvilla H. HUOM! Käännä runko niin, että nuoli osoitaa liesikuvun etureunan suuntaan. Sähkö-/kaasulieden ja liesikuvun välisen etäisyyden on oltava vähintään 650 mm. Jos kaasulieden valmistaja suosittelee suurempaa etäisyyttä, suositusta tulee noudattaa. A Suurin etäisyys liesikuvun alareunasta hormin yläreunaan on 1070 mm. Jos käytetään jatkettuja hormin yläosia, katso niiden mittatiedot. B Rungon korkeuden säätö, (kuva 4 A) Säädä rungon korkeus kattokorkeuden ja liesikuvun asennuskorkeuden mukaan. Mittaa kokonaiskattokorkeus. Vähennä siitä lieden korkeus, asennuskorkeus ja liesikuvun korkeus, katso mittapiirros luvusta 2, Tekniset tiedot. Kuva 4 Rungon korkeus = kokonaiskattokorkeus lieden korkeus asennuskorkeus 60 mm (Rock PRE)/ 40 mm (Swing PRE) Löysää ruuveja (8 kpl) rungon säädön ajaksi, kuva 4A. Säädä rungon korkeus ja lukitse kiristämällä ruuvit. Ruuveja voi joutua siirtämään toisiin reikiin. Poistoilmakanavan liitäntäputken pituuden säätö, (kuva 4 B) A B C D Mittaa rungon säädetty korkeus. Vähennä siitä peltikotelon korkeus, katso mittapiirros luvusta 2, Tekniset tiedot. Putken pituus = rungon korkeus 210 mm (Rock PRE)/ 230 mm (Swing PRE) E I H Hormikoteloiden asennus, (kuva 5 A) Aseta säädetty runko lattialle tai pöydälle, joka on suojattu pakkauskartongin palalla. Pujota kaksi hormikoteloa rungon päälle. Kiinnitä ulompi kotelo runkoon ruuveilla E. Kuva 5 Oikeudet muutoksiin pidätetään. 7
8 Liesikuvun asennus runkoon, (kuva 6) Liitäntäputken pituus sovitetaan rungon korkeuden, kattoliitännän ja peltikotelon korkeuden (210 mm) mukaan. Asenna liitäntäputki liesikuvun poistoyhteeseen. Pujota putki, sähköliitäntäjohto ja liesikupu runkoon ja kiinnitä ruuveilla F, kuva 6 A. Liitä putki katon poistoilmakanavaan, kuva 6 B. Liitäntä pistoilmakanavaan Liitä liesikupu Ø160 mm putkella. Jos liitännän koko on Ø125 mm, on käytettävä supistusmuhvia. Rock Sähköasennus Kytke sähkökaapeli. Jos käytetään jatkettua hormin yläosaa, ota se huomioon liitännässä. Liesikupu toimitetaan johdolla ja maadoitetulla pistotulpalla liitettäväksi maadoitettuun pistorasiaan sekä ulkoisen puhaltimen ohjausjohdolla. Pistorasiaan on päästävä käsiksi asennuksen jälkeen. Muun tyyppinen liitäntä tai johdon vaihto on teetettävä valtuutetulla sähköasentajalla. Swing Ylemmän hormikotelon asennus, (kuva 7) Nosta ylempi hormikotelo ylös ja kiinnitä se ruuveilla E. Kuva 6 Suojamuovin poistaminen, (kuva 7) Leikkaa suojamuovi poikki ylemmän ja alemman hormikotelon välisen sauman kohdalta terävällä veitsellä tai partakoneenterällä. Poista muovi hormista. Pakkauksen ja tuotteen kierrätys Pakkaus tule toimittaa lähimpään kierrätyspisteeseen Rock Swing Kuva Oikeudet muutoksiin pidätetään.
9 Ilmanvaihdon säätö Ilmavirran säätö tapahtuu säätöpellin avulla. Pelti on säädettävissä irrottamalla suodatin. Mittauspaine Pm mitataan mittauspisteessä A. Mittauspaineen Pm ja säätöpellin asennon avulla voidaan ilmamäärä lukea säätökaavioista, joissa G1-G6 on perustuuletus ja F1-F6 on tehostettu tuuletus. Jos ilmamäärää pitää muuttaa, lue uusi säätöpellin säätöarvo kaavioista ja säädä sen jälkeen säätöpellin asento alla olevan kuvauksen mukaisesti. Perustuuletuksen säätö, (kuva 8) HUOM! Liesikuvusta ei suositella otettavaksi perusilmanvaihtoa jos se ohittaa LTO:n. Säädä perustuuletusta suljetulla säätöpellillä. Irrota B- ruuvit. Vie säätöpelti C haluttuun asentoon. HUOM! Käsittele säätöpeltiä varoen! Säätöpellin asennon merkinnät G1-G6 vastaavat Perustuuletus-kaavion arvoja, katso seuraava sivu. Lukitse säätöpelti ruuveilla B. Mittaa Pm-paine ja varmista, että saadaan haluttu perustuuletus. Kuva 8 Säätöpeltiä ei pysty avaamaan manuaalisesti. Tehostetun tuuletuksen säätö, (kuva 9) Avaa säätöpelti C liesikuvussa olevalla kytkimellä. Irrota liukupelti D nostamalla pelti lukituspiikeistä E. Käsittele liukupeltiä varoen, sitä ei saa taivuttaa. Vie pelti haluttuun asentoon. Liukupellin asennon F1 F6 merkinnät vastaavat Tehostettu tuuletus -kaaviossa olevia arvoja, katso seuraava sivu. Työnnä sulkupelti kiinni lukitukseen ja varmista, että se kiinnittyy kunnolla. Mittaa Pm-paine ja tarkista, että saadaan toivottu tehostusvirtaus Kuva Oikeudet muutoksiin pidätetään. 9
10 Säätökäyrät G1 G2 G3 G4 Perustuuletus p m (Pa) Pa G G L pa = L pa = 25 L pa = 30 L pa = q v (l/s) q v (m³/h) LpW= A-painotettu äänentasapaino 1 pw:n suhteen LpA= A-painotettu äänentasapaino 10 m² Sabin Tehostettu tuuletus p m (Pa) Pa F1 F2 F3 F4 F5 F L pa = 35 L pa = L pa = 25 L pa = q v (l/s) q v (m³/h) 10 Oikeudet muutoksiin pidätetään.
11 Käyttöohje Asuntokohtaisessa ilmanvaihtojärjestelmässä liesikupu säätää ilmanvaihtokoneen käyntinopeutta. Liesikupua käytetään ruuanlaiton yhteydessä tarpeenmukaisella nopeudella. Premium-liesikuvun muita ohjausmahdollisuuksia Liesikupua voidaan käyttää pelkästään läpän kiinni/auki -toiminnolla ilman puhallinnopeuksien valintatoimintoa esim. yhteispoistojärjestelmässä. Puhallinnopeuksien poisto A Valaisin B Liesikuvun läpän ohjaus painikkeella (A). Ruoanlaiton yhteydessä läppä avataan. Läppä sulkeutuu automaattisesti max. 120 min jälkeen tai kun se suljetaan painikkeella (A). A Valaisin B Paina läpänohjaus painiketta (A) ja käyntinopeuden painiketta (B) samanaikaisesti 5 sekuntia. 1. painallus 2. painallus 3. painallus Kiinni Auki 30 min Auki 60 min Auki 120 min Kun puhallinnopeuksien poisto on onnistunut poissa -nopeuden led vilkkuu noin 3 sekunnin ajan. 4. painallus Ilmanvaihtokoneen käyntinopeuden muuttaminen painikkeella (B): 1. painallus 2. painallus Poissa Kotona Tehostus Jos puhallinnopeuksien ohjaus halutaan saada takaisin, painetaan läpänohjauksen ja käyntinopeuden painikkeita samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Puhallinnopeuksien käyttöönotosta ilmaisee Tehostusnopeuden led vilkkumalla noin 3 sekunnin ajan. 3. painallus Tehostus on käynnissä 60 min kerrallaan. Sen jälkeen käyntinopeus palautuu normaalinopeudelle kotona. Jos liesituulettimen kanssa käytetään yhtä aikaa takkaa, kaminaa, kaasuliettä, puu/öljylämmitintä tms. on riittävän korvausilman tuonnista huonetilaan huolehdittava. Liesituulettimen/kuvun alla ei saa liekittää ruokaa. Oikeudet muutoksiin pidätetään. 11
12 Huolto-ohje Hoito Puhdista liesikuvun pinnat kostealla pyyhkeellä ja miedolla astianpesuaineella. Älä käytä puhdistukseen hankausaineita tai liuottimia. Puhdista suodatin normaalissa käytössä noin kaksi kertaa kuukaudessa. - Irrota suodatin - Irrota suodattimen osat toisistaan - Pese rasvasuodatin astianpesukoneessa tai käsin lämpimässä pesuvedessä. - Liesikupu tulee puhdistaa sisäpuolelta muutaman kerran vuodessa. Puhdista liesikuvun sisäpuoli kostealla pyyhkeellä ja miedolla astianpesuaineella. - Puhdistuksen lopuksi aseta suodattimen osat paikoilleen niin, että ne lukkiutuvat. Huolehdi liesikuvun säännöllisestä puhdistuksesta. Mikäli siitä ei huolehdita, saattaa sinne kerääntynyt rasva aiheuttaa palovaaran. Rock Swing Mikäli laite ei toimi Tarkista, että sulake on ehjä. Kokeile valaisinta ja tarvittaessa vaihda se. Mikäli läpän ohjaus tai puhallinnopeuksien vaihtaminen ei toimi, ota yhteys huoltoon Oikeudet muutoksiin pidätetään.
13 Tekniset tiedot Mitat: Sähköliitäntä: Katso kuvat 230 V ~, suojamaadoitettu, pituus 1,6 m Valaistus: Seinämalli: LED-valaistus, 2 x 2 W. Saarekemalli: LED-valaistus, 4 x 2 W. Ohjaus: 1 m modulaarikaapeli RJ9 Paino: Swing PRE kg Rock PRE 90 I 32 kg Swing PRE kg Rock PRE kg Swing PRE 90 I 32 kg Rock PRE kg min 760, max 1010 Ø min Swing seinämalli Rock saarekemalli Rock seinämalli Swing saarekemalli Oikeudet muutoksiin pidätetään. 13
14 Sähkötekniset tiedot Rock ja Swing Ohjauspaneeli LED LED LED LED Panel Motor Transformer / Lights Pri Sec RED BLK L N Läppämoottori Esimerkkikytkentä Ohjauspaneeli 230 V,10 A Modulaarikaapeli Modulaarikaapeli - Kotona - Poissa - Tehostus - Viikko/vuorokausikello - Takkakytkin - Hälytys Liesikupu 2 x 0.5 (24 V) - Kotona - Poissa - kytkin Swegon CASA Smart/Premium -ilmanvaihtokone E.g. 6 x 0.5 DDC (kaukovalvonta) - Hätä seis - Tilatieto/puhaltimet - Tilatieto/lämpötila Sähkökytkennän saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja Oikeudet muutoksiin pidätetään.
15 Takuuehdot TAKUUNANTAJA Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, KAARINA. TAKUUAIKA Tuotteelle myönnetään kahden (2) vuoden takuu ostopäivästä alkaen. TAKUUN SISÄLTÖ Takuuseen sisältyvät takuuaikana valmistajalle ilmoitettujen, takuunantajan tai takuunantajan valtuuttaman toteamat rakenne-, valmistus- ja raakaaineviat sekä tällaisten vikojen itse tuotteelle aiheuttamat viat. Mainitut viat korjataan saattamalla tuote toimintakuntoon. TAKUUVASTUUN YLEISET RAJOITUKSET Takuunantajan vastuu on rajoitettu näiden takuuehtojen mukaisesti eikä takuu siten kata esine- tai henkilövahinkoja. Näihin takuuehtoihin sisältymättömät suulliset lupaukset eivät sido takuunantajaa. TAKUUVASTUUN RAJOITUKSET Tämä takuu on annettu edellyttäen, että tuotetta käytetään normaalissa käytössä tai niihin verrattavissa olosuhteissa siihen tarkoitettuun käyttöön noudattaen käyttöohjeita huolellisesti. Takuuseen eivät sisälly viat, jotka ovat aiheutuneet: - tuotteen kuljetuksesta - tuotteen käyttäjän huolimattomuudesta tai tuotteen ylikuormituksesta - asennusohjeiden, käyttöohjeiden, huollon tai hoidon laiminlyönnistä - virheellisestä tuotteen asennuksesta tai sijoituksesta käyttöpaikalle - takuuantajasta riippumattomista olosuhteista kuten ylisuurista jännitevaihteluista, ukkosesta ja tulipalosta tai muista vahinkotapauksista - muiden kuin takuuantajan valtuuttamien suorittamista korjauksista, huolloista tai rakennemuutoksista - takuuseen ei sisälly myöskään tuotteen toiminnan kannalta merkityksettömien vikojen kuten pintanaarmujen korjaaminen. - Osat, joiden rikkoutumisvaara käsittelyn tai luonnollisen kulumisen vuoksi on normaalia suurempi, kuten lamput, lasi-, posliini-, paperi- ja muoviosat sekä sulakkeet, eivät kuulu takuuseen. - Takuuseen eivät sisälly tuotteen normaalit käyttöohjeessa esitetyt säädöt, käytön opastus, hoito, huolto ja puhdistustoimenpiteet eikä sellaiset tehtävät, jotka aiheutuvat varo- tai asennusmääräysten laiminlyönneistä tai näiden selvittelyistä. TAKUUAIKAISET VELOITUKSET Valtuutettu huolto ei veloita asiakkaalta takuuna korjatuista tai vaihdetuista osista, korjaustyöstä, tuotteen korjaamisesta johtuvista tarpeellisista kuljetuksista ja matkakustannuksista. Tällöin kuitenkin edellytetään, että: - vialliset osat luovutetaan valtuutetulle huoltajalle - korjaukseen ryhdytään ja työ suoritetaan normaalina työaikana. Kiireellisemmin tai muuna kuin normaali työaikana suoritetuista korjauksista on valtuutettu huoltaja oikeutettu veloittamaan lisäkustannuksia. Mahdolliset terveydellistä vaaraa ja huomattavaa taloudellista vahinkoa aiheuttavat viat korjataan kuitenkin välittömästi ilman lisäveloituksia. - tuotteen korjaamiseksi tai viallisen osan vaihtamiseksi voidaan käyttää huoltoautoa tai tavanomaisen aikataulun mukaan liikennöivää yleistä kulkuneuvoa (yleiseksi kulkuneuvoksi ei kuitenkaan katsota vesi-, ilma-, eikä lumikulkuneuvoa). - kiinteästi käyttöpaikalle asennetun tuotteen irrottamis- ja asennuskustannukset eivät ole tavanomaisista poikkeavia. TOIMENPITEET VIAN ILMETESSÄ Vian ilmetessä takuuaikana on asiakkaan tästä viipymättä ilmoitettava valmistajalle tai valtuutetulle huollolle. Tällöin on ilmoitettava mistä tuotteesta (tuotemalli, tyyppimerkintä takuukortista tai arvokilvestä, sarjanumero) on kyse, vian laatu mahdollisimman tarkasti sekä olosuhteet, joissa vika on syntynyt. Laitteen vian ympäristöön aiheuttamien lisävaurioiden syntyminen on heti pysäytettävä. Takuun edellytyksenä on valmistajan tai valmistajan edustajan pääseminen toteamaan vauriot ennen korjauksia, joita valmistajalta takuuna vaaditaan. Takuukorjauksen edellytys on myös, että asiakas pystyy luotettavasti osoittamaan takuun olevan voimassa (= ostokuitti). Takuuajan päättymisen jälkeen ei vetoaminen takuuaikaiseen ilmoitukseen ole pätevä, ellei sitä ole tehty kirjallisesti. Oikeudet muutoksiin pidätetään. 15
16 ! Säkerhetsföreskrifter Läs noga igenom denna bruks- och monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för senare användning eller till den som eventuellt övertar produkten efter dig. Gör produkten strömlös innan all form av rengöring och skötsel. Endast behörig personal Installation, inställning och drifttagning får endast utföras av behörig personal och avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. För att undvika att fara uppstår ska fast installation, utbyte av sladdställ eller annan typ av anslutning utföras av behörig fackman. Normer och krav För att utrustningen ska fungera korrekt ska gällande nationella normer och bestämmelser avseende installation, inställning och drifttagning följas. På adressen finns Projekteringsanvisning för ventilation, där kraven avseende elektrisk effekt, ljud, luftflöden och kanalsystem presenteras. Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från t ex gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Avståndet mellan spis och produkt måste vara minst 40 cm. Vid gasspis ökas avståndet till 65 cm. Om högre monteringshöjd rekommenderas av gasspisens tillverkare ska hänsyn tas till detta. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när produkten används samtidigt med produkter som använder annan energi än elenergi, t ex gasspis, gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Mätning och elarbeten Om man utför spänningsprov, isolationsresistansmätningar eller andra åtgärder som kan orsaka att känslig elektronisk utrustning skadas, ska spiskåpan frånskiljas från elnätet. Jordfelsbrytare Det är inte säkert att en jordfelsbrytare fungerar felfritt i kombination med aggregatet, eftersom aggregatets regler- och styrutrustningar kan orsaka läckströmmar. Gällande bestämmelser ska följas när elinstallationen genomförs. Öppning av enhet Innanför enhet finns det inga delar som användaren kan underhålla själv. Service av dessa delar ska överlämnas till servicepersonal. Aggregatet får inte startas på nytt innan orsaken till felet har konstaterats och servicepersonal har gjort service på aggregatet. Serviceåtgärder De serviceåtgärder som användaren kan utföra själv begränsas till rengöring av spiskåpans ytor och fettfiltren. Vid behov kan lampan också utbyta själv. användning Produkten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk förmåga, eller brist å erfarenhet och kunskap, om de informeras om hur produkten är avsedd att användas. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll av produkten skall inte utföras av barn utan tillsyn. Att flambera under produkten är inte tillåtet. Åtkomliga delar av produkten kan bli heta i samband med matlagning. Risken för brandspridning ökar om inte rengöring sker så ofta som anges Rätten till ändringar förbehålles.
17 Installation: väggmontering Monteringsdetaljer, fästskruvar m.m. levereras tillsammans med spiskåpan. Frånluften ska ledas ut enligt bestämmelserna. Frånluften får inte ledas ut i en kanal som t.ex. används för att avlägsna rökgaser från en braskamin, en ved-/ oljepanna e.d. Monteringsdetaljer, (bild 2) C 2 st. Fästbyglar för utloppskanalens övre del E 7 st. Plugg för vägg 5,5 x 35 F 7 st. Skruvar 4,2 x 32 G 2 st. Skruvar 2,9 x 9,5 H 2 st. Skruvar B6 x 8 Swing Montering av väggfästen, markering på vägg, bild 2 Avståndet mellan spis och spiskåpa måste vara minst 50 cm. För gasspis gäller minimihöjden 65 cm. Om någon gasspistillverkare rekommenderar ett större avstånd, bör man följa rekommendationen. OBS! Största avståndet från spiskåpans underkant till utloppskanalens överkant är 980 mm. Om förlängningsdelar används i utloppskanalens övre del, se måttuppgifterna för dessa. Markera centrumlinjen A på väggen ovanför spisen på spiskåpans fastsättningsplats. Rita en vågrät referenslinje B 500/650 mm ovanför spisen. Placera utloppskanalens övre fästbygel C på väggen enligt måttritningen, bild 2. Markera fästets skruvhål på väggen. Placera utloppskanalens nedre fästbygel C på väggen 185 mm nedanför den övre fästbygeln och markera fästbygelns skruvhål på väggen. Markera hålen för spiskåpans fästskruvar D på väggen enligt måttritningen, bild 2. Borra Ø 3,5 mm hål i centrum av alla märkningar. Fäst utloppskanalens fästbyglar och spiskåpans fästen med skruvarna F (4,2 x 32 mm). Om de medlevererade pluggarna ska användas, borra Ø 6 mm hål. Sätt in väggpluggarna E i hålen. Kontrollera att de använda pluggarna är avsedda för materialet i väggen. Rock Bild 1 Bild 2 Rätten till ändringar förbehålles. 17
18 Installation av spiskåpan, (bild 3) Innan spiskåpan hängs upp, skruva in två skruvar F i de förborrade hålen. Häng upp spiskåpan på väggen och justera den till vågrätt läge. Lås den på plats med skruvarna F. F F Anslutning till frånluftskanalen Anslut spiskåpan med ett Ø 160 mm rör. Om anslutningens storlek är Ø 125 mm, måste en reduceringsmuff användas. Elinstallation Koppla in elkabeln. Kopplingsdosan eller vägguttaget placeras enligt måttritningen nedan, bild 2. Spiskåpan levereras med Premium-kabel och jordad stickpropp för anslutning till ett jordat vägguttag. Vägguttaget måste vara åtkomligt efter installationen. En annan typ av anslutning eller byte av kabeln ska utföras av en behörig elektriker. Bild 3 Utloppskanalens montering, (bild 4) Utloppskanal, överdel. Sära försiktigt sidorna på utloppskanalens överdel och placera den över fästbyglarna C. Kontrollera att de sitter ordentligt på plats. Fäst sidorna i fästbyglarna med de 2 skruvarna G (2,9 x 9,5). Utloppskanalens nedre del Sära försiktigt sidorna på utloppskanalens nedre del och placera den mellan överdelen och väggen. Kontrollera att de sitter ordentligt på plats. Fäst sidorna på utloppskanalens nedre del i spiskåpan med de två skruvarna H (B6 x 8). Swing Återvinning av emballaget och produkten Emballaget ska lämnas till närmaste återvinningsstation. Rock Bild Rätten till ändringar förbehålles.
19 Installation: Köksö Monteringsdetaljer, fästskruvar m.m. levereras tillsammans med spiskåpan. Frånluften ska ledas ut enligt bestämmelserna. Frånluften får inte ledas ut i en kanal som t.ex. används för att avlägsna rökgaser från en braskamin, en ved-/ oljepanna e.d. Rock Monteringsdetaljer, (bild 2) A B 1 st. Borrmall 1 st. Stomme Swing C 4 st. Skruvar 6 x 75 D 4 st. Plugg Ø 10 x 60 Bild 1 E 4 st. Skruvar B4 x 9,5 F 4 st. Skruvar M6 x 8,8 G 4 st. Skruvar 3,5 x 6,5 TORX T10 H 1 st. Skruv B8 x 32 C D A E Markering i taket före montering, (bild 3) G B Skydda spisen med en bit emballagekartong, bild 3. Placera spiskåpan på spisen. H I E Undvik att montera spiskåpan så att den når ut över spisens framkant, annars slår man lätt huvudet mot spiskåpan vid användning. Bild 2 F A Markera spiskåpans mittpunkt med hjälp av ett lodsnöre. Placera mittpunkten på den medföljande borrmallen A över märket i taket, så att spiskåpan hamnar på önskad plats, bild 3. OBS! Vänd borrmallen så att pilen pekar mot spiskåpans framkant. Rock Markera skruvhålen på borrmallen A och frånluftskanalens anslutning. Borra hål mitt i skruvhålsmarkeringarna. Välj ett lämpligt infästningsalternativ och anpassa hålen för skruvar/pluggar eller skruvar, muttrar och underläggsbrickor. Ta upp hålet för frånluftsanslutningen. Swing Bild 3 Rätten till ändringar förbehålles. 19
20 Skruva in nyckelhålsfästenas skruvar C i de borrade hålen, så att de sticker ut några mm, bild 5. A Avståndet mellan en el-/gasspis och spiskåpan ska vara minst 650 mm. Om någon gasspistillverkare rekommenderar ett större avstånd, bör man följa rekommendationen. Största avståndet från spiskåpans underkant till utloppskanalens överkant är mm. Om förlängningsdelar används i utloppskanalens övre del, se måttuppgifterna för dessa. B Inställning av stommens höjd, (bild 4 A) Ställ in stommens höjd efter takhöjden och spiskåpans monteringshöjd. Bild 4 Mät den totala takhöjden. Minska denna höjd med spisens höjd, monteringshöjden och spiskåpans höjd, se måttritningen i avsnitt 2, Tekniska data. Stommens höjd = totala takhöjden spisens höjd monteringshöjden 60 mm (Rock PRE)/ 40 mm (Swing PRE) Lossa skruvarna (8 st.) medan stommen justeras, bild 4 A. Ställ in stommens höjd och lås fast genom att dra åt skruvarna. Man kan tvingas flytta skruvarna till andra hål. A B C D Justering av längden hos frånluftskanalens anslutningsrör, (bild 4 B) E I H Mät stommens inställda höjd. Minska denna höjd med plåtlådans höjd, se måttritningen i avsnitt 2, Tekniska data. Rörets längd = stommens höjd 210 mm (Rock PRE)/ 230 mm (Swing PRE) Bild 5 Montering av utloppskanalens kåpor, (bild 5 A) Placera den inställda stommen på golvet eller på ett bord som är skyddat med en bit emballagekartong. Trä två av utloppskanalens kåpor på stommen. Fäst den yttre kåpan i stommen med skruvarna E. Montering av utloppskanalens kåpor, (bild 5 B) Lyft upp stommen och placera nyckelhålen över de fyra skruvarna D, som är monterade i taket/förlängningsdelen. Sätt stommen på sin plats och dra åt skruvarna. Lås på plats med den femte skruven H. OBS! Vänd stommen så att pilen pekar mot spiskåpans framkant Rätten till ändringar förbehålles.
21 Spiskåpans montering i stommen, (bild 6) Anslutningsrörets längd anpassas efter stommens, takanslutningens och plåtkåpans höjd (210 mm). Montera anslutningsröret i spiskåpans utloppsanslutning. Trä röret, elanslutningskabeln och spiskåpan på stommen och fäst med skruvarna F, bild 6 A. Anslut röret i takets frånluftskanal, bild 6 B. Anslutning till frånluftskanalen Anslut spiskåpan med ett Ø 160 mm rör. Om anslutningens storlek är Ø 125 mm, måste en reduceringsmuff användas. Rock Elinstallation Koppla in elkabeln. Om en förlängd överdel används på frånluftskanalen, beakta detta vid anslutningen. Spiskåpan levereras med kabel och jordad stickpropp för anslutning till ett jordat vägguttag, samt med en styrkabel till en utvändig fläkt. Vägguttaget måste vara åtkomligt efter installationen. En annan typ av anslutning eller byte av kabeln ska utföras av en behörig elektriker. Montering av utloppskanalens övre kåpa, (bild 7) Lyft upp utloppskanalens övre kåpa och fäst den med skruvarna E. Bild 6 Swing Borttagning av skyddsplasten, (bild 7) Skär av skyddsplasten vid skarven mellan den övre och den undre kåpan med en vass kniv eller ett rakblad. Ta bort plasten från kåpan. Återvinning av emballaget och produkten Emballaget ska lämnas till närmaste återvinningsstation. Rock Bild 7 Swing Rätten till ändringar förbehålles. 21
22 Reglering av ventilationen Ventilationen regleras med hjälp av ett reglerspjäll. Spjället kan ställas in genom att lossa filtret. Mättrycket Pm mäts i mätpunkten A. Med hjälp av mättrycket Pm och reglerspjällets läge kan luftmängden avläsas i reglerkurvorna, där G1 G6 är grundventilation och F1 F6 är forcerad ventilation. Om luftmängden behöver ändras, avläs reglerspjällets nya läge i reglerkurvorna och ställ sedan in reglerspjällets läge enligt beskrivningen nedan. Inställning av grundventilation, (bild 8) Frånluften från köket bör inte tas via spiskåpan, eftersom detta luftflöde passerar förbi värmeväxlaren. Ställ in grundventilationen med stängt reglerspjäll. Lossa B-skruvarna. För reglerspjället C till önskat läge. OBS! Hantera reglerspjället varsamt! Reglerspjällets lägesmarkeringar G1 G6 motsvarar värdena i diagrammet Grundventilation, se nästa sida. Lås reglerspjället med skruvarna B. Mät trycket Pm och kontrollera att den önskade grundventilationen uppnås. Bild 8 Reglerspjället kan inte öppnas manuellt. Inställning av forcerad ventilation, (bild 9) Öppna reglerspjället C med brytaren på spiskåpan. Lossa glidplåten D genom att lyfta plåten ur låsstiften E. Hantera glidplåten varsamt, den får inte böjas. För plåten till önskat läge. Glidplåtens lägesmarkeringar F1 F6 motsvarar värdena i diagrammet Forcerad ventilation, se nästa sida. Stäng reglerspjället efter låsning och kontrollera att den stannar korrekt i stängt läge. Mät trycket Pm och kontrollera att den önskade forcerade ventilationen uppnås. Bild Rätten till ändringar förbehålles.
23 Reglerkurvor G1 G2 G3 G4 Grundventilation p m (Pa) Pa G G L pa = L pa = 25 L pa = 30 L pa = q v (l/s) q v (m³/h) LpW= A-viktad ljudeffektnivå relativt 1 pw LpA= A-viktad ljudtrycksnivå 10 m² Sabin Forcerad ventilation p m (Pa) Pa F1 F2 F3 F4 F5 F L pa = 35 L pa = L pa = 25 L pa = q v (l/s) q v (m³/h) Rätten till ändringar förbehålles. 23
24 Användning Spiskåpan används för att styra hastigheten på bostadens vetilationsaggregat. Vid matlagning öppnas spjället och fläkten ställs in på önskad hastighet anpassad till typ av matlagning. Andra styrmöjligheter för Premium-spiskåpor Spiskåpans stängnings-/öppningsfunktion kan användas utan att välja fläkthastigheter, t.ex. i centraliserade system. Inaktivering av fläkthastigheter A Belysning B Styrning av spiskåpans spjäll med tryckknapp (A). Spjället öppnas i samband med matlagning. Spjället stängs automatiskt efter max. 120 minuter eller när det stängs med tryckknapp (A). A Belysning B Tryck in knapparna för spjällstyrning (A) och drifthastighet (B) samtidigt under 5 sekunder. 1:a tryckningen 2:a tryckningen 3:e tryckningen Stängt Öppet 30 min. Öppet 60 min. Öppet 120 min. 4:e tryckningen När inaktiveringen av fläkthastigheterna har lyckats, blinkar lysdioden för Borta -hastighet under cirka 3 sekunder. Ändring av ventilationsaggregatets drifthastighet med tryckknapp (B): 1:a tryckningen 2:a tryckningen Borta Hemma Forcering Om man vill aktivera styrningen av fläkthastigheterna på nytt, trycker man in knapparna för spjällstyrning och drifthastighet samtidigt under 5 sekunder. Att fläkthastigheterna har aktiverats indikeras av att lysdioden för Forcering -hastighet blinkar under cirka 3 sekunder. 3:e tryckningen Forceringsfunktionen körs 60 min. åt gången. Därefter återgår drifthastigheten till normalhastigheten Hemma. Om spisfläkten används samtidigt som en öppen spis, kamin, gashäll, ved-/oljebrännare e.d., måste man se till att tillräckligt med luft tillförs rummet. Maträtter får inte flamberas under spisfläkt/spiskåpa Rätten till ändringar förbehålles.
25 Skötselanvisning Skötsel Rengör spiskåpans ytor med en fuktig duk och milt diskmedel. Använd inga slipande rengöringsmedel eller lösningar för rengöringen. Rengör filtret vid normal användning cirka två gånger per månad. - Lossa filtret - Frigör filterdelarna från varandra - Tvätta fettfiltret i diskmaskin eller för hand i varmt vatten. - Spiskåpan bör rengöras invändigt några gånger om året. Rengör spiskåpans insida med en fuktig duk och milt diskmedel. - Efter rengöringen, sätt tillbaka filterdelarna på sina platser så att de låses fast. Se till att spiskåpan rengörs regelbundet. Om detta inte görs, kan fettet som samlas i filtret utgöra en brandrisk. Rock Swing Om spiskåpan inte fungerar Kontrollera att säkringen är hel. Prova belysningen, byt lampa vid behov. Om styrningen av spjället eller fläkthastigheterna inte fungerar, kontakta serviceföretaget. Rätten till ändringar förbehålles. 25
26 Tekniska data Mått: Elanslutning: Se bild 230 V ~, skyddsjordad, längd 1,6 m Belysning: Väggmodell: LED belysning 2 x 2 W. Frihängande: LED belysning 4 x 2 W. Styrning: 1 m modularkabel RJ9 Vikt: Swing PRE kg Rock PRE 90 I 32 kg Swing PRE kg Rock PRE kg Swing PRE 90 I 32 kg Rock PRE kg min 760, max 1010 Ø min Swing väggmodell Rock köksö Rock väggmodell Swing köksö 26 Rätten till ändringar förbehålles.
27 Eltekniska funktioner Rock och Swing Kontrollpanel LED LED LED LED Panel Motor Transformer / Lights Pri Sec RED BLK L N Spjällmotor Exempelschema Kontrollpanel 230 V,10 A Modularkabel Modularkabel - Hemma - Borta - Forcering - Vecko-/dygnsur - Brasomkopplare - Larm Spiskåpa 2 x 0.5 (24 V) - Omkopplare Hemma-Borta. Swegon CASA Smart/Premium -ventilationsaggregat E.g. 6 x 0.5 DDC (fjärrövervakning) - Nödstopp - Status/fläktar - Status/temperatur Elanslutningen får endast utföras av en behörig elinstallatör. Rätten till ändringar förbehålles. 27
28 Garantivillkor GARANTIGIVARE Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10, S:t KARINS. GARANTITID Produkten har två (2) års garanti räknat från inköpsdagen. GARANTINS OMFATTNING Garantin omfattar under garantitiden uppkomna fel som anmälts till tillverkaren eller konstaterats av garantigivaren eller garantigivarens företrädare, och som avser konstruktions-, tillverknings- eller materialfel samt följdfel som uppkommit på själva produkten. De ovannämnda felen åtgärdas genom att produkten görs funktionsduglig. ALLMÄNNA GARANTIBEGRÄNSNINGAR Garantigivarens ansvar är begränsat enligt dessa garantivillkor och garantin täcker inte egendoms- eller personskador. Muntliga löften utöver detta garantiavtal är inte bindande för garantigivaren. BEGRÄNSNINGAR I GARANTIANSVAR Denna garanti ges under förutsättning att produkten används på normalt sätt eller under jämförbara omständigheter för avsett ändamål, och att anvisningarna för användning följts. Garantin omfattar inte fel som orsakats av: - transport av produkten - vårdslös användning eller överbelastning av produkten - underlåtenhet att följa anvisningar gällande installation, drift, underhåll och skötsel - felaktig installation av produkten eller felaktig placering på platsen - omständigheter som inte beror på garantigivaren, såsom för stora spänningsvariationer, åsknedslag och brand eller andra olycksfall - reparationer, underhåll eller konstruktionsändringar som gjorts av icke auktoriserad part - garantin omfattar inte heller ur funktionssynpunkt betydelselösa fel, t ex repor på ytan. - Delar, som genom hantering eller normalt slitage är utsatta för större felrisk än normalt, till exempel lampor, glas-, porslins-, pappers- och plastdelar samt säkringar omfattas inte av garantin - Garantin omfattar inte inställningar, information om användning, skötsel, service eller rengöring som normalt beskrivs i anvisningarna för användning eller arbeten som orsakas av att användaren uraktlåtit att beakta varnings- eller installationsanvisningar, eller utredning av sådant. DEBITERINGAR UNDER GARANTITIDEN Den auktoriserade servicepartnern debiterar inte kunden för reparationer, utbytta delar, reparationsarbeten, för reparationen nödvändiga transporter eller resekostnader som faller inom garantin. Detta förutsätter dock att: - de defekta delarna överlämnas till den auktoriserade servicepartnern - reparationen påbörjas och arbetet utförs under normal arbetstid. För brådskande reparationer, eller reparationer som utförs utanför normal arbetstid, har den auktoriserade servicepartnern rätt att debitera extra kostnader. Om felen kan utgöra risk för hälsan eller avsevärda ekonomiska skador repareras dock felen omedelbart utan extra debitering. - att man för reparation av produkten eller utbyte av felaktiga delar kan använda servicebil eller allmänna trafikmedel som går enligt tidtabell (som allmänna trafikmedel betraktas inte båtar, flygplan eller snöfordon). - att demonterings- och monteringskostnader för utrustning som är fast monterad på användningsplatsen inte kan anses vara onormala. ÅTGÄRDER NÄR FEL UPPTÄCKS När ett fel upptäcks ska kunden utan dröjsmål anmäla det till tillverkaren eller till auktoriserad servicepartner. Ange vilken produkt (produktmodell, typbeteckning i garantikortet eller på typskylten, serienummer) det gäller, felets typ så noggrant som möjligt, samt de omständigheter under vilket felet uppstått. Om det finns risk för att felet orsakar följdskador i miljön, ska aggregatet stoppas omedelbart. En förutsättning för att garantin ska gälla är att tillverkaren eller tillverkarens representant före reparation får tillfälle att besiktiga de fel som anges i garantianspråket. En förutsättning för garantireparation är också att kunden på ett tillfredställande sätt kan visa att garantin är giltig (= inköpskvitto). Efter att garantitiden har gått ut är garantianspråk som inte har gjorts skriftligt före garantitidens utgång, inte giltiga Rätten till ändringar förbehålles.
29 Rätten till ändringar förbehålles. 29
30 30 Rätten till ändringar förbehålles.
31 Rätten till ändringar förbehålles. 31
32
Swegon CASA SWING PRE/ROCK PRE väggmontering
125478/20120412 Swegon CASA SWING PRE/ROCK PRE väggmontering Installation och tekniska data Swing-Rock_a_SE-m Innehåll Installation... 3 Tekniska data... 7 2 www.swegon.com Rätten till ändringar förbehålles.
Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I köksö
125479/20120412 Swegon CASA ROCK PRE/SWING PRE 90 I köksö Installation och tekniska data Swing-Rock-I_a_SE-m Innehåll Installation... 3 Tekniska data... 8 2 www.swegon.com Rätten till ändringar förbehålles.
125436/20111214. Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner
125436/20111214 Swegon CASA PRE Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner Innehåll Användning 3 Underhållsanvisning 4 Eltekniska funktioner 5 2 www.swegon.com/casa Rätten
Luftbehandlingsaggregat Servicebok
2068951-SV 10-05-10V.A001 Innehåll 1 Garantivillkor... 1 1.1 Garantitid... 1 1.2 Garantiinnehåll... 1 1.3 Allmänna Garantibegränsningar... 1 1.4 Garantibegränsningar... 1 1.5 Servicevillkor under Garantitiden...
Swegon CASA ILVA transformator med separat omkopplare (I-T-IY) Anvisningar för montering, drift och underhåll
Swegon CASA ILVA transformator med separat omkopplare (I-T-IY) Anvisningar för montering, drift och underhåll Innehåll Installation, drift och underhåll För installatör och servicepersonal 1. Monteringsanvisning...
Swegon CASA Roof. Monteringsanvisning
Swegon CASA Roof Monteringsanvisning Casa Roof asennusohje SE.indd 1 3/7/2011 12:10:56 PM Innehåll Monteringsanvisning Montering av undertakets genomföringstätning... 4 Genomföring för tegeltak... 5 Genomföring
Spiskåpa Stil. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 782 10 Stil SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 991.0357.905/125945/2014-12-10 (13309) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa Trinda T XM
Spiskåpa Trinda T XM 991.0384.555/126151/2015-08-13 (17933) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
Swegon CASA ILVA transformator med inbyggd styrenhet (I-T-ILSY) Anvisningar för montering, drift och underhåll
Swegon CASA ILVA transformator med inbyggd styrenhet (I-T-ILSY) Anvisningar för montering, drift och underhåll Innehåll Användning För användaren 1. Användning... 3 Innehåll Installation, drift och underhåll
Spiskåpa Trinda 1 XM
Spiskåpa Trinda 1 XM 991.0384.551/126147/2015-08-13 (17612) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
1 / 8 125168/ 131022 SPISKÅPA TRINDA XM 2 / 8 125168/ 131022 S INSTALLATION 1 Spiskåpa TRINDA XM är avsedd för montering på vägg. Kåpan har motordrivet spjäll, halogenlampor och metalltrådsfilter. Installation,
Spiskåpa Tender /B
Spiskåpa Tender 722 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 991.0433.861/126181/2016-02-08 (20231) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa Trinda T XM
Spiskåpa Trinda T XM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7
Spiskåpa 394 12 SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7 991.0292.876/125675/2013-10-23 (5406) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa Trinda XM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...
Comfort 243 10 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0358.178/126066/2015-02-13 (18558) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa Glas. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 252 10 Glas SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0434.347/126175/2015-12-04 (19594) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8
Spiskåpa 256 12 SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8 991.0292.898/125646/2013-10-24 (5424) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch
Spiskåpa SV Bruksanvisning
Spiskåpa 394 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 injustering av luftflöden... 7 Användning... 12 Service och garanti... 13 991.0299.034/125734/2013-10-05 (5392) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
991.0358.135/126030/2014-11-11 (11639)
Spisfläkt Nova 991.0358.135/126030/2014-11-11 (11639) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
Spiskåpa SV Bruksanvisning
Spiskåpa 382 16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 /126206/2016-04-05 (20473) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs
/126092/ (12721)
Exklusiv E Alliance 991.0358.680/126092/2014-11-14 (12721) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
Spiskåpa /b. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 382 10/b SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 /126205/2016-04-05 (20464) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt 725 Trinda
Spisfläkt 725 Trinda 991.0384.575/126156/2016-05-12 (20890) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
Spiskåpa /B. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 772 10/B SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 8 Användning... 10 Service och garanti... 11 991.0433.864/126183/2016-02-08 (20229) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
/126356/ (26289)
Spisfläkt Sunda-2 991.0545.386/126356/2018-05-02 (26289) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
Spiskåpa 392 10. SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7
Spiskåpa 392 10 SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7 125621/2013-01-07 (1833) INSTALLATION Spiskåpa 392 10 är avsedd för montering infälld i skåp. Spiskåpan är försedd med motordrivet spjäll, halogenlampor
Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe
Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe 991.0561.189/126368/2018-08-24 (26632) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och
/126150/ (19194)
Spisfläkt Trinda T 991.0384.554/126150/2015-10-02 (19194) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
/126148/ (17615)
Sunda Alliance 991.0384.550/126148/2015-08-13 (17615) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt SLIM LINE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
/126149/ (19195)
Spisfläkt Sunda 991.0384.549/126149/2015-10-02 (19195) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
Swegon CASATM. Premium. Installations-, drifts- och underhållsanvisning. Swegon CASA PREMIUM CLASSIC Swegon CASA PREMIUM SWING
Swegon CASATM Premium Installations-, drifts- och underhållsanvisning Swegon CASA PREMIUM CLASSIC Swegon CASA PREMIUM SWING Innehåll Installations-, drifts- och underhållsanvisning Swegon CASA Premium
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt Sunda SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
/126152/ (18408)
Trinda T Alliance 991.0384.573/126152/2015-08-13 (18408) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
Kolfilterfläkt Trinda ECe
Kolfilterfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Exklusiv E Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
/125808/ (14205)
Spisfläkt Trinda V 991.0316.513/125808/2014-03-14 (14205) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Trinda T Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för senare användning
Trinda Alliance Villa
Trinda Alliance Villa SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Trinda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
1 / 8 SUNDA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda Alliance är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till
a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...
a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti... 8 991.0292.883/125542/2014-05-06 (9189) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt Trinda ECe
Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Spisfläkt Exklusiv E
Spisfläkt Exklusiv E /126091/2014-11-14 (11492) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Sunda Alliance SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för
1 / 8 SPISFLÄKT NOVA ALLIANCE 2 / 8 S INSTALLATION Vit 1 Alliancefläkt Nova är avsedd för montering under eller infälld i skåpraden. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter
BRUKSANVISNING F150K F160K F170K
BRUKSANVISNING F150K F160K F170K Generella upplysningar Tack för inköpet av vår produkt. Denna köksfläkt är avsedd för att leda bort ånga och os från köket vid matlagning i hushåll. Fläkten kan användas
1 / 8 123737/ 0637 1 S TENDER ALLIANCE 740-16 INSTALLATION TENDER Alliance är avsedd för montering på vägg. Fläkten har transformator för reglering av centralfläkt samt möjligheter till våtrumsventilation.
Spisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö 991.0384.560/126153/2015-10-01 (19194) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar
Spiskåpa 490 12. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 490 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 8 Service och garanti... 9 /125895/2014-06-09 (9511) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs
Spiskåpa 392 12. SV Bruksanvisning
Spiskåpa 392 12 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 injustering av luftflöden... 7 Användning... 9 Service och garanti... 10 991.0314.284/125788/2013-11-15 (6005) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Popular Komplett & Exklusiv Komplett
Popular Komplett & Exklusiv Komplett 991.0358.148/126048/2014-11-13 (11654) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar
Spiskåpa IHV 86 Liesikupu IHV 86
Spiskåpa IHV 86 Liesikupu IHV 86 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 8 Användning... 10 Service och garanti... 11 FI Käyttöohje Turvallisuusmääräykset...
Spiskåpa 392 16. SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7
Spiskåpa 392 16 SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7 125623/2013-01-07 (1833) INSTALLATION Spiskåpa 392 16 är avsedd för montering infälld i skåp. Spiskåpan är försedd med motordrivet spjäll, halogenlampor
2/ / TRINDA ALLIANCE VILLA S INSTALLATION TRINDA Alliance är avsedd för montering på vägg. Fläkten har transformator för reg
1/12 125363/ 20110512 TRINDA ALLIANCE VILLA 2/12 125363/ 20110512 1 TRINDA ALLIANCE VILLA 724-16 S INSTALLATION TRINDA Alliance är avsedd för montering på vägg. Fläkten har transformator för reglering
BRUKSANVISNING Classic Trend
BRUKSANVISNING Classic Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. Generella upplysningar II. Delar III. Tekniska data IV. Driftsvillkor V. Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning
Swegon CASA PRE. Spiskåpor för Premium styrteknik BOSTADSVENTILATION. Spiskåpor för styrning av Premium ventilationsaggregat
Swegon CASA PRE Spiskåpor för Premium styrteknik Spiskåpor för styrning av Premium ventilationsaggregat God osuppfångningsförmåga. Tysta. Elektriskt timerspjäll. Lätta att rengöra. Classic-modellernas
Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion
2067951-SE 15-12-2011V.A001 Innehåll 1 Varning... 1 2 Installation... 1 3 Montering... 1 4 Elanslutning... 1 5 Skötsel... 2 6 Tekniska data... 2 7 Kontrollpanel... 3 7.1 Funktioner... 3 7.2 Programmering...
BRUKSANVISNING Calypso Trend
Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda
Monteringsanvisning och användarmanual. OBS! För installation av produkten, läs noggrant rekommendationerna i anvisningen. Gaia. Vägghängd m/kanal 3
Monteringsanvisning och användarmanual OBS! För installation av produkten, läs noggrant rekommendationerna i anvisningen. Gaia 8 Vägghängd m/kanal 3 7 6 5 4 D C B A 8 7 6 5 4 3 För installation, innan
1 / 8 SPISFLÄKT SUNDA 2 / 8 S INSTALLATION Spisfläkt Sunda är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten är utrustad med Easy-Clean motorpaket, halogenlampor och metalltrådsfilter.
Swegon CASA Blues. Swegon CASA Salsa. Swegon CASA Tango. Swegon CASA Jazz
Swegon CASA Blues Swegon CASA Salsa Swegon CASA Tango Swegon CASA Jazz 22 www.swegonhomesolutions.se Rätt till ändringar förbehålles. Innehållsförteckning Viktig information... 24 1. Allmänt... 25 2. Styrteknik...
Systemair Spiskåpa EC
Systemair Spiskåpa 251-14 EC GB SE Installation, drift- & skötselanvisningar Introduktion Installation, drift och skötselanvisningen gäller för spiskåpa 251-14 EC, tillverkat av Systemair AB. Anvisningen
Swegon CASA ILVA transformator med integrert styreenhet (I-T-ILSY) Anvisninger for montering, drift og vedlikehold
Swegon CASA ILVA transformator med integrert styreenhet (I-T-ILSY) Anvisninger for montering, drift og vedlikehold Innhold Användning För användaren 1. Användning... 3 Innhold Installation, drift och underhåll
Din manual AEG-ELECTROLUX 8160D-AL/S
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX 8160D-AL/S. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
Din manual HUSQVARNA QC728K
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HUSQVARNA QC728K. Du hittar svar på alla dina frågor i HUSQVARNA QC728K instruktionsbok
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10
Spisfläkt F 60 U INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10 SE 2 2 REKOMMENDATIONER OCH TIPS Bruksanvisningen refererar till olika modeller av
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS SF6040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/831016
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle ELEKTRO HELIOS SF6040. Löydät kysymyksiisi vastaukset ELEKTRO HELIOS SF6040 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100
Bruksanvisning Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 50 cm 65 cm 2 2X 4X Ø8x40 2X Ø2,9x9,5 4X Ø5x45 4X Ø4,2x35 Ø 125 mm Ø 100 mm Type 48 3 70-60-50 cm 70cm 70cm 60cm 60cm 4 1 50cm 50cm Ø 110 Ø 135 Ø 110 Ø 135
Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö
Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.
123193-0335 Bruksanvisning
123193-0335 Bruksanvisning TENDER 2 Bäste kund, Om Du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH
BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM
Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)
KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) HYVÄ ASIAKAS Asennukseen tarvitaan useampi kuin yksi henkilö. Käytä suojakäsineitä, kun kokoat tämän yksikön metallirunko-osaa. Tuotteen metalliosat on käsitelty ruosteenestoaineella,
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Swegon CASA 400M. Anvisningar för montering, drift och underhåll. Version A
Swegon CASA 400M Anvisningar för montering, drift och underhåll Version A Innehåll Bruksanvisning För användaren Viktig information... 3 Filterbyte... 4 Installation, drift och underhåll För installatör
Triton Vit / Triton Svart
Triton Vit / Triton Svart BRUKSANVISNING Triton Vit Triton Svart 2 I. Generella upplysningar Spiskåpan Triton ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder
BRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Swegon CASA spiskåpor
Swegon Home Solutions Swegon CASA spiskåpor HOME VENTILATION Swegon CASA spiskåpor DEN NYA TAKTEN NÄR DET GÄLLER OSUPPFÅNGNING Spiskåpan spelar en central roll i hemmets ventilationssystem. Swegon CASA
BRUKSANVISNING. Apollo Trend
Apollo Trend BRUKSANVISNING Apollo Trend 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. INSTALLATION Tillverkaren åtar
240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion
PEM1528 11.3.2014 240-10-LS1940...FI Säädin 1-10V kytkintoiminnolla Dimmer 1-10V med omkopplingsfunktion 240-31-LS1940...FI Säädin 1-10V painonappitoiminnolla Dimmer 1-10V med tryckknappsfunktion FIN Käyttöohje
Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL
Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL 1. Säkerhet 2. Aggregatuppbyggnad 3. Monteringsanvisning 4. Injustering 5. Tekniska data 6. Drift- och skötselinstruktion 7. Garantibestämmelser 2015-05-13 1. Säkerhet
Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex
Innhold DANSK... 3 SVENSKA... 12 1. Beskrivning av hällen... 13 2. Beståndsdelar... 13 3. Specifikation... 14 4. Förutsättningar för användningen... 14 5. Installation... 15 5.1 Installera spiskåpan...
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT
BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.
IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
IO 00342 KÖKSFLÄKT EFU 602-00, EFU 602-00 X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING SE Bästa kund! Den köksfläkt som du har mottagit är en modern produkt som är lätt att använda. Med hjälp av denna bruksanvisning
Installations- och användningsanvisningar
ELGRILL OCWE 42 OCWE 62 Installations och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 INSTALLATION... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOMPONENTER... 1 ANVÄNDNING
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem