SE KÖKSASSISTENT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SE KÖKSASSISTENT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov."

Transkript

1 SE KÖKSASSISTENT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO KJØKKENMASKIN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. PL ROBOTA KUCHENNEGO Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN FOOD PROCESSOR Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.

2 Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation. Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Jula AB, Box 363, SKARA Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG Jula AB Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service.

3

4

5 3 4

6 5 6

7 7 8

8 SE SÄKERHETSANVISNINGAR Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen. Använd inte produkten om den är skadad eller inte fungerar normalt, eller om sladden eller stickproppen är skadad. Lämna produkten till behörig servicerepresentant för kontroll, reparation eller justering. Låt inte sladden hänga över bords- eller bänkkant. Dränk inte motorenheten i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall. Stäng av med strömbrytaren och dra ut stickproppen. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. Övervaka produkten noga när den används av eller i närheten av barn. Håll alltid händer och redskap borta från rörliga knivar och skivor för att undvika risk för allvarlig personskada och/eller egendomsskada. Undvik kontakt med rörliga delar. Tryck aldrig ned livsmedel med händerna använd alltid mataren. Stäng av produkten och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan locket tas av. Kontrollera att locket sitter på ordentligt innan produkten startas. Stäng av produkten och dra ut stickproppen efter avslutad användning. Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före demontering. För aldrig in några föremål eller kroppsdelar genom produktens öppningar när produkten arbetar. Om livsmedel fastnar i öppningen, tryck ned det med mataren eller med en annan bit livsmedel. Om detta inte går, stäng av produkten och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt, ta av locket och avlägsna livsmedlet. 8

9 SE Försök aldrig förbikoppla lockets skyddsförregling. Placera aldrig knivar på motorenheten utan att först montera bägaren eller skålen risk för personskada. Lämna aldrig produkten på utan uppsikt. Dra omedelbart ut stickproppen om produkten blir fuktig eller våt. Försök inte plocka upp en produkt som fallit i vatten. Använd inte produkten om den har dränkts i vatten eller annan vätska. Placera inte produkten på ostadigt underlag risk för personskada och/eller egendomsskada. Använd aldrig produkten för något annat ändamål än det avsedda. Använd inte andra tillbehör än dem som rekommenderas eller säljs av tillverkaren. Användning av andra tillbehör kan orsaka brand, elolycksfall och/eller personskada. Stäng av produkten, dra ut stickproppen och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring, underhåll och/eller byte av tillbehör. Stäng av produkten, dra ut stickproppen och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan produkten lämnas obevakad. Använd inte produkten utomhus, endast för hushållsbruk.. Dra ut stickproppen när produkten inte används. Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. Produkten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den, såvida de inte har fått anvisningar gällande 9

10 SE användande av produkten av någon med ansvar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. Låt inte barn använda produkten. Förvara produkten och dess sladd oåtkomligt för barn. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. Hantera de vassa skärbladen försiktigt när skålen töms och i samband med rengöring. VIKTIGT! Öppna aldrig locket innan knivarna har stannat helt. Dränk aldrig produkten i vatten eller annan vätska. Stäng av produkten och dra ut stickproppen före montering/demontering av delar eller tillbehör. Knivarna är mycket vassa risk för skärskada. Håll endast i fästen och grepp vid hantering och rengöring. Använd inte fingrarna för att skrapa bort mat när produkten arbetar risk för skärskada. SYMBOLER Läs bruksanvisningen. Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar. Skyddsklass II. Dubbelisolerad. Uttjänt produkt ska sorteras som elskrot. TEKNISKA DATA Märkspänning Effekt BESKRIVNING 1. Matare 2. Inmatningstratt 3. Lock 4. S-kniv 5. Visp 6. Plastkniv 230 V ~ 50 Hz 500 W 7. Skål för skivade/hackade/rivna livsmedel 8. Drivaxel 9. Motorenhet 10. Hastighetsvred BILD Skiva skivning 12. Skiva för strimling 13. Skiva för rivning 14. Skivhållare 10

11 SE 15. Mått 16. Lock 17. Bägare 18. Knivdrivenhet 19. Kvarnbägare 20. Bägarfot BILD 2 HANDHAVANDE Köksassistenten kan användas för att bearbeta deg, för att vispa, för att hacka kött, grönsaker eller frukt, för att riva, skiva eller strimla grönsaker, för att mixa släta soppor, såser, krämer puréer etc., med olika tillbehör. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Packa upp köksassistenten på lämplig plats och kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. 2. Avlägsna allt förpackningsmaterial och liknande. 3. Rengör alla delar utom motorenheten enligt anvisningarna. Hantera knivarna försiktigt risk för skärskada. MIXNING 1. Placera bägaren på motorenheten och vrid den medurs så att den låses på plats. Köksassistenten startar inte om inte skålen eller bägaren är korrekt placerad. 2. Rensa/skala det livsmedel som ska mixas, skär i mindre bitar (15 x 15 x 15 mm) och placera i bägaren. Vanligen måste vatten tillsättas för att köksassistenten ska arbeta jämnt. Den totala mängden får inte överskrida markeringen MAX på bägaren. OBS! Använd aldrig het vätska i köksassistenten och starta inte köksassistenten tom. Använd inte bägaren för bearbetning av kött. 3. Sätt på locket stadigt på bägaren. 4. Ingredienser kan fyllas på i bägaren genom hålet i mitten av locket. Måttet fungerar som lock för hålet. Passa in flikarna på måttet mot spåren i locket, för ned locket och vrid 90 för att låsa fast det. För att avlägsna måttet, vrid 90 moturs för att låsa upp. BILD 3 5. Sätt i stickproppen och välj önskad hastighetsinställning. Det finns fyra lägen: P, 0, 1, 2. 1 är lägsta och 2 högsta hastighet. Vrid vredet till läge P och håll det där för att köra motorn pulsvis vid finfördelning. Vredet återgår till läge 0 när det släpps. Pulsläge kan användas för korta pulser och snabb, effektiv mixning. OBS! Kör inte köksassistenten mer än 3 minuter i taget. 6. När önskad konsistens uppnåtts, sätt hastighetsvredet till läge Avlägsna bägaren från motorenheten genom att vrida den moturs. Ta försiktigt av locket och häll upp blandningen. HACKNING 1. Montera först drivaxeln på motorenheten och kontrollera att den låsts på plats. 2. Placera skålen på motorenheten och vrid den medurs så att den låses på plats. Köksassistenten startar inte om inte skålen eller bägaren är korrekt placerad. 3. Montera S-kniven på drivaxeln och kontrollera att den låsts på plats. 4. Placera det livsmedel som ska beredas i bägaren. Livsmedlet måste vara delat i mindre bitar. Under beredningen kan livsmedel tillsättas genom inmatningstratten. Tryck aldrig ned livsmedel med händerna använd alltid mataren. 11

12 SE 5. Sätt på locket på bägaren och vrid moturs så att fliken på locket går i ingrepp i spåret I bägarens handtag. Köksassistenten startar inte om inte locket är korrekt placerat. BILD 4 6. Sätt i stickproppen och välj önskad hastighetsinställning. 7. Det finns fyra lägen: P, 0, 1, 2. 1 är lägsta och 2 högsta hastighet. Vrid vredet till läge P och håll det där för att köra motorn pulsvis vid finfördelning. Vredet återgår till läge 0 när det släpps. Pulsläge kan användas för korta pulser och snabb, effektiv mixning. Upp till 400 g livsmedel kan beredas åt gången. Hårda livsmedel: Ost, torkad frukt och vissa grönsaker, som morötter och selleri. Mjuka livsmedel: Vissa grönsaker, som lök och spenat. Rått och tillagat kött: Urbenat och skuret i mindre bitar. VIKTIGT! Kör inte köksassistenten mer än 90 sekunder i taget. 8. Efter avslutad beredning, sätt hastighetsvredet till läge 0 och dra ut stickproppen. Ta av locket, fatta tag i knivfästet och lyft ut kniven. 9. Lossa skålen genom att vrida moturs och lyft av den från motorenheten. Ta ut det bearbetade livsmedlet. VIKTIGT! Knivar och skivor är mycket vassa risk för skärskada. DEGBEARBETNING/MIXNING 1. Montera först drivaxeln på motorenheten och kontrollera att den låsts på plats. 2. Placera skålen på motorenheten och vrid den medurs så att den låses på plats. Köksassistenten startar inte om inte skålen eller bägaren är korrekt placerad. 3. Montera plastkniven på drivaxeln och kontrollera att den låsts på plats. BILD 5 4. Mät upp de torra ingredienserna i skålen. Största mängd torra ingredienser är 375 g. 5. Sätt på locket på skålen och vrid moturs så att fliken på locket går i ingrepp i spåret I bägarens handtag. Köksassistenten startar inte om inte locket är korrekt placerat. 6. Sätt i mataren i inmatningstratten. 7. Tillsätt 1 msk matolja genom inmatningstratten. Sätt i stickproppen och sätt hastighetsvredet till läge Tillsätt långsamt vatten (högst 225 g) genom inmatningstratten under 20 sekunder. OBS! Mataren fungerar också som mått. 9. Proportionerna mellan mjöl och vatten ska vara 5:3. Var noga med att inte fylla på mer vatten än angiven största tillåtna mängd. OBS! Tillsätt mer vatten om motorvarvtalet sjunker under bearbetningen, annars kan motorn skadas under degbearbetning/mixning. Tryck på locket med ena handen och håll i handtaget med den andra för att undvika skakning. 10. När degen gått ihop, avbryt bearbetningen genom att vrida hastighetsvredet till läge 0. 12

13 SE VIKTIGT! Kör inte köksassistenten mer än 90 sekunder i taget. Låt den svalna minst 2 minuter innan den används igen. Efter 3 arbetscykler måste köksassistenten svalna minst 30 minuter. 11. Stäng av köksassistenten, dra ut stickproppen och ta av locket. Ta ut plastkniven och töm ut degen. VISPNING 1. Montera först drivaxeln på motorenheten och kontrollera att den låsts på plats. 2. Placera skålen på motorenheten och vrid den medurs så att den låses på plats. Köksassistenten startar inte om inte skålen eller bägaren är korrekt placerad. 3. Montera vispen på drivaxeln och kontrollera att den låsts på plats. 4. Placera ingredienserna i skålen. Vispen är avsedd för beredning av exempelvis majonnäs, såser, marängsmet (upp till 10 äggvitor) eller grädde. 5. Sätt på locket på skålen och vrid moturs så att fliken på locket går i ingrepp i spåret I bägarens handtag. Köksassistenten startar inte om inte locket är korrekt placerat. BILD 6 6. Vrid hastighetsvredet till läget för hög hastighet. OBS! Använd aldrig vispen för beredning av bröd- eller kakdeg. Kör inte köksassistenten mer än 2 minuter i taget. SKIVNING/STRIMLING/RIVNING 1. Montera först drivaxeln på motorenheten och kontrollera att den låsts på plats. 2. Placera skålen på motorenheten och vrid den medurs så att den låses på plats. Köksassistenten startar inte om inte skålen eller bägaren är korrekt placerad. 3. Montera önskad skiva på skivhållaren och placera den i skålen. OBS! För att montera skivan i skivhållaren, tryck först ned sidan utan flik i hållaren och sedan den andra sidan. Demontera genom att först trycka sidan med fliken utåt och sedan trycka ut den andra sidan ur hållaren. 4. Sätt på locket på skålen och vrid moturs så att fliken på locket går i ingrepp i spåret I bägarens handtag. Köksassistenten startar inte om inte locket är korrekt placerat. BILD 7 5. Vrid hastighetsvredet till läge 1 eller 2 för att starta. 6. Mata ned livsmedel i inmatningstratten med mataren. Livsmedlen ska skäras i lämpliga bitar före beredning (60 x 25 x 120 mm) för att kunna föras ned genom inmatningstratten. Upp till 500 g livsmedel kan beredas åt gången. 7. Låt köksassistenten svalna minst 2 minuter efter varje arbetscykel. Efter 3 arbetscykler måste köksassistenten svalna minst 30 minuter. 8. Efter avslutad beredning, sätt hastighetsvredet till läge 0 och dra ut stickproppen. Ta ut skivhållaren och skivan. Lossa skålen genom att vrida moturs och lyft av den från motorenheten. Ta ut det bearbetade livsmedlet. VIKTIGT! Knivar och skivor är mycket vassa risk för skärskada. 13

14 SE KVARNFUNKTION 1. Placera köksassistenten på plant, stabilt underlag. Kontrollera att stickproppen inte är isatt. 2. Placera kvarnbägaren på plant, stabilt underlag med öppningen uppåt. Häll önskade ingredienser (exempelvis kaffebönor) i behållaren. Fyll inte på mer än till markeringen MAX (motsvarande 50 g). 3. Montera bägarfoten på bägaren genom att vrida den medurs. 4. Vänd på bägaren med bägarfoten och placera den på motorenheten. Passa in pilen på motorenheten mot pilen på bägarfoten och vrid medurs för att låsa bägaren på plats. BILD 8 5. Sätt i stickproppen och välj önskad hastighetsinställning. 1 är lägsta och 2 högsta hastighet. OBS! Kör inte köksassistenten mer än 30 sekunder i taget. Låt den svalna 3 minuter innan den används igen. 6. Efter avslutad bearbetning, vrid hastighetsvredet till läge 0 och dra ut stickproppen. Vrid bägaren moturs för att lossa. 7. Vänd bägaren, håll den med ena handen och skruva loss bägarfoten. UNDERHÅLL RENGÖRING EFTER MIXNING 1. Dra ut stickproppen före rengöring och när köksassistenten inte används. 2. Häll lite varmt vatten i bägaren och håll hastighetsvredet i läge P några sekunder. 3. Lyft av bägaren och diska den med varmt vatten och diskmedel. Ta av bägarlocket och måttet, diska dem med varmt vatten och diskmedel och torka. VIKTIGT! Knivdrivenheten kan demonteras för rengöring. 4. Rengör motorenheten utvändigt med en fuktig trasa. Dränk aldrig motorenheten, sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall. Eftertorka noga. Se till att inga livsmedelsrester blockerar lockets förreglingsmekanism. RENGÖRING EFTER HACKNING 1. Dra ut stickproppen före rengöring och när köksassistenten inte används. 2. Töm skålen, demontera alla löstagbara delar och diska dem med varmt vatten och diskmedel. Knivar och skivor är mycket vassa risk för skärskada. Alla tillbehör utom motorenheten kan diskas i diskmaskin vid högst 70 C. Eftertorka noga. 3. Rengör motorenheten utvändigt med en fuktig trasa. Dränk aldrig motorenheten, sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall. Eftertorka noga. Se till att inga livsmedelsrester blockerar lockets förreglingsmekanism. 14

15 SE SNABBRENGÖRING För att rengöra skålen mellan arbetsuppgifter, häll lite vatten i skålen och håll hastighetsvredet i läge P några sekunder. RENGÖRING EFTER DEGBEARBETNING 1. Dra ut stickproppen före rengöring och när köksassistenten inte används. 2. Töm skålen och demontera lock, tillbehör och matare och diska dem med varmt vatten och diskmedel. 3. Rengör motorenheten utvändigt med en fuktig trasa. Dränk aldrig motorenheten, sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall. Eftertorka noga. Se till att inga livsmedelsrester blockerar lockets förreglingsmekanism. RENGÖRING EFTER VISPNING 1. Dra ut stickproppen före rengöring och när köksassistenten inte används. 2. Töm skålen och demontera lock, tillbehör och matare och diska dem med varmt vatten och diskmedel. 3. Rengör motorenheten utvändigt med en fuktig trasa. Dränk aldrig motorenheten, sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall. Eftertorka noga. Se till att inga livsmedelsrester blockerar lockets förreglingsmekanism. OBS! För att montera skivan i skivhållaren, tryck först ned sidan utan flik i hållaren och sedan den andra sidan. Demontera genom att först trycka sidan med fliken utåt och sedan trycka ut den andra sidan ur hållaren. 3. Rengör motorenheten utvändigt med en fuktig trasa. Dränk aldrig motorenheten, sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall. Eftertorka noga. Se till att inga livsmedelsrester blockerar lockets förreglingsmekanism. OBS! Vissa livsmedel kan missfärga skivhållaren. Detta är helt normalt och påverkar inte dess funktion eller livsmedlens smak. Gnugga med en trasa doppad i vegetabilisk olja för att avlägsna missfärgningar. RENGÖRING EFTER SKIVNING 1. Dra ut stickproppen före rengöring och när köksassistenten inte används. 2. Töm skålen och ta ut skivhållaren och skivan. Lossa skivan från skivhållaren. Ta av locket och lossa mataren. Diska alla tillbehör med varmt vatten och diskmedel. Knivar och skivor är mycket vassa risk för skärskada. 15

16 NO SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen. Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller ikke fungerer normalt, eller hvis ledningen eller støpselet er skadet. Lever produktet til autorisert servicerepresentant for kontroll, reparasjon eller justering. Ikke la ledningen henge over bord- eller benkekanter. Motorenheten må ikke senkes ned i vann eller annen væske fare for el-ulykker. Slå av med strømbryteren og trekk ut støpselet. Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut støpselet. Overvåk produktet nøye når det brukes av eller i nærheten av barn. Hold alltid hender og redskaper unna bevegelige kniver og skiver for å unngå fare for alvorlig personskade og/eller eiendomsskade. Unngå kontakt med bevegelige deler. Trykk aldri maten ned med hendene bruk alltid materen. Slå av produktet og vent til alle bevegelige deler har stoppet helt opp før lokket tas av. Kontroller at lokket sitter ordentlig på før du starter produktet. Slå av produktet og trekk ut støpselet etter avsluttet bruk. Vent til alle bevegelige deler har stanset helt opp før demontering. Ikke stikk gjenstander eller kroppsdeler inn i åpningene på produktet mens det er i gang. Hvis maten setter seg fast i åpningen, trykker du den ned med materen eller en annen matbit. Hvis dette ikke går, må du slå av produktet og vente til alle bevegelige deler har stoppet helt opp, ta av lokket og fjerne maten. Ikke prøv å koble rundt lokkets beskyttelseslås. 16

17 NO Plasser aldri kniver på motorenheten uten å montere begeret eller skålen først fare for personskade. Ikke forlat produktet påslått uten tilsyn. Trekk umiddelbart ut støpselet hvis apparatet er blitt fuktig eller vått. Ikke prøv å plukke opp et produkt som har falt ned i vann. Ikke bruk produktet hvis det har blitt senket i vann eller annen væske. Produktet må ikke plasseres på et ustabilt underlag fare for personskade og/eller eiendomsskade. Ikke bruk produktet til annet enn det det er beregnet for. Ikke bruk annet tilbehør enn det som anbefales eller selges av produsenten. Hvis du bruker annet tilbehør, kan det føre til brann, el-ulykker og/eller personskade. Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før rengjøring, vedlikehold og/eller bytte av tilbehør. Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før produktet etterlates uten tilsyn. Produktet må ikke brukes utendørs Trekk ut støpselet når produktet ikke er i bruk. Hvis ledningen eller støpselet er skadet, må den/det byttes av en godkjent servicerepresentant eller en annen kvalifisert fagperson for å unngå risiko. Produktet er ikke beregnet for bruk av personer (barn eller voksne) med funksjonshemninger eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med mindre de har fått anvisninger om bruk av produktet fra noen som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med produktet. Ikke la barn bruke produktet. Oppbevar produktet og ledningen utilgjengelig for 17

18 NO barn. Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med produktet. Håndter de skarpe skjærebladene forsiktig ved tømming av bollen og rengjøring. VIKTIG! Vent med å fjerne lokket til knivene har stanset helt. Produktet må ikke senkes ned i vann eller annen væske. Slå av produktet og trekk ut støpselet før montering/demontering av deler eller tilbehør. Knivene er svært skarpe fare for kuttskader. Hold kun i fester og grep ved håndtering og rengjøring. Ikke bruk fingrene til å skrape bort mat når produktet jobber fare for kuttskader. Kun til privat bruk. SYMBOLER Les bruksanvisningen. Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Beskyttelsesklasse II. Dobbeltisolert. Uttjent produkt skal sorteres som elektrisk avfall. TEKNISKE DATA Nominell spenning Effekt BESKRIVELSE 1. Mater 2. Materatt 3. Lokk 4. S-kniv 5. Visp 6. Plastkniv 7. Skål til skivet/hakket/revet mat 8. Drivaksel 9. Motorenhet 10. Hastighetsbryter BILDE Skive til skiving 12. Skive til strimling 13. Skive til riving 14. Skiveholder 230 V ~ 50 Hz 500 W 18

19 NO 15. Mål 16. Lokk 17. Beger 18. Knivdrivenhet 19. Kvernbeger 20. Beholderfot BILDE 2 BRUK Kjøkkenmaskinen kan brukes med ulike tilbehør til å elte deig, vispe, hakke kjøtt, grønnsaker eller frukt, til å rive, skive eller strimle grønnsaker, til å mikse supper, sauser, kremer og pureer glatte osv. FØR FØRSTE GANGS BRUK 1. Pakk opp kjøkkenmaskinen på et egnet sted og kontroller at alle deler er med og er uskadde. 2. Fjern all emballasje og lignende. 3. Rengjør alle deler unntatt motorenheten i henhold til anvisningene. Håndter knivene med forsiktighet fare for kuttskader. MIKSING 1. Plasser begeret på motorenheten og vri det med klokken slik at det låses på plass. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke skålen eller begeret er korrekt plassert. 2. Rens/skrell næringsmidler som skal brukes, skjær i mindre biter (15 x 15 x 15 mm) og plasser dem i begeret. Vanligvis må vann tilsettes for at kjøkkenmaskinen skal arbeide jevnt. Den totale mengden skal ikke overskride merkingen MAX på beholderen. MERK! Hell aldri varm væske i kjøkkenmaskinen, og ikke kjør kjøkkenmaskinen når den er tom. Ikke bruk begeret til bearbeiding av kjøtt. 3. Sett lokket godt på begeret. 4. Ingredienser kan fylles på i begeret gjennom hullet i midten av lokket. Målebegeret fungerer som lokk til hullet. Rett inn flikene på målebegeret mot sporene i lokket, før lokket nedover og vri 90 for å låse det fast. Fjern målebegeret ved å vri det 90 mot klokken, da låses det opp. BILDE 3 5. Sett i støpselet og velg ønsket hastighetsinnstilling. Det finnes fire innstillinger: P, 0, 1, 2. 1 er laveste og 2 er høyeste hastighet. Vri bryteren til posisjonen P og hold den der for å kjøre motoren pulsvis ved finfordeling. Bryteren går tilbake til posisjonen 0 når den slippes. Pulsfunksjonen kan brukes til korte pulser og rask, effektiv miksing. MERK! Ikke kjør kjøkkenmaskinen i mer enn 3 minutter om gangen. 6. Når ønsket konsistens er oppnådd, setter du hastighetsvelgeren til posisjonen Fjern begeret fra motorenheten ved å dreie det mot klokken. Fjern lokket forsiktig og hell opp blandingen. HAKKING 1. Monter først drivakselen på motorenheten og kontroller at den er låst på plass. 2. Plasser skålen på motorenheten og vri den med klokken slik at den låses på plass. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke skålen eller begeret er korrekt plassert. 3. Monter S-kniven på drivakselen og kontroller at den er låst på plass. 4. Plasser det som skal tilberedes, i begeret. Maten må være delt i mindre biter. Under tilberedningen kan mat tilsettes gjennom innmatingstrakten. Trykk aldri maten ned med hendene bruk alltid stapperen. 19

20 NO 5. Sett lokket på begeret og vri mot klokken slik at fliken på lokket låses på plass i sporet i begerets håndtak. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke lokket er korrekt plassert. BILDE 4 6. Sett i støpselet og velg ønsket hastighetsinnstilling. 7. Det finnes fire innstillinger: P, 0, 1, 2. 1 er laveste og 2 er høyeste hastighet. Vri bryteren til posisjonen P og hold den der for å kjøre motoren pulsvis ved finfordeling. Bryteren går tilbake til posisjonen 0 når den slippes. Pulsfunksjonen kan brukes til korte pulser og rask, effektiv miksing. Opptil 400 g mat kan tilberedes om gangen. Harde matvarer: Ost, tørket frukt og noen grønnsaker, som gulrøtter og selleri. Myke matvarer: Noen grønnsaker, som løk og spinat. Rått og tilberedt kjøtt: Utbeinet og skåret i mindre biter. VIKTIG! Ikke kjør kjøkkenmaskinen i mer enn 90 sekunder om gangen. 8. Etter at tilberedningen er ferdig, setter du hastighetsbryteren i posisjonen 0 og kobler fra støpselet. Ta av lokket, grip knivfestet og løft ut kniven. 9. Løsne skålen ved å vri mot klokken og løfte den av motorenheten. Ta ut de bearbeidede ingrediensene. VIKTIG! Knivene og skivene er svært skarpe fare for personskade. ELTING AV DEIG / MIKSING 1. Monter først drivakselen på motorenheten og kontroller at den er låst på plass. 2. Plasser skålen på motorenheten og vri den med klokken slik at den låses på plass. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke skålen eller begeret er korrekt plassert. 3. Monter plastkniven på drivakselen og kontroller at den er låst på plass. BILDE 5 4. Mål opp de tørre ingrediensene i skålen. Maks. mengde tørre ingredienser er 375 g. 5. Sett lokket på skålen og vri mot klokken slik at fliken på lokket låses på plass i sporet i skålens håndtak. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke lokket er korrekt plassert. 6. Sett materen i innmatingstrakten. 7. Tilsett 1 ss matolje gjennom innmatingstrakten. Sett støpselet i en stikkontakt og sett hastighetsvelgeren i posisjon Tilsett langsomt vann (maks. 225 g) gjennom innmatingstrakten over 20 sekunder. MERK! Materen fungerer også som målebeger. 9. Proporsjonene mellom mel og vann skal være 5:3. Pass på at du ikke fyller på mer vann enn største tillatte mengde. MERK! Tilsett mer vann hvis motorturtallet synker under bearbeidingen, ellers kan motoren ta skade under elting av deig / miksing. Trykk på lokket med den ene hånden og hold i håndtaket med den andre for å unngå risting. 10. Når deigen er ferdig, stopper du bearbeidingen ved å vri hastighetsbryteren til posisjonen 0. 20

21 NO VIKTIG! Ikke kjør kjøkkenmaskinen i mer enn 90 sekunder om gangen. La den kjøle seg ned i minst 2 minutter før den brukes igjen. Etter 3 arbeidssykluser må kjøkkenmaskinen kjøles ned i minst 30 minutter. 11. Slå av kjøkkenmaskinen, trekk ut støpselet og ta av lokket. Ta ut plastkniven og tøm ut deigen. VISPING 1. Monter først drivakselen på motorenheten og kontroller at den er låst på plass. 2. Plasser skålen på motorenheten og vri den med klokken slik at den låses på plass. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke skålen eller begeret er korrekt plassert. 3. Monter vispen på drivakselen og kontroller at den er låst på plass. 4. Plasser ingrediensene i skålen. Vispen er beregnet på tilberedning av for eksempel majones, sauser, marengsrøre (opptil 10 eggehviter) eller krem. 5. Sett lokket på skålen og vri mot klokken slik at fliken på lokket låses på plass i sporet i skålens håndtak. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke lokket er korrekt plassert. BILDE 6 6. Drei hastighetsbryteren til posisjonen for høy hastighet. MERK! Ikke bruk vispen til bearbeiding av brød- eller kakedeig. Ikke kjør kjøkkenmaskinen i mer enn 2 minutter om gangen. SKIVING/STRIMLING/RIVING 1. Monter først drivakselen på motorenheten og kontroller at den er låst på plass. 2. Plasser skålen på motorenheten og vri den med klokken slik at den låses på plass. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke skålen eller begeret er korrekt plassert. 3. Monter ønsket skive på skiveholderen og plasser den i skålen. MERK! For å montere skiven på skiveholderen trykker du først siden uten flik ned i holderen, og deretter den andre siden. Demonter skiven ved først å trykke siden med fliken utover, og deretter trykke den andre siden ut av holderen. 4. Sett lokket på skålen og vri mot klokken slik at fliken på lokket låses på plass i sporet i skålens håndtak. Kjøkkenmaskinen starter ikke hvis ikke lokket er korrekt plassert. BILDE 7 5. Drei hastighetsbryteren til posisjon 1 eller 2 for å starte. 6. Før matvarer ned i innmatingstrakten med materen. Matvarene skal skjæres i passe store biter før tilberedning (60 x 25 x 120 mm) for å kunne føres ned gjennom innmatingstrakten. Opptil 500 g mat kan tilberedes om gangen. 7. La kjøkkenmaskinen kjøle seg ned i minst 2 minutter etter hver arbeidssyklus. Etter 3 arbeidssykluser må kjøkkenmaskinen kjøles ned i minst 30 minutter. 8. Etter at tilberedningen er ferdig, setter du hastighetsbryteren i posisjonen 0 og kobler fra støpselet. Ta ut skiveholderen og skiven. Løsne skålen ved å vri mot klokken og løfte den av motorenheten. Ta ut de bearbeidede ingrediensene. 21

22 NO VIKTIG! Knivene og skivene er svært skarpe fare for personskade. KVERNFUNKSJON 1. Plasser kjøkkenmaskinen på et plant, stabilt underlag. Kontroller at støpselet ikke er koblet til. 2. Plasser kvernbegeret på et plant, stabilt underlag med åpningen oppover. Hell de ønskede ingrediensene (for eksempel kaffebønner) i beholderen. Ikke fyll på høyere enn merket MAX (tilsvarende 50 g). 3. Monter begerfoten på begeret ved å vri den med klokken. 4. Snu begeret med begerfoten og plasser det på motorenheten. Innrett pilen på motorenheten mot pilen på begerfoten og vri med klokken for å låse begeret på plass. BILDE 8 5. Sett i støpselet og velg ønsket hastighetsinnstilling. 1 er laveste og 2 er høyeste hastighet. MERK! Ikke kjør kjøkkenmaskinen i mer enn 30 sekunder om gangen. Må kjøles ned i 3 minutter før videre bruk. 6. Etter at tilberedningen er ferdig, vrir du hastighetsbryteren i posisjonen 0 og kobler fra støpselet. Drei begeret mot klokken for å løsne det. 7. Snu begeret, hold det med den ene hånden og skru løs begerfoten. VEDLIKEHOLD RENGJØRING ETTER MIKSING 1. Trekk ut støpselet før rengjøring og når kjøkkenmaskinen ikke er i bruk. 2. Hell litt varmt vann i beholderen, og hold hastighetsbryteren i posisjonen P i noen sekunder. 3. Løft av begeret og vask det med varmt vann og oppvaskmiddel. Ta av begerlokket og målebegeret, vask dem med varmt vann og oppvaskmiddel, og tørk dem etterpå. VIKTIG! Knivdrivenheten kan demonteres for rengjøring. 4. Rengjør utsiden av motorenheten med en fuktig klut. Ikke senk motorenheten, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske fare for el-ulykker. Ettertørk grundig. Pass på at det ikke er noen matrester som blokkerer lokkets forriglingsmekanisme. RENGJØRING ETTER HAKKING 1. Trekk ut støpselet før rengjøring og når kjøkkenmaskinen ikke er i bruk. 2. Tøm skålen, demonter alle avtakbare deler og vask dem med varmt vann og oppvaskmiddel. Knivene og skivene er svært skarpe fare for personskade. Alle tilbehør unntatt motorenheten kan vaskes i oppvaskmaskin på maks. 70 C. Ettertørk grundig. 3. Rengjør utsiden av motorenheten med en fuktig klut. Ikke senk motorenheten, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske fare for el-ulykker. Ettertørk grundig. Pass på at det ikke er noen matrester som blokkerer lokkets forriglingsmekanisme. 22

23 NO HURTIGRENGJØRING For å rengjøre skålen mellom arbeidsoppgaver heller du litt vann i skålen og holder hastighetsbryteren i posisjonen P i noen sekunder. RENGJØRING ETTER ELTING AV DEIG 1. Trekk ut støpselet før rengjøring og når kjøkkenmaskinen ikke er i bruk. 2. Tøm skålen og demonter lokk, tilbehør og mater og vask dem med varmt vann og oppvaskmiddel. 3. Rengjør utsiden av motorenheten med en fuktig klut. Ikke senk motorenheten, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske fare for el-ulykker. Ettertørk grundig. Pass på at det ikke er noen matrester som blokkerer lokkets forriglingsmekanisme. RENGJØRING ETTER VISPING 1. Trekk ut støpselet før rengjøring og når kjøkkenmaskinen ikke er i bruk. 2. Tøm skålen og demonter lokk, tilbehør og mater og vask dem med varmt vann og oppvaskmiddel. 3. Rengjør utsiden av motorenheten med en fuktig klut. Ikke senk motorenheten, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske fare for el-ulykker. Ettertørk grundig. Pass på at det ikke er noen matrester som blokkerer lokkets forriglingsmekanisme. RENGJØRING ETTER SKIVING 1. Trekk ut støpselet før rengjøring og når kjøkkenmaskinen ikke er i bruk. 2. Tøm skålen og ta ut skiveholderen og skiven. Løsne skiven fra skiveholderen. Fjern lokket og løsne materen. Vask tilbehøret med varmt vann og oppvaskmiddel. Knivene og skivene er svært skarpe fare for personskade. MERK! For å montere skiven på skiveholderen trykker du først siden uten flik ned i holderen, og deretter den andre siden. Demonter skiven ved først å trykke siden med fliken utover, og deretter trykke den andre siden ut av holderen. 3. Rengjør utsiden av motorenheten med en fuktig klut. Ikke senk motorenheten, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske fare for el-ulykker. Ettertørk grundig. Pass på at det ikke er noen matrester som blokkerer lokkets forriglingsmekanisme. MERK! Noen matvarer kan misfarge skiveholderen. Dette er helt normalt og påvirker ikke skiveholderens funksjon eller matvarens smak. Gni med en klut dyppet i vegetabilsk olje for å fjerne misfarging. 23

24 PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu znamionowemu. Nie używaj produktu, jeżeli jest niesprawny, nie działa w normalny sposób lub jeżeli kabel lub wtyk są uszkodzone. Aby dokonać przeglądu, naprawy lub regulacji, oddaj produkt do autoryzowanego serwisu. Dopilnuj, aby przewód nie zwisał ze stołu ani blatu. Nie zanurzaj modułu silnika w wodzie ani innych cieczach ryzyko porażenia prądem. Wyłącz urządzenie za pomocą przełącznika i wyciągnij wtyk z gniazda. Nie ciągnij za przewód, aby wyjąć wtyk. Zachowaj kontrolę nad produktem, jeżeli jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. Zawsze trzymaj dłonie i przybory kuchenne z dala od ruchomych ostrzy i tarcz, aby uniknąć ryzyka poważnego obrażenia ciała i/lub mienia. Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia. Nigdy nie dociskaj żywności rękoma zawsze używaj popychacza. Przed zdjęciem pokrywki wyłącz urządzenie i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że pokrywka jest dobrze zamontowana. Po użyciu urządzenia wyłącz je i wyciągnij wtyk z gniazda. Przed demontowaniem odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Nie wkładaj żadnych przedmiotów ani części ciała w otwory produktu, gdy urządzenie jest włączone. Jeśli w otworze utknie jedzenie, przepchnij je popychaczem lub kolejną porcją jedzenia. Jeśli to nie pomaga, wyłącz urządzenie, odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają, po czym zdejmij pokrywkę i usuń zalegające jedzenie. 24

25 PL Nigdy nie próbuj pomijać urządzenia blokującego pokrywę. Nigdy nie zakładaj noży na korpus silnika bez uprzedniego zamontowania miski albo pojemnika. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko wystąpienia obrażeń ciała. Nigdy nie pozostawiaj włączonego produktu bez nadzoru. Jeśli produkt został narażony na działanie wilgoci lub wody, natychmiast wyciągnij wtyk z gniazda. Nie wyciągaj urządzenia, które wpadło do wody. Nie używaj produktu, jeżeli został zanurzony w wodzie lub innej cieczy. Nie umieszczaj produktu na niestabilnym podłożu ze względu na ryzyko wystąpienia obrażeń ciała i/lub szkód materialnych. Nie używaj produktu w inny sposób niż zgodny z przeznaczeniem. Nie stosuj akcesoriów innych niż zalecane lub sprzedawane przez producenta. Użycie innych akcesoriów może spowodować pożar, porażenie prądem i/lub obrażenia ciała. Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji i/lub wymiany akcesoriów wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyk z gniazda i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Zanim zostawisz urządzenie bez nadzoru, wyłącz je, wyjmij wtyk i odczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Nie używaj produktu na zewnątrz pomieszczeń. Wyciągnij wtyk z gniazda na czas, gdy nie używasz produktu. Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie lub przez uprawnioną osobę, aby uniknąć zagrożenia. Produkt nie jest przeznaczony do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji lub osoby bez wystarczającego 25

26 PL doświadczenia lub umiejętności w zakresie jego obsługi, o ile nie uzyskają wskazówek dotyczących obsługi produktu od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się produktem. Nie pozwalaj dzieciom używać produktu. Przechowuj urządzenie wraz z przewodem w miejscu niedostępnym dla dzieci. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się produktem. Przy opróżnianiu miski oraz podczas czyszczenia ostrożnie obchodź się z ostrzami. WAŻNE! Nigdy nie otwieraj pokrywy, zanim noże całkowicie się nie zatrzymają. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Przed przystąpieniem do montażu/demontażu części lub akcesoriów wyłącz produkt i wyciągnij wtyk z gniazda. Noże są bardzo ostre ryzyko skaleczenia. Podczas użytkowania i czyszczenia urządzenia trzymaj je wyłącznie za uchwyt. Nie zeskrobuj żywności palcami podczas pracy urządzenia ze względu na ryzyko skaleczenia. Wyłącznie do użytku domowego. SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi. Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. Klasa ochronności: II. Podwójna izolacja. Zużyty produkt należy zutylizować jako złom elektryczny. DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe Moc OPIS 1. Popychacz 2. Część załadowcza 3. Pokrywka 230 V ~ 50 Hz 500 W 26

27 PL 4. Nóż S 5. Końcówka do ubijania 6. Nóż plastikowy 7. Miska na pokrojone w plastry, posiekane lub starte produkty 8. Wał napędowy 9. Moduł silnika 10. Pokrętło do regulacji prędkości RYS Tarcza do krojenia w plastry 12. Tarcza do szatkowania 13. Tarcza do ścierania 14. Uchwyt tarczy 15. Wymiary 16. Pokrywka 17. Pojemnik 18. Napęd noży 19. Młynek 20. Podstawa pojemnika RYS. 2 OBSŁUGA Robot kuchenny jest przeznaczony do wyrabiania ciasta, ubijania śmietany, siekania mięsa, warzyw i owoców, a także ścierania, krojenia na plastry i szatkowania warzyw oraz przygotowywania zup puree, sosów i kremowego puree. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Rozpakuj produkt w odpowiednim miejscu i upewnij się, że żadna część nie jest uszkodzona. 2. Usuń opakowanie. 3. Czyść wszystkie części (oprócz modułu silnika) zgodnie z instrukcją obsługi. Ostrożnie obchodź się z nożami ze względu na ryzyko zranienia. MIKSOWANIE 1. Na module silnika zamontuj pojemnik, przekręcając go w prawo do momentu, gdy się zablokuje. Jeśli miska lub pojemnik nie będą właściwie zamontowane, urządzenie się nie włączy. 2. Oczyść/obierz produkty spożywcze przeznaczone do zmiksowania, pokrój je na mniejsze kawałki (15 x 15 x 15 mm) i włóż do pojemnika. Aby urządzenie pracowało poprawnie, zazwyczaj trzeba dolać do pojemnika odrobinę wody. Całkowita ilość nie może przekraczać oznaczenia MAX na dzbanku. UWAGA! Nigdy nie nalewaj do urządzenia gorącej cieczy i nie włączaj go, jeśli jest puste. Nie używaj pojemnika do przygotowania mięsa. 3. Nałóż pokrywkę na pojemnik. 4. Jedzenie należy wkładać do pojemnika przez otwór znajdujący się w pokrywce. Miarka służy także jako zatyczka otworu. Dopasuj wypustki na miarce do rowka na pokrywce, opuść pokrywkę i przekręć ją o 90, żeby ją zablokować. Aby wyjąć miarkę, przekręć ją o 90 w lewo i odblokuj. RYS Włóż wtyk do gniazda i wybierz odpowiednie ustawienie prędkości. W urządzeniu są cztery ustawienia prędkości: P, 0, 1 i 2, przy czym 1 to najniższa prędkość, a 2 najwyższa. Przekręć pokrętło do położenia P, jeśli chcesz włączyć tryb pulsacyjny. Gdy zwolnisz przycisk, pokrętło powróci do położenia 0. Tryb pulsacyjny wykorzystuje się do szybkiego i skutecznego rozdrabniania. UWAGA! Nie używaj urządzenia bez przerwy dłużej niż 3 minuty. 6. Po uzyskaniu żądanej konsystencji przekręć pokrętło regulacji prędkości do położenia 0. 27

28 PL 7. Odłącz pojemnik od modułu silnika, przekręcając go w lewo. Ostrożnie zdejmij pokrywę i przelej zawartość pojemnika do innego naczynia. SZATKOWANIE 1. Umieść wał napędowy na module silnika i upewnij się, że zablokował się we właściwym miejscu. 2. Na module silnika zamontuj miskę, przekręcając ją w prawo do momentu, gdy się zablokuje. Jeśli miska lub pojemnik nie będą właściwie zamontowane, urządzenie się nie włączy. 3. Umieść nóż S na wale napędowym i upewnij się, że zablokował się we właściwym miejscu. 4. Włóż do pojemnika produkty, które chcesz poszatkować. Produkty powinny być pokrojone na mniejsze kawałki. Podczas szatkowania można przez cały czas dodawać kolejne produkty przez lejek. Nigdy nie dociskaj żywności rękoma zawsze używaj popychacza. 5. Nałóż pokrywkę na pojemnik i przekręć ją w lewo, tak żeby wypustka na pokrywce zablokowała się w rowku na uchwycie pojemnika. Jeśli pokrywka nie będzie prawidłowo zamocowana, robot kuchenny się nie włączy. RYS Włóż wtyk do gniazda i wybierz odpowiednie ustawienie prędkości. 7. W urządzeniu są cztery ustawienia prędkości: P, 0, 1 i 2, przy czym 1 to najniższa prędkość, a 2 najwyższa. Przekręć pokrętło do położenia P, jeśli chcesz włączyć tryb pulsacyjny. Gdy zwolnisz przycisk, pokrętło powróci do położenia 0. Tryb pulsacyjny wykorzystuje się do szybkiego i skutecznego rozdrabniania. Jednorazowo można przyrządzić do 400 g jedzenia. Twarde produkty spożywcze: ser, suszone owoce, niektóre warzywa, takie jak marchewka i seler. Miękkie produkty spożywcze: niektóre warzywa, takie jak cebula i szpinak. Surowe i przyrządzone mięso: pozbawione kości i pokrojone na mniejsze kawałki. WAŻNE! Nie używaj urządzenia w trybie ciągłym dłużej niż 90 sekund. 8. Po zakończonej pracy przekręć pokrętło regulacji prędkości do położenia wyłączonego (położenie 0 ) i wyjmij wtyk z gniazda. Zdejmij pokrywkę, chwyć za mocowanie noża i wyjmij nóż. 9. Odkręć miskę, przekręcając ją w lewo. Wyjmij rozdrobnioną żywność. WAŻNE! Noże i tarcze są bardzo ostre ryzyko skaleczenia. WYRABIANIE CIASTA / MIKSOWANIE 1. Umieść wał napędowy na module silnika i upewnij się, że zablokował się we właściwym miejscu. 2. Na module silnika zamontuj miskę, przekręcając ją w prawo do momentu, gdy się zablokuje. Jeśli miska lub pojemnik nie będą właściwie zamontowane, urządzenie się nie włączy. 3. Umieść nóż plastikowy na wale napędowym i upewnij się, że zablokował się we właściwym miejscu. RYS Odmierz w misce suche artykuły spożywcze. Maksymalna masa składników to 375 g. 5. Nałóż pokrywkę na miskę i przekręć ją w lewo, tak żeby wypustka na pokrywce zablokowała się w rowku na uchwycie pojemnika. Jeśli pokrywka nie będzie 28

29 PL prawidłowo zamocowana, robot kuchenny się nie włączy. 6. Włóż popychacz do lejka. 7. Wlej do lejka jedną łyżeczkę oleju spożywczego. Włóż wtyk do gniazda i przekręć pokrętło regulacji prędkości do pozycji Przez 20 sekund wlewaj do lejka wodę (maks. 225 g). UWAGA! Popychacz służy również jako miarka. 9. Proporcje między mąką a wodą powinny wynosić 5:3. Poziom wody w zbiorniku nie powinien wykraczać poza najwyższe oznaczenie. UWAGA! Gdy spada prędkość obrotowa silnika, dolej trochę więcej wody w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia silnika. Aby zminimalizować drgania urządzenia, trzymaj jedną ręką za pokrywkę, a drugą za uchwyt. 10. Gdy ciasto jest gotowe, wyłącz urządzenie, przekręcając pokrętło regulacji prędkości do pozycji 0. WAŻNE! Nie używaj urządzenia w trybie ciągłym dłużej niż 90 sekund. Przed ponownym użyciem odczekaj co najmniej 2 minuty, aż urządzenie ostygnie. Po 3 cyklach pracy należy odstawić urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 30 minut. 11. Wyłącz robota kuchennego, wyciągnij wtyk z gniazda i zdejmij pokrywkę. Wyjmij plastikowy nóż i gotowe ciasto. UBIJANIE 1. Umieść wał napędowy na module silnika i upewnij się, że zablokował się we właściwym miejscu. 2. Na module silnika zamontuj miskę, przekręcając ją w prawo do momentu, gdy się zablokuje. Jeśli miska lub pojemnik nie będą właściwie zamontowane, urządzenie się nie włączy. 3. Umieść końcówki do ubijania na wale napędowym i upewnij się, że zablokowały się we właściwym miejscu. 4. Włóż składniki do miski. Końcówki do ubijania są przeznaczone do przygotowywania majonezu, sosów, bez (do dziesięciu białek) lub śmietany. 5. Nałóż pokrywkę na miskę i przekręć ją w lewo, tak żeby wypustka na pokrywce zablokowała się w rowku na uchwycie pojemnika. Jeśli pokrywka nie będzie prawidłowo zamocowana, robot kuchenny się nie włączy. RYS Przekręć pokrętło regulacji prędkości do najwyższej prędkości. UWAGA! Nie używaj miksera do przygotowywania ciasta na chleb czy ciasteczka. Nie używaj urządzenia bez przerwy dłużej niż 2 minuty. KROJENIE W PLASTRY / SZATKOWANIE / ŚCIERANIE 1. Umieść wał napędowy na module silnika i upewnij się, że zablokował się we właściwym miejscu. 2. Na module silnika zamontuj miskę, przekręcając ją w prawo do momentu, gdy się zablokuje. Jeśli miska lub pojemnik nie będą właściwie zamontowane, urządzenie się nie włączy. 3. Zamontuj wybraną tarczę w uchwycie i umieść ją w misce. UWAGA! Aby zamontować tarczę w uchwycie, zacznij od wciśnięcia części bez wypustki, a następnie dociśnij resztę. Aby zdjąć tarczę, wciśnij 29

30 PL najpierw część z wypustką, a następnie wyjmij drugą część. 4. Nałóż pokrywkę na miskę i przekręć ją w lewo, tak żeby wypustka na pokrywce zablokowała się w rowku na uchwycie pojemnika. Jeśli pokrywka nie będzie prawidłowo zamocowana, robot kuchenny się nie włączy. RYS Aby rozpocząć krojenie, przekręć pokrętło regulacji prędkości do położenia 1 lub Użyj miarki, żeby zmierzyć ilość jedzenia w lejku. Przed włożeniem żywności do lejka pokrój ją na mniejsze kawałki (60 x 25 x 120 mm). Jednorazowo można przyrządzić do 500 g jedzenia. 7. Po każdym cyklu pracy odstaw urządzenie do ostygnięcia na co najmniej dwie minuty. Po 3 cyklach pracy należy odstawić urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 30 minut. 8. Po zakończonej pracy przekręć pokrętło regulacji prędkości do położenia wyłączonego (położenie 0 ) i wyjmij wtyk z gniazda. Wyjmij tarczę i uchwyt tarczy. Odkręć miskę, przekręcając ją w lewo. Wyjmij rozdrobnioną żywność. WAŻNE! Noże i tarcze są bardzo ostre ryzyko skaleczenia. FUNKCJA MŁYNKA 1. Umieść robota kuchennego na płaskim, stabilnym podłożu. Upewnij się, że wtyk przewodu zasilania nie jest podłączony do sieci. 2. Umieść młynek na stabilnym podłożu z otworem do góry. Wsyp do zbiornika wybrane składniki, np. ziarna kawy. Nie napełniaj zbiornika do wyższego poziomu niż oznaczony jako MAX (ok. 50 g produktu). 3. Zamontuj podstawę pojemnika, przekręcając ją w prawo. 4. Odwróć pojemnik z podstawą i umieść go na module silnika. Ustaw strzałkę na podstawie pojemnika równo ze strzałką na module silnika, a następnie kręć pojemnikiem zgodnie z ruchem wskazówek zegara do momentu, aż się zablokuje. RYS Włóż wtyk do gniazda i wybierz odpowiednie ustawienie prędkości. 1 to najniższa prędkość, a 2 najwyższa. UWAGA! Nie używaj urządzenia w trybie ciągłym dłużej niż 30 sekund. Przed ponownym użyciem odczekaj trzy minuty, aż urządzenie ostygnie. 6. Po zakończonej pracy przekręć pokrętło regulacji prędkości do położenia wyłączonego (położenie 0 ) i wyjmij wtyk z gniazda. Aby odłączyć pojemnik od robota, przekręć go w lewo. 7. Odwróć pojemnik, chwyć go jedną ręką i odkręć podstawę pojemnika. KONSERWACJA CZYSZCZENIE URZĄDZENIA PO MIKSOWANIU 1. Wyjmij wtyk z gniazda na czas, gdy nie używasz urządzenia, lub przed przystąpieniem do czyszczenia. 2. Wlej do pojemnika trochę ciepłej wody i na kilka sekund przytrzymaj pokrętło regulacji prędkości w położeniu P. 3. Podnieś pojemnik i umyj go ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Zdejmij pokrywkę i miarkę, umyj je ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie wytrzyj do sucha. 30

31 PL WAŻNE! Przed przystąpieniem do czyszczenia można zdemontować napęd noży. 4. Wyczyść moduł silnika od zewnątrz mokrą ściereczką. Nigdy nie zanurzaj modułu silnika, przewodu ani wtyku w wodzie ani innej cieczy ze względu na ryzyko porażenia prądem. Wytrzyj dokładnie do sucha. Upewnij się, że resztki jedzenia nie zalegają przy blokadzie pokrywki. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA PO SZATKOWANIU 1. Wyjmij wtyk z gniazda na czas, gdy nie używasz urządzenia, lub przed przystąpieniem do czyszczenia. 2. Opróżnij miskę, zdemontuj wszystkie zdejmowane części i umyj je ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Noże i tarcze są bardzo ostre ryzyko skaleczenia. Wszystkie części, oprócz korpusu silnika, można myć w zmywarce w temperaturze do 70 C. Produkt należy dokładnie osuszyć. 3. Wyczyść moduł silnika od zewnątrz mokrą ściereczką. Nigdy nie zanurzaj modułu silnika, przewodu ani wtyku w wodzie ani innej cieczy ze względu na ryzyko porażenia prądem. Dokładnie osusz produkt. Upewnij się, że resztki jedzenia nie zalegają przy blokadzie pokrywki. CZYSZCZENIE PRODUKTU PO WYRABIANIU CIASTA 1. Wyjmij wtyk z gniazda na czas, gdy nie używasz urządzenia, lub przed przystąpieniem do czyszczenia. 2. Opróżnij miskę, zdejmij pokrywkę, wszystkie akcesoria i popychacz i umyj je ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. 3. Wyczyść moduł silnika od zewnątrz mokrą ściereczką. Nigdy nie zanurzaj modułu silnika, przewodu ani wtyku w wodzie ani innej cieczy ze względu na ryzyko porażenia prądem. Dokładnie osusz produkt. Upewnij się, że resztki jedzenia nie zalegają przy blokadzie pokrywki. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA PO UBIJANIU 1. Wyjmij wtyk z gniazda na czas, gdy nie używasz urządzenia, lub przed przystąpieniem do czyszczenia. 2. Opróżnij miskę, zdejmij pokrywkę, wszystkie akcesoria i popychacz i umyj je ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. 3. Wyczyść moduł silnika od zewnątrz mokrą ściereczką. Nigdy nie zanurzaj modułu silnika, przewodu ani wtyku w wodzie ani innej cieczy ze względu na ryzyko porażenia prądem. Dokładnie osusz produkt. Upewnij się, że resztki jedzenia nie zalegają przy blokadzie pokrywki. SZYBKIE CZYSZCZENIE Aby umyć miskę między różnymi zadaniami, wlej do niej nieco wody i na kilka sekund przytrzymaj pokrętło regulacji prędkości w położeniu P. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA PO KROJENIU W PLASTRY 1. Wyjmij wtyk z gniazda na czas, gdy nie używasz urządzenia, lub przed przystąpieniem do czyszczenia. 31

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 406062 SE MINITIMERS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO MINITIDSUR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp Bruksanvisning för oljelampa Bruksanvisning for oljelampe Instrukcja obsługi lampy naftowej User Instructions for Oil Lamp 946-700 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Läs mer

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot 423-491 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Läs mer

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB 422-565 Bruksanvisning för batteridrivet ljusträd Bruksanvisning for batteridrevet lystre Instrukcja obsługi drzewka świetlnego na baterie User instructions for battery powered light tree SE - Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006823 SE BORD Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BORD Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED 422-518 Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Läs mer

SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 004855 SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PROJEKTORFESTE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 008058 SE BLENDER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BLENDER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland Bruksanvisning för krans Bruksanvisning for krans Instrukcja obsługi wieńca User Instructions for Garland 422-453 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale

Läs mer

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-395 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Läs mer

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB 422-489 Bruksanvisning för julljusstake Bruksanvisning for julelysestake Instrukcja obsługi świecznika bożonarodzeniowego User instructions for Christmas candlestick SE - Bruksanvisning i original NO -

Läs mer

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light 422-557 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Läs mer

Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight

Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight 423-362 Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original

Läs mer

SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006824 SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO LENESTOL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer

Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer 813-221 Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006820 SE ÄNK ruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ENK ruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 002-376 SE BLENDER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BLENDER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006252 SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRØMMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

422-255 SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

422-255 SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original Bruksanvisning för LED-trädgårdsbelysning Bruksanvisning for LED-hagebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia ogrodowego LED Installation Instructions for LED Garden Lighting 422-255 SV NO PL EN Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznika User Instructions for Candlestick 422-394 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Läs mer

Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket

Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket 929-084 Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Läs mer

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales Bruksanvisning för köksvåg Bruksanvisning for kjøkkenvekt Instrukcja obsługi wagi kuchennej User Instructions for Kitchen Scales 821-019 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Läs mer

Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter

Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter Bruksanvisning för laminatskärare Bruksanvisning for laminatkutter Instrukcja obsługi przycinarki do paneli User Instructions for Laminate Cutter 120-048 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för torkpistol. Bruksanvisning for tørkepistol. Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia. Operating Instructions for Dryer Gun

Bruksanvisning för torkpistol. Bruksanvisning for tørkepistol. Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia. Operating Instructions for Dryer Gun POL SKI Bruksanvisning för torkpistol Bruksanvisning for tørkepistol Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia Operating Instructions for Dryer Gun 074-414 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W

Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W Bruksanvisning för arbetslampa 55 W Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W Operating Instructions for Work Lamp 55 W 424-583 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning för ljusslinga med timer. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym

Bruksanvisning för ljusslinga med timer. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym 422-573 Bruksanvisning för ljusslinga med timer Bruksanvisning for lysslynge med timer Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym User instructions for string light set with timer SE

Läs mer

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego Bruksanvisning för solcellsbelysning Bruksanvisning for solcellebelysning Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego Operating Instructions for Solar Cell Lamp 422-364 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Läs mer

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006052 SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO DIGITAL SIKKERHETSTIMER Bruksanvisning (Oversettelse

Läs mer

SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 003850 SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO KJØKKENBATTERI Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE RISKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE RISKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007813 SE RISKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO RISKOKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006053 SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO NEDTELLINGSTIDSUR Bruksanvisning (Oversettelse av original

Läs mer

416-081. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

416-081. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Bruksanvisning för kanalpaket till värmepump Bruksanvisning for kanalpakke til varmepumpe Instrukcja obsługi zestawu kanałów do pompy ciepła Operating Instructions for Heat Pump Pipe Casing System 416-081

Läs mer

SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 003849 SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SERVANTBATTERI Bruksanvisning (Oversettelse av original

Läs mer

Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp

Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp 423-473 Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Läs mer

SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007565 SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO VANNKOKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 250-003 Bruksanvisning för monteringsmall för hyvelstål Bruksanvisning for monteringsmal til høveljern Instrukcja obsługi przyrządu montażowego do noży strugarskich User Instructions for planer knife jig

Läs mer

SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006412 SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO OPPBEVARINGSSKAP 2 DÖRRAR Bruksanvisning (Oversettelse

Läs mer

SE FONTÄN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE FONTÄN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 733011 SE FONTÄN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO FONTENE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-510 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User Instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Läs mer

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB Monteringsanvisning för dörrstängare Monteringsanvisning for dørlukker Instrukcja montażowa samozamykacza do drzwi Installation Instructions for Door Closer 343-444 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Läs mer

SE MJÖLKSKUMMARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE MJÖLKSKUMMARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 001451 SE MJÖLKSKUMMARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO MELKESKUMMERE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock SVENSKA Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock 920-395 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Läs mer

SE NOPPBORTTAGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE NOPPBORTTAGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 004851 SE NOPPBORTTAGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO NUPPEFJERNER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 004777 SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO VANNKOKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006051 SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO UKETIMER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005905 SE VATTENKOKARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO VANNKOKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Bruksanvisning för handdukstork. Bruksanvisning for håndkletørker. Instrukcja obsługi suszarki do ręczników

Bruksanvisning för handdukstork. Bruksanvisning for håndkletørker. Instrukcja obsługi suszarki do ręczników Bruksanvisning för handdukstork Bruksanvisning for håndkletørker Instrukcja obsługi suszarki do ręczników Operating instructions for Heated Towel Rail 433-007 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Läs mer

Monteringsanvisning för stolplykta. Monteringsanvisning for stolpelykt. Instrukcja montażu latarni słupkowej. Installation Instructions for Lamp Post

Monteringsanvisning för stolplykta. Monteringsanvisning for stolpelykt. Instrukcja montażu latarni słupkowej. Installation Instructions for Lamp Post Monteringsanvisning för stolplykta Monteringsanvisning for stolpelykt Instrukcja montażu latarni słupkowej Installation Instructions for Lamp Post 422-858 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning

Läs mer

SE PERKULATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE PERKULATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 008378 SE PERKULATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PERKOLATORTRAKTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE VAKUUMMARINATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE VAKUUMMARINATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 001-696 SE VAKUUMMARINATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO VAKUUM-MARINATOR Bruksanvisning (Oversettelse av original

Läs mer

SE BORDSGRILL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE BORDSGRILL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 004884 SE BORDSGRILL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BORDGRILL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE PIZZAUGN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE PIZZAUGN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 008024 SE PIZZAUGN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PIZZAOVN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007729 SE PARTYCOOLER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PARTYCOOLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE ARBETSLAMPA LED Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ARBETSLAMPA LED Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006558 SE ARBETSLAMPA LED Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ARBEIDSLAMPE LED Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 810-687 Bruksanvisning för manuell miniknivslip Bruksanvisning for manuell mini knivsliper Instrukcja obsługi manualnej miniostrzałki do noży User Instructions for manual mini knife sharpener SE - Bruksanvisning

Läs mer

SE ARBETSLAMPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE ARBETSLAMPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 005222 SE ARBETSLAMPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ARBEIDSLAMPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

ELVISP BRUKSANVISNING

ELVISP BRUKSANVISNING ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder

Läs mer

SE BORDSFLÄKT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE BORDSFLÄKT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007441 SE BORDSFLÄKT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BORDVIFTE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through

Läs mer

SE VARMLUFTSFRITÖS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE VARMLUFTSFRITÖS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 002806 SE VARMLUFTSFRITÖS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO VARMLUFTSFRITYRKOKER Bruksanvisning (Oversettelse av original

Läs mer

SE PERKULATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE PERKULATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 008206 SE PERKULATOR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO PERKULATOR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Våffeljärn Vaffeljern

Våffeljärn Vaffeljern Bruksanvisning/Bruksanvisning Våffeljärn Vaffeljern SE NO Item. No. 9095-1469 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Våffeljärn

Läs mer

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer sv Användarguide 44 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 1 Ash filter Föravskiljare Askeutskiller Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning AF18A Varenr. 170208 170208 manual 05-04-06 14:35 Side 2 Askeutskiller AF18A

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

SE POPCORNMASKIN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE POPCORNMASKIN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 003930 SE POPCORNMASKIN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO POPKORNMASKIN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Monteringsanvisning för flaksteg. Monteringsanvisning for lasteplantrinn. Instrukcja montażu stopnia do przyczepy

Monteringsanvisning för flaksteg. Monteringsanvisning for lasteplantrinn. Instrukcja montażu stopnia do przyczepy Monteringsanvisning för flaksteg Monteringsanvisning for lasteplantrinn Instrukcja montażu stopnia do przyczepy Installation Instructions for Tailgate Step 335-018 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

SE HANDDUKSTORK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE HANDDUKSTORK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007130 SE HANDDUKSTORK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HÅNDKLETØRKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE BÄNKUGN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE BÄNKUGN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 008023 SE BÄNKUGN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BENKKOMFYR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning

MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning MUM6N20A1 MUM6N23A1 sv Bruksanvisning Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en apparat från BOSCH. Du har därmed bestämt dig för en modern hushållsapparat av hög kvalitet. Mer information om våra produkter

Läs mer

BRUKSANVISNING LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN

BRUKSANVISNING LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN 202001 BRUKSANVISNING LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN FIG. 1 1 2 3 10 4 5 6 8 7 9 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 3 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat bör inte användas av barn under 8

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006299 SE ASKSUG Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO ASKESUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig!

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd

Läs mer

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Hand blender Stavmixer / Stavmikser Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Hand blender Stavmixer / Stavmikser ENG SE NO 1 Item. No. 9095-1442 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

Bruksanvisning för köttkvarn 500 W. Bruksanvisning for kjøttkvern 500 W. Instrukcja obsługi młynka do mięsa 500 W

Bruksanvisning för köttkvarn 500 W. Bruksanvisning for kjøttkvern 500 W. Instrukcja obsługi młynka do mięsa 500 W Bruksanvisning för köttkvarn 500 W Bruksanvisning for kjøttkvern 500 W Instrukcja obsługi młynka do mięsa 500 W Operating Instructions for Meat Mincer 500 W 802-314 SV NO PL EN Bruksanvisning i original

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006856 SE SLOW COOKER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO SLOW COOKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE HANDDUKSTORK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE HANDDUKSTORK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007129 SE HANDDUKSTORK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HÅNDKLETØRKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Stavmixer Metos MF 2000 Combi 4248002 Bruksanvisningar 01.06.2010 Översättning av de ursprungliga anvisningarna INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Användning... 4 3. Rengöring och underhåll...

Läs mer

Bruksanvisning för elvisp. Bruksanvisning for håndmikser. Instrukcja obsługi miksera elektrycznego. Operating instructions for Electric Mixer

Bruksanvisning för elvisp. Bruksanvisning for håndmikser. Instrukcja obsługi miksera elektrycznego. Operating instructions for Electric Mixer Bruksanvisning för elvisp Bruksanvisning for håndmikser Instrukcja obsługi miksera elektrycznego Operating instructions for Electric Mixer 802-096 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

Multiquick 3 Minipimer 3

Multiquick 3 Minipimer 3 Multiquick 3 Minipimer 3 MQ 35 Omelette MQ 30 Pasta MQ 300 Soup MQ 300 Curry Type 46 www.braunhousehold.com Hand blender Svenska 5 De Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 6363 Neu-Isenburg/Germany

Läs mer

SE DAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE DAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 004667 SE DAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STØVSUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE MINIKYLSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE MINIKYLSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 006948 SE MINIKYLSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO MINIKJØLESKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE GROVDAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE GROVDAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007900 SE GROVDAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO GROVSTØVSUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. VITAMIX MIXERS Bruksanvisning Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren. Användare: Läs och spara dessa instruktioner. Modeller som omfattas av denna bruksanvisning:

Läs mer

SE DAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE DAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 002202 SE DAMMSUGARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STØVSUGER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

SE BRÖDROST Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE BRÖDROST Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 002-370 SE BRÖDROST Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BRØDRISTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Elgrill Energy 1500 W

Elgrill Energy 1500 W Bruksanvisning/Bruksanvisning Elgrill Energy 1500 W Elgrill Energy 1500 W SE NO 1 Item. No. 6235-1219 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Läs mer

SE GOLVFLÄKT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE GOLVFLÄKT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 007442 SE GOLVFLÄKT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO GULVVIFTE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

1200 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER. Item no W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER 2400 W GROVSTØVSUGER 2400 W ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY

1200 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER. Item no W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER 2400 W GROVSTØVSUGER 2400 W ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY 1200 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER Item no. 009639 OPERATING INSTRUKTIONS BRUKSANVISNING 2400 W HEAVY-DUTY VACUUM CLEANER 2400 W GROVSTØVSUGER Important! Read the user instructions carefully before use.

Läs mer

SE BRÖDROST Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE BRÖDROST Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. 002-139 SE BRÖDROST Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO BRØDRISTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Läs mer

Bruksanvisning. Blender. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Blender. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Blender Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Läs alla instruktioner noggrant innan du använder apparaten. Ta vara på bruksanvisningen.

Läs mer

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m SV k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DE TILLBEHÖR SOM HÖR TILL DEN HÄR MODELLEN FINNS ANGIVNA PÅ ETIKETTEN PÅ FÖRPACKNINGENS OVANSIDA. Du kan köpa de

Läs mer