Kvalitetsbeteckningar (Geographical indications (GIs) )
|
|
- Per-Olof Samuelsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Kvalitetsbeteckningar (Geographical indications (GIs) ) Ursprung, Kvalitet, Kultur, Tradition, Anseende Marianne Levin Professor, jur. dr, fil. dr h.c. ordf. SFIR Marianne Levin 1
2 Definition; WIPO A GI is a sign used on products that have a specific geographical origin and possess qualities or a reputation that are due to that origin. In order to function as a GI, a sign must identify a product as originating in a given place. Marianne Levin 2
3 Varför geografiska beteckningar är viktiga I en global värld spelar antagligen regioner en större roll än nationer Det är lättare att identifiera sig med ett precist närområde Traditionellt finns det starka ekonomiska intressen knutna till (vissa) geografiska beteckningar. Det inspirerar och skapar konflikter Som att det munken Dom Perignon gjorde på 1500-talet ger en exklusiv ställning 500 år senare Marianne Levin 3
4 En liten historia Förhållandevis nytt område, om man bortser från legenden om Rochefort-sur-Soulzon som ledde till att den franske kungen Charles VI år 1411 utfärdade en exklusiv ensamrätt för Rochefort Finns i Pariskonventionen sedan år 1925 (Haag) indication of source och appelation of origin Rochefort blev den första AOC (Appellation d Origine Contrôlée, AOC) in Frankrike år 1925 Även om den franske kungen Clovis kanske döptes i Champagne i Reims år 496, så var det drottning Victoria som gjorde Champagne (och Reims) till vad det är idag. (AOC dock först 1936) Marianne Levin 4
5 Svenska skyddade beteckningar Kalix löjrom Svensk Aquavit Hushållsost Hånnlamm Svensk Punsch Falukorv Upplandskubb Skånsk spettekaka Svecia ost Bruna börnor från Öland Men fler är på gång Marianne Levin 5
6 Global reglering - Pariskonventionen (1883) industriellt rättsskydd - Madridarrangemanget (1891) falska ursprungsangivelser - Stresa överenskommelsen (1951) ostbeteckningar - Lissabonöverenskommelsen (1958) ett registreringssystem (WIPO) - TRIPs-avtalet (1994) om handelsrelaterade immaterialrätter, art. 22 ff. - Regionala arrangemang, t.ex. förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel, samt för vin och sprit främst rådets förordningar (EG) nr 479/2008 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin m.m. och 110/2008 om bl.a. definition, och skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, m.m., samt förordning EU nr 1308/2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter Marianne Levin 6
7 Intresse för ursprungsbeteckningar i EU En stark kulturell förankring och möjliga ekonomiska lyft som i den berörda regionen. Man behöver bara tänka på Champagne. Från praxis märks bl.a.: EUD den i mål C-66/00 Bigi, som belyser vikten av produktspecifikationen, EUD den i mål C-108/01 Prosciutto di Parma om att även t.ex. skivningen måste ske i regionen för PDO/SUB. EUD den i mål C-132/05 Kommissionen mot Tyskland om skyddet för Parmesan som inte kan användas generiskt Se också avgörandena om fetaost i de förenade målen C-465/02 466/02 Feta II, där domstolen ändrade sitt beslut i de förenade målen C-289/96, C-293/96 och 299/96 Feta I om att feta var generiskt. Marianne Levin 7
8 Det intresset följs också upp i nationellt I 2 kap. 7 punkt 5 7 VML utgör kvalitetsbeteckningar / geografiska beteckningar absoluta hinder mot varumärkesregistrering. = kontroll ex officio av PRV och en rätt för varje berättigad person att invända mot en senare ansökan om registrering av ett varumärke i konflikt med en skyddad geografisk ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning eller en växtsort. Särskild lag (2018:1654) om lag om skydd för beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel. Syftar till att göra sanktionsbestämmelserna i 8, 9 och 10 kap. VML tillämpliga på på brott mot EU:s skydd för kvalitets-beteckningar också i handelsavtal. Marianne Levin 8
9 Till den svenska bakgrunden hör främst regler i MFL och viss praxis, bl.a. MD 2003:3 Moraknäcke Marknadsföringen av Morabröd ansågs vilseleda om geografiskt ursprung, eftersom produkterna varken tillverkades eller hade ursprung i Mora, Dalarna. MD 1983:23 St. Louis Light Förpackningen förbjöds. Namnet tillsammans med färgdekorationerna inkl. den amerikanska örnen ansågs vilseleda om det geografiska ursprunget av ett svenskproducerat öl. Marianne Levin 9
10 MD 2002:20 (Arla) Marknadsföringen av en yoghurt med namn "Champagnesmak" ansågs syfta på fransk Champagne och associera till champagneproducenternas och deras etablerade varumärke, Champagne. Marknadsföringen bedömdes som renommésnyltning, vilseledande och otillbörlig enligt 4 och 6 MFL (1995). Marianne Levin 10
11 Champagne är alltid i ropet. MD 2002:20 (Arla) kan jämföras med EUD i mål C-393/16 Champagner Sorbet Marianne Levin 11
12 Att få kalla en glass Champagner Sorbet Mål C-393/16 kräver enligt art. 118 förordning 1234/07 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksproddukter (numera förordning 1308/13) att produkten som väsentlig egenskap har en smak som i huvudsak uppkommit genom andelen champagne i dess sammansättning. Bestämmelsens omfattar även en situation där en skyddad ursprungsbeteckning, såsom Champagne, används som del av det namn ett livsmedel säljs under, exv. Champagner Sorbet, som inte motsvarar specifikationen men som innehåller en ingrediens som motsvarar denna. Användningen av en skyddad ursprungsbeteckning som del av försäljningsnamnet för ett livsmedel som inte motsvarar produktspecifikationen för detta livsmedel som Champagne Sorbet, kan utgöra ett otillbörligt utnyttjande av anseende. Marianne Levin 12
13 Som sagt, Champagne är och har alltid varit ett attraktivt och känsligt kapitel Se cour d appel de Paris 1993 YSL parfym Champagne förbjöds Marianne Levin 13
14 EUD mål C-306/93 Method champenoise" Förbud mot användning av beteckningen/ beskrivningen för annat än just Champagne. Marianne Levin 14
15 Beträffande sprit se bl.a. EUD i mål C-136/96 (Whisky) om en spritdryck som innehåller whisky fick åberopa beteckningen. EUD i de förenade målen C-4/10 och C-27/10 Bureau National Interprofessionnel du Cognac : Gust. Ranin Oy, ansökte om registrering av två figurmärken i form av en flasketikett: HIENOA KONJAKKIA för congnac och KAHVI-KONJAKKI för likör. De ogiltigförklarades. Cognac även i översättning, får bara beteckna den äkta varan och någon anspelad användning är inte heller tillåten. Marianne Levin 15
16 samt inte minst EUD den i mål C-44/17 (Glen Buchenbach): Whisky från Schwaben Vilseldande tyckte Hamburgdom- domstolen den Marianne Levin 16
17 Varumärken ochgeografiska beteckningar Den huvudsakliga funktionen hos ett varumärke: att ange och särskilja kommersiellt ursprunghos ett företags produkter från ett annats (samma eller liknande produkter) Får inte vara deskriptivt Kan överlåtas fritt av innehavaren. Den huvudsakliga funktionen hos en geografisk: en kvalitetsbeteckning: beskriver ursprunget hos en grupp producenter Kan inte överlåtas fritt; en ny användare måste ha det rätta ursprunget. Marianne Levin 17
18 Varumärken ochgeografiska beteckningar De förenade målen C-107 och C-108/97 Windsurfing Chiemsee - Har ett geografiskt namn genom inarbetning kommit att uppfattas som ett kommersiellt ursprung av konsumenterna, så kan det skyddas som varumärke till följd av bruk. - I ett sådant fall bör det geografiska namnet även kunna användas av andra företag som har ett lojalt intresse att kunna uttrycka sin hemvist. Marianne Levin 18
19 TRIPs-avtalet (1994) Enligt art. 22 ff. ska medlemmar upprätthålla ett skydd: För allmänheten mot vilseledande och otillbörliga geografiska beteckningar Dessutom ska beteckningar på vin och sprit ha ett särskilt starkt skydd, dvs. ett skydd mot degeneration. Marianne Levin 19
20 Art TRIPS Definition för TRIPs-avtalet: "Geographical indications are indications which identify a good as originating in the territory of a Member, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin. (betoningtillagd) Marianne Levin 20
21 Art TRIPS Medlemmarnas åtaganden avser falska och vilseledande beteckningar In respect of geographical indications, Members shall provide the legal means for interested parties to prevent: (a) the use of any means in the designation or presentation of a good that indicates or suggests that the good in question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner which misleads the public as to the geographical origin of the good; (b) any use which constitutes an act of unfair competition within the meaning of Article 10bis of the Paris Convention (1967). Marianne Levin 21
22 Art TRIPs Each Member shall provide the legal means for interested parties to prevent use of a geographical indication identifying wines for wines not originating in the place indicated by the geographical indication in question or identifying spirits for spirits not originating in the place indicated by the geographical indication in question, even where the true origin of the goods is indicated or the geographical indication is used in translation or accompanied by expressions such as "kind", "type", "style", "imitation" or the like. Det är således även förbjudet att använda skyddade beteckningar med tillägg som sort ("kind ), typ ( type ), stil ("style ), kopia ("imitation ) osv. Marianne Levin 22
23 Tre skyddsnivåer för geografiska ursprungsbeteckningar och ursprungskännetecken I Marianne Levin 23
24 I ILLOJAL KONKURRENS Art i TRIPs-avtalet: Members shall provide the legal means for interested parties to prevent: (a).that the good in question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner which misleads the public as to the geographical origin of the good; (b) any use which constitutes an act of unfair competition within the meaning of Art. 10bis Jfr 66 MFL. Marianne Levin 24
25 II ENSAMRÄTT Se art. 2 i Lissabonöverenskommelsen (och art. 5 EU:s kvalitetsförordning om SUB och SGB): (1) In this Agreement, 'appellation of origin' means the geographical name of a country, region, or locality, which serves to designate a product originating therein, the quality and characteristics of which are due exclusively or essentially to the geographical environment, including natural and human factors. (2) The country of origin is the country whose name, has given the product its reputation. Roquefort Marianne Levin 25
26 III SKYDD ÄVEN MOT DEGENERATION vin- och sprit Se Art TRIPs-avtalet: Each Member shall provide the legal means for interested parties to prevent use of a geographical indication identifying wines for wines not originating in the place indicated by the geographical indication in question or identifying spirits for spirits not originating in the place indicated by the geographical indication in question, even where the true origin of the goods is indicated or the geographical indication is used in translation or accompanied by expressions such as "kind", "type", "style", "imitation" or the like. Marianne Levin 26
27 Art TRIPS: Each Member shall provide the legal means for interested parties to prevent use of a geographical indication identifying wines for wines not originating in the place indicated by the geographical indication in question or identifying spirits for spirits not originating in the place indicated by the geographical indication in question, even where the true origin of the goods is indicated or the geographical indication is used in translation or accompanied by expressions such as "kind", "type", "style", "imitation" or the like. Exempel: Cognac Marianne Levin 27
28 Tre huvudsakligaundantagenligt TRIP-avtalet Continued and similar use of geographical indications for wines and spirits (Art. 24.4) Prior good faith trademark rights (Art. 24.5) Generic designations (Art. 24.6) Does American-produced Champagne, Chablis and Burgundy fall under this exception? Or Danish Feta cheese, cf. ECJ C-289/96, C-293/96 and C-299/96. Are semi-generics permissible use under Arts or 24.6?, e.g. US registered Champagne with 'the correct place of origin directly con-joined to the name. Marianne Levin 28
29 Andra undantag Homonymer för vin*, se art. 23.3, som tillåter parallellt skydd under förutsättning att konsumenter interiskerar att blivilseledda. TRIPsavtalet kräver inte skydd för sådan geografiska beteckningar sominteharskydd eller har upphört att vara skyddadeto be, protected in their country or origin (art. 23.9, the Grandfather Clause ) * T.ex. Rioja finns i både Spanien och Argentina, Champagne I både Frankrike och Schweitz. Marianne Levin 29
30 Sammanfattning av TRIPs-avtalets reglering Art TRIPS identifierar och skyddar produkter med visst anseende som huvudsakligen beror av deras geografiska ursprungidentifierar. Art får anses ha gjort Madridarrangemanget obsolet med avseende på skydd mot vilseledande och otillbörligtgeografiskt ursprung. Begränsning: Beteckningen får inte ha blivit generisk och får inte vilseleda om det geografiska ursprunget, exempel Bermuda shorts I art. 23 TRIPs finns bestämmelser som även skyddar beteckningar mot degeneration. Marianne Levin 30
31 EU-systemet startade 1992 Idag: Förordning EU nr 1151/2012 om kvalitetsbeteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel Vinodlingsprodukter regleras särskilt, se främst förordning (EU) nr 1308/2013 om en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter med regler om: ursprungsbeteckningar, geografiska beteckningar och traditionella uttryck, (art ), märkning och presentation, (art ), definitioner och alkoholhalter (bil. II del IV och VII), kategorier av vinprodukter (bil. VII del II), berikning, syrning och avsyrning i vissa vinodlingszoner (bil. VIII del I), begränsningar (bil. VIII, del II) och vinodlingszoner (tillägg I till bil. VII). Marianne Levin 31
32 Kvalitetsförordningens syfte Hjälpa producenter av produkter som har samband med ett geografiskt område genom att a) trygga rimlig avkastning med hänsyn till produktkvaliteten, b) säkerställa enhetligt skydd för namn som en immateriell rättighet på unionens territorium, c) ge konsumenterna tydlig information om produkternas mervärdesskapande kvaliteter. Marianne Levin 32
33 Art. 5.1 Skyddad ursprungsbeteckning (SUB) Ett namn som identifierar en produkt a) som härstammar från en viss ort eller region eller, i undantagsfall, ett visst land, b) vars kvalitet eller egenskaper helt eller väsentligen beror på en viss geografisk omgivning med de naturliga och mänskliga faktorer som förknippas med den, och c) vars samtliga produktionsled äger rum i det avgränsade geografiska området. T.ex. Hånnlamb, Parmaskinka. Parmesanost Marianne Levin 33
34 Art. 5.2 Skyddad geografisk beteckning (SBG) Ett namn som identifierar en produkt a) som härstammar från en viss ort eller region eller ett visst land, b) vars särskilda kvalitet, rykte eller andra egenskaper huvudsakligen kan tillskrivas det geografiska ursprunget, och c) för vilken minst ett av produktionsleden äger rum i det avgränsade geografiska området. T.ex. Svecia, Skånsk spettekaka Marianne Levin 34
35 Art. 5.3 i (EU) 1151/2012 tillåter även visst SUBskydd för traditionella benämningar för produkter från en vidare region än de normalt snäva kraven, om: det område där råvaran produceras är avgränsat, särskilda villkor gäller för framställningen av råvarorna, det finns kontrollsystem för att säkerställa att de villkor som avses i led b efterlevs, och de aktuella ursprungsbeteckningarna var erkända som ursprungsbeteckningar i ursprungslandet före den 1 maj Endast levande djur, kött och mjölk får anses utgöra råvaror i den mening som avses i denna punkt. T.ex. Pane di Altamura Marianne Levin 35
36 Viktiga avgränsningar: Avgränsningar av genetisk natur, växtnamn och benämningar på djurvariationer/raser and homonymer, se art. 6 Stränga krav på produkt specifikation, se art. 7 Se om andra krav på ansökan, art. 8. Grunder för att opponera, se art. 10. Se om register, art. 11 Namn och symboler, art. 12 Marianne Levin 36
37 SKYDDET, se art. 13 a) Varje direkt eller indirekt kommersiellt bruk av ett registrerat namn för produkter som inte omfattas av registreringen om produkterna är jämförbara med de produkter som har registrerats under namnet i fråga eller om användningen av det skyddade namnet innebär att produktens anseende exploateras, även när produkterna i fråga används som ingredienser. b) Varje missbruk, imitation eller anspelning, även när produkternas eller tjänsternas verkliga ursprung anges eller det skyddade namnet har översatts eller åtföljs av uttryck som stil, typ, metod, sådan som tillverkas i, imitation, eller liknande, även när produkterna i fråga används som ingredienser. Marianne Levin 37
38 c) Alla andra osanna eller vilseledande uppgifter om ursprung, härkomst, beskaffenhet eller väsentliga egenskaper hos produkten som anges på den inre eller yttre förpackningen, i reklammaterial eller handlingar gällande produkten i fråga, liksom paketering av produkten i en behållare som är ägnad att inge en oriktig föreställning om produktens verkliga ursprung. d) Alla andra förfaranden som kan vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung. När det i en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning ingår ett namn på en produkt som anses vara generiskt, ska användning av det generiska namnet inte anses strida mot första stycket led a eller b. 2. Skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar ska inte bli generiska. Marianne Levin 38
39 Avdelning III i förordningen: GTS Garanterade traditionella specialiter Art.: Syfte att bevara traditionella produktionsmetoder och recept genom att hjälpa tillverkare av sådana produkter att marknadsföra och kommunicera värdeladdade begrepp och symboler. Art Produkten ska vara ett resultat av produktion, beredning eller sammansättning som svarar mot traditionen och utnyttjar traditionella ingredienser eller råvaror. Exempel: Falukorv Marianne Levin 39
40 EU-domsstolen, några exempel på praxis Mål C-66/00 Bigi Mål C-100/02 Gerolsteiner Brunnen (Gerry./.Kerry) Mål C-108/01 Consorzio del Prosciutto di Parma and Salumificio S. Rita Mål C-466/02 & C-465/02 Germany v Commission (Feta II) Mål C-132/05 Kommissionen mot Tyskland Parmesan Mål C-343/07 Bavaria & Bavaria Italia & Mål C- 120/08 Bayerischer Brauerbund om förhållandet mellan varumärke och ursprungsbeteckning Mål C-478/07; jfr C-216/01 Budĕjovický Budvar Marianne Levin 40
41 Varumärken ochgeografiskt ursprung Förhållandet mellan art. 16 ff. och 22 ff. i TRIPs-avtalet I 2005 års WTO-panel ifrågsatte USA och Australien den förefallande bristande samordningen mellan art med ett first-in-time-first-in-right för varumärken och att art sätter geografiska ursprungstecken före varumärken. EU menade att GIs hade företräde. Panelen fann att first-in-time, first-in-right gäller för både varu-märken och geografiska ursprungstecken. EU står i princip kvar vid sin ståndpunkt i EU-varumär-kesförord-ningen, se art. 7.1 k (och l). BAKGRUND: USA, Australien m.fl. initierade ett panelförfarande mot EU Man menade att (den dåvarande) förordningen om skydd för ursprungsbeteckningar och ursprungskännetecken på jordprodukter och livsmedel stred mot TRIPs-avtalet, särskilt art. 3 (MFN) och diskriminerade icke EU-länder. Marianne Levin 41
42 Varumärken ochgeografiska beteckningar Förordning (EU) nr 1151/2012 och förordning (EU) nr 1001/2017 om gemenskapsvarumärken, se art. 7.1 j, k, l j) Varumärken som är undantagna från registrering i enlighet med unionslagstiftningen eller nationell rätt eller internationella överenskommelser som unionen eller den berörda medlemsstaten är part i, som ger skydd för ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar. k) Varumärken som är undantagna från registrering i enlighet med unionslagstiftningen eller internationella överenskommelser som unionen är part i, som ger skydd för traditionella uttryck för vin. l) Varumärken som är undantagna från registrering i enlighet med unionslagstiftningen eller internationella överenskommelser som unionen är part i, som ger skydd för garanterade traditionella specialiteter. Marianne Levin 42
43 Praxis visar att art. 13 i kvalitetsförordningen slår brett Jfr mål T-359/14 the Federación Nacional de Cafeteros de Colombia, med en registrering som skyddad geografisk beteckning PGI Café de Colombia för coffee (OJ 2007 L 240, p. 7), ansökte om ogiltighet av ett EU-varumärke. De fick stöd i tribunalen den 18 septeber Överklagandenämnden hade inte tagit art. 13 i beaktande, utan bara art. 14 om avslag ex officio Marianne Levin 43
44 SAMMANFATTNING Tre skyddsnivåer I SKYDD MOT ILLOJAL KONKURRENS TRIPs-avtalet och art. 10bis i Pariskonentionen II ENSAMRÄTT att använda viss beteckning Lissabonavtalet och EU:s kvalitetsordning III SKYDD ÄVEN MOT DEGENERATION För vin och sprit enligt TRIPs- och Lissabonavtalet samt generellt enligt EU:s kvalitetsförordning Marianne Levin 44
Skyddade beteckningar Stödjande instruktion för Livsmedelsverket och kommuner
Skyddade beteckningar Stödjande instruktion för Livsmedelsverket och kommuner Inom EU är det möjligt att registrera beteckningar för vissa speciella livsmedel. Beteckningarna är Skyddad ursprungsbeteckning,
Kvalitetsskyddet, dess omfattning och förhållandet till varumärkesrätten, internationella avtal, kontrollen. Inblandade myndigheter.
Kvalitetsskyddet, dess omfattning och förhållandet till varumärkesrätten, internationella avtal, kontrollen. Inblandade myndigheter. Pontus Elvingson Lästips: Avregleringen 1990 Geografiska Ursprungsbeteckningar
Regeringskansliet Faktapromemoria 2013/14:FPM111. Grönbok om en möjlig utvidgning av EU:s skydd av geografiska
Regeringskansliet Faktapromemoria Grönbok om en möjlig utvidgning av EU:s skydd av geografiska ursprungsbeteckningar till andra produkter än jordbruksprodukter Justitiedepartementet 2014-09-01 Dokumentbeteckning
Allting börjar med Windsurfing Chiemsee
Allting börjar med Windsurfing Chiemsee (C-108/97 och 109/97) SFIR-seminarium 21 mars 2019 Advokaterna Bodil Ehlers och Stefan Widmark 1 Exempel på relevanta regler i slutet av 1990-talet Internationellt
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 31.8.2011 KOM(2011) 530 slutlig 2011/0231 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt
Grönboken om en möjlig utvidgning av EU:s skydd för geografiska ursprungsbeteckningar till andra produkter än jordbruksprodukter
Grönboken om en möjlig utvidgning av EU:s skydd för geografiska ursprungsbeteckningar till andra produkter än jordbruksprodukter SFIR 3 december 2014 Josefin Park Bakgrund Presenterades i somras av KOM
8.1.2014 A7-0158/40 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag. EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr /2013
8.1.2014 A7-0158/40 Ändringsförslag 40 Paolo Bartolozzi för PPE-gruppen Mario Pirillo för S&D-gruppen Eduard-Raul Hellvig för ALDE-gruppen Anna Rosbach för ECR-gruppen Kartika Tamara Liotard för GUE/NGL-gruppen
Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM163. EU:s anslutning till Lissabonöverenskommelsen. ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar
Regeringskansliet Faktapromemoria EU:s anslutning till Lissabonöverenskommelsen för skydd av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar Justitiedepartementet 2018-09-12 Dokumentbeteckning COM(2018)
EU:s sky yddade beteckningar för jordb db k ru sprod od k u t kter oc livsmedel 13 januarri 2011
EU:s sky yddade beteckningar för jordbrukspro odukter och livsmedel 13 januar ri 2011 Leo Jager, jurist Avdelningen för regelutveckling 018-175348 leo.jager@ @slv.se Dispositioniti EU:s skyddade betecknin
SAMHÄLLSBYGGNADSFÖRVALTNINGEN
VERSION DIARIENUMMER 2014-10-03 R A PPORT SAMHÄLLSBYGGNADSFÖRVALTNINGEN 2014 Livsmedelskontroll Projekt Redlighet på restauranger och pizzerior Lena Lidö och Haileselassie Yibrah Livsmedelskontroll Projekt
EU-kommissionens grönbok om en möjlig utvidgning av EU:s skydd av geografiska ursprungsbeteckningar till andra produkter än jordbruksprodukter
YTTRANDE 2014-09-29 AD-411/2014/1904 Justitiedepartementet 103 33 Stockholm josefin.park@regeringskansliet.se EU-kommissionens grönbok om en möjlig utvidgning av EU:s skydd av geografiska ursprungsbeteckningar
Konsekvensutredning gällande ansökan om registrering av en skyddad ursprungsbeteckning för Wrångebäcksost
1 (7) gällande ansökan om registrering av en skyddad ursprungsbeteckning för Wrångebäcksost 1. Beskrivning av problemet och vad Livsmedelsverket vill uppnå En skyddad ursprungsbeteckning för livsmedel
Projektinriktad livsmedelskontroll i Vellinge kommun våren 2014
Miljö- och Byggnadsavdelningen Jonas Leo Anna Moldovani Dnr 2014/0916 Projektinriktad livsmedelskontroll i Vellinge kommun våren 2014 Redlighet och Spårbarhet 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING...
BILAGA I. Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX
SV BILAGA I SAMMANFATTANDE DOKUMENT Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX 1. NAMN SOM SKA REGISTRERAS 2. TREDJELAND TILL VILKET DET AVGRÄNSADE OMRÅDET HÖR 3. TYP AV GEOGRAFISK BETECKNING 4.
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 18.05.2001 KOM(2001) 266 slutlig Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om komplettering av bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 om registrering
L 93/12 Europeiska unionens officiella tidning
L 93/12 Europeiska unionens officiella tidning 31.3.2006 RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och
Konsekvensutredning gällande ansökan om registrering av en skyddad ursprungsbeteckning för Värmländskt skrädmjöl
1 (7) Konsekvensutredning Område Strategisk utveckling och stöd Konsekvensutredning gällande ansökan om registrering av en skyddad ursprungsbeteckning för Värmländskt skrädmjöl 1. Beskrivning av problemet
Ändringar i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel
Ds 2015:13 Ändringar i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel Näringsdepartementet SOU och Ds kan köpas från Fritzes kundtjänst. Beställningsadress: Fritzes kundtjänst,
Regeringens proposition 2015/16:32
Regeringens proposition 2015/16:32 Ändringar i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel Prop. 2015/16:32 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm
Välkommen till projektupptakten Ursprungsskydd för äldre gotländska lantsorter och lantraser i Sverige- det nya Matlandet!
Kunskap för Gotlands framtid Gotland är utsedd till årets Matlandethuvudstad 2013 och då passar det bra att titta på möjligheterna att kunna ursprungscertifiera karaktäristiska livsmedelsprodukter/råvaror
Kontroll av pizzeriornas redlighet
2013-05-23 Miljö- och samhällsbyggnadsförvaltningen Miljökontoret Kontroll av pizzeriornas redlighet Författare: Kalle Tegnestedt Innehållsförteckning 1 Inledning... 1 1.1 Bakgrund... 1 1.2 Syfte och frågeställningar...
Ändringar i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på. jordbruksprodukter och livsmedel
Miljö- och jordbruksutskottets betänkande Ändringar i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition
Lag. om ändring av varumärkeslagen
Lag om ändring av varumärkeslagen I enlighet med riksdagens beslut upphävs i varumärkeslagen (7/1964) 57 2 mom., sådant det lyder i lag 1715/1995, ändras den finska språkdräkten i rubriken för 1 kap. samt
(Lagstiftningsakter) DIREKTIV
23.12.2015 L 336/1 I (Lagstiftningsakter) DIREKTIV EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2015/2436 av den 16 december 2015 för tillnärmning av medlemsstaternas varumärkeslagstiftning (omarbetning)
Instruktion om tillsynen över beteckningsskydd för livsmedel
Itkonen Tytti Föredragen av Itkonen Tytti Sida/sidor 1 / 7 Beskrivning av systemet för skydd av beteckningar Systemet för skyddad beteckning för jordbruksprodukter och livsmedel har varit i kraft i hela
SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1
SLUTAKT AF/CE/BA/sv 1 De befullmäktigade för KONUNGARIKET BELGIEN, REPUBLIKEN BULGARIEN, REPUBLIKEN TJECKIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN ESTLAND, REPUBLIKEN GREKLAND,
Redovisning av kommungemensamt tillsynsprojekt Redlighet på Pizzerior
Redovisning av kommungemensamt tillsynsprojekt Redlighet på Pizzerior Syfte Att utöver normal årlig kontroll där livsmedelsföretagarna kontrolleras att verksamheten bedrivs i enlighet med livsmedelslagstiftningens
Kommissionen har i grönboken framfört en stor mängd möjliga fördelar av att utvidga EU:s skydd av geografiska ursprungsbeteckningar.
1 Via e-post: josefin.park@regeringskansliet.se Och post YTTRANDE 2014-09-26 Justitiedepartementet Regeringskansliet 103 33 Stockholm SEPAF:s (Sveriges Patentbyråers Förening) yttrande över EUkommissionens
Projektinriktad kontroll i Norrbottens län 2012. Redlighet och Spårbarhet
Projektinriktad kontroll i Norrbottens län 2012 Redlighet och Spårbarhet INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 1 SAMMANFATTNING... 2 INLEDNING... 3 BAKGRUND... 3 SYFTE... 3 METOD... 3 UPPFÖLJNING...
Kommittédirektiv. En förbättrad varumärkesrätt inom EU. Dir. 2015:53. Beslut vid regeringssammanträde den 7 maj 2015
Kommittédirektiv En förbättrad varumärkesrätt inom EU Dir. 2015:53 Beslut vid regeringssammanträde den 7 maj 2015 Sammanfattning Genom att använda sig av varumärken kan företag särskilja och framhäva sina
med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2011)0530),
P7_TA-PROV(2014)0008 Geografiska beteckningar för aromatiserade vinprodukter ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 14 januari 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning
Ändring i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll
Lagrådsremiss Ändring i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet. Stockholm den 2 mars 2017 Sven-Erik Bucht Maria
INTERNATIONELLA AVTAL
Beslut 2014/494/EU, EUT L 261, 2014 1 II (Icke-lagstiftningsakter) INTERNATIONELLA AVTAL RÅDETS BESLUT av den 16 juni 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning
Kunskap för Gotlands framtid
Kunskap för Gotlands framtid Hur utvecklar vi Gotland till en stark kulinarisk region? Sammanfattande seminariedag Tisdagen den 15 april 2014 kl 09.30-15.30 Stora Konferenssalen, Lövsta Hålltider Presentation
Yttrande över EU-kommissionens förslag till ändringar i EU:s varumärkessystem
YTTRANDE Diarienr AD 578/2013 851 81 Sundsvall 2013-04-30 1 (9) Tfn: 060-18 40 00 Fax: 060-12 98 40 bolagsverket@bolagsverket.se www.bolagsverket.se Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och
196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 Schlussakte samt Erklärungen - Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.
196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 Schlussakte samt Erklärungen - Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT AF/CE/BA/sv 1 2 von 10 196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 Schlussakte
Anvisning 8/2013 1 (6)
Anvisning 8/2013 1 (6) Förpackningspåskrifter för vinförpackningar I denna anvisning behandlas förpackningspåskrifter för druvviner. Kraven beträffande förpackningsanteckningar för andra vinprodukter (likörvin,
Varumärken som innehåller geografiska beteckningar i svensk rätt Sandra Röijer
JURIDISKA INSTITUTIONEN Stockholms universitet Varumärken som innehåller geografiska beteckningar i svensk rätt Sandra Röijer Examensarbete i immaterialrätt, 30 hp Examinator: Per Jonas Nordell Stockholm,
Ändringar i lagen om skydd för beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel med anledning av EU:s handelsavtal med Japan och Singapore
Promemoria Ändringar i lagen om skydd för beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel med anledning av EU:s handelsavtal med Japan och Singapore Promemorians huvudsakliga innehåll I promemorian föreslås
EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag
10.4.2019 A8-0036/20 Ändringsförslag 20 Pavel Svoboda för utskottet för rättsliga frågor Betänkande A8-0036/2019 Virginie Rozière Unionens åtgärder efter anslutningen till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen
(Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
14.12.2012 Europeiska unionens officiella tidning L 343/1 I (Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för
Information från expertgruppen och kommittén för vin 27 mars 2019
1(6) Information från expertgruppen och kommittén för vin 27 mars 2019 Sammanfattning Expertgruppen Ingen expertgrupp. Kommittén Röstning om anpassning av (EG) nr 606/2009 om analysmetoder samt notifieringar
Ändring i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel
Miljö- och jordbruksutskottets betänkande 2016/17:MJU21 Ändring i lagen om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel Sammanfattning Utskottet föreslår att riksdagen antar regeringens
Regeringskansliet Faktapromemoria 2016/17:FPM50. Ny förordning om spritdrycker. Dokumentbeteckning. Sammanfattning. Näringsdepartementet
Regeringskansliet Faktapromemoria Ny förordning om spritdrycker Näringsdepartementet 2017-01-03 Dokumentbeteckning KOM(2016) 750 Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om definition, presentation
ANTAGNA TEXTER Preliminär utgåva
Europaparlamentet 2014-2019 ANTAGNA TEXTER Preliminär utgåva P8_TA-PROV(2019)0361 Unionens åtgärder efter anslutningen till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska
Geografiska ursprungsbeteckningar
Geografiska ursprungsbeteckningar väl värda att skyddas Illustration: Mats Nilsson Svecia, Bayerisches bier, Champagne och Spettkaka har något gemensamt: de alla är skyddade enligt EUs regler för geografiska
Rapport. Redlighet och spårbarhet vid restauranger i Linköping
Miljö och samhällsbyggnadsförvaltningen Miljökontoret Rapport Redlighet och spårbarhet vid restauranger i Linköping Författare Birgitta Iggland 1. Sammanfattning Konsumenter ska känna sig trygga, säkra
En känneteckensrättslig reform (SOU 2016:79)
En känneteckensrättslig reform (SOU 2016:79) SFIR 6 december 2016 Josefin Park och Liv Bernitz Justitiedepartementet 1 2015 års varumärkesutredning Överlämnade betänkandet den 9 november 2016 Tillsattes
Stockholm den 29 april 2013
R-2013/0534 Stockholm den 29 april 2013 Till Justitidepartementet Ju2010/3278/L3 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 28 mars 2013 beretts tillfälle att avge yttrande över EU-kommissionens förslag
HÅLLER MENYN VAD DEN LOVAR?
MILJÖFÖRVALTNINGEN Rapport 1-2017 HÅLLER MENYN VAD DEN LOVAR? Ett projekt av livsmedelsinspektörerna i Karlstads kommun KARLSTADS KOMMUN 2 SAMMANFATTNING Under hösten 2017 genomförde livsmedelsinspektörerna
Bevisupptagning i svenska skiljeförfaranden Jesper Tiberg Advokatfirman Lindahl
Bevisupptagning i svenska skiljeförfaranden Jesper Tiberg Advokatfirman Lindahl Köpenhamn 8 november 2012 15 September 2010 1 Parterna svarar för bevisning Lagen om Skiljeförfarande, 25 Parterna skall
944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 38 Schlussakte in schwedischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.
944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 38 Schlussakte in schwedischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT AF/CE/SE/sv 1 2 von 10 944 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 38 Schlussakte in
RIKTLINJER DEN CENTRALA KONTAKTPUNKTEN FÖR ANMÄLNINGSFÖRFARANDET 98/34 OCH FÖR DE ANMÄLNINGSFÖRFARANDEN SOM FÖRESKRIVS I SÄRSKILD EU-LAGSTIFTNING
24 oktober 2012 RIKTLINJER DEN CENTRALA KONTAKTPUNKTEN FÖR ANMÄLNINGSFÖRFARANDET 98/34 OCH FÖR DE ANMÄLNINGSFÖRFARANDEN SOM FÖRESKRIVS I SÄRSKILD EU-LAGSTIFTNING Innehållsförteckning I. Inledning II. EU-lagstiftning
Regeringskansliet (Justitiedepartementet) Stockholm
1 (8) 2014-09-30 Dnr SU FV-1.1.3-2428-14 Regeringskansliet (Justitiedepartementet) 103 33 Stockholm Remiss: EU-kommissionens grönbok om en möjlig utvidgning av EU:s skydd av geografiska ursprungsbeteckningar
ANVISNINGAR FÖR HUR SÖKANDE SKA FYLLA I DET SAMMANFATTANDE DOKUMENTET
ANVISNINGAR FÖR HUR SÖKANDE SKA FYLLA I DET SAMMANFATTANDE DOKUMENTET Var särskilt noga när det gäller anvisningar markerade med VIKTIGT. Anmärkning: Syftet med de här anvisningarna är att hjälpa sökande
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.10.2018 C(2018) 6622 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 17.10.2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013
EU-domstolens varumärkespraxis 2018
EU-domstolens varumärkespraxis 2018 SFIR Praxisdagen Richard Wessman Informationen i presentationen är allmänt hållen och varken kan eller ska ersätta juridisk rådgivning i det enskilda fallet. De allmänna
Redlighetsprojekt 2011
Redlighetsprojekt 2011 Författad av: Ann-Marie Strimell Susanna Eriksson Projektgrupp: Livsmedelsenheten Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Inledning... 3 Syfte... 4 Avgränsning... 4 Metod... 4 Resultat...
Livsmedelsprojekt i Örebro län 2011
1(5) Länsveterinär Magdalena Bostedt Direkt: Fax: Tillsynsprojekt om redlighet och spårbarhet Livsmedelsprojekt i Örebro län 2011 Bakgrund Vid ett länsmöte hösten 2010 beslutas att ett projekt om redlighet
Europeiska unionens officiella tidning
30.6.2015 L 164/9 2. Senast vid utgången av den övergångsperiod som avses i artikel 18.1 ska Bosnien och Hercegovina ingå ett för båda parter fördelaktigt avtal med Turkiet, som har upprättat en tullunion
Europeiska unionens officiella tidning FÖRORDNINGAR
L 9/2 11.1.2019 FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/33 av den 17 oktober 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller ansökningar
Den tid som las ner på respektive objekt fördes in i miljöreda.
LULEÅ KOMMUN PM Dnr 1 (5) Åke Israelsson Projektets nummer: L10 Gatukök och pizzeria Syfte Att kontrollera om livsmedelsföretagarnas verksamhet bedrivs i enlighet med livsmedelslagstiftningens regelverk.
Avveckla patentsystemet - Går det?
Avveckla patentsystemet - Går det? IPC-forum 6 september 2009 Jacob Hallén jacob@openend.se Det finns vissa hinder TRIPS Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights EPC European Patent Convention
Särskiljningsförmåga hos geografiska namn
LIU-IEI-FIL-A--14-01688--SE Särskiljningsförmåga hos geografiska namn - En varumärkesrättslig studie Distinctive Character of Geographical Names - A legal study in trademark law Sara Wahlberg HT 2013 VT
Restauranger - fokus meny och redlighet
Dnr 2012-1180 Tillsynsprojekt Restauranger - fokus meny och redlighet Miljö- och byggnadskontoret Västerviks kommun rapport 1:2012 Miljö 2012-06-18 Inledning Under 2012 bedrivs delar av den planerade livsmedelskontrollen
Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse
Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse Bakgrund Som nämnts i de tidigare faktabladen så saknas en tydlig definition av begreppet allmänna tjänster på gemenskapsnivån. Däremot
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.10.2018 C(2018) 6621 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den 17.10.2018 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning
RIKTLINJER FÖR GRANSKNING AV GEMENSKAPSVARUMÄRKEN VID KONTORET FÖR HARMONISERING I DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) Del A ALLMÄNNA REGLER
RIKTLINJER FÖR GRANSKNING AV GEMENSKAPSVARUMÄRKEN VID KONTORET FÖR HARMONISERING I DEN INRE MARKNADEN (VARUMÄRKEN OCH MÖNSTER) Del A ALLMÄNNA REGLER AVSNITT 9 UTVIDGNING Riktlinjer för prövning vid kontoret,
Det utvidgade skyddet för kända varumärken. IMK-seminarium 15 april 2015
Det utvidgade skyddet för kända varumärken IMK-seminarium 15 april 2015 Den rättsliga kontexten Hinder mot registrering pga. äldre rättigheter 2 kap. 8 VML (art. 8 EU-VMF): 1. Dubbel identitet 2. Förväxlingsrisk
SV Förenade i mångfalden SV A7-0109/292. Ändringsförslag. Renate Sommer för PPE-gruppen
9.6.2010 A7-0109/292 292 Artikel 2 punkt 2 led eb (nytt) eb) hantverksmässigt framställda livsmedel: livsmedel som framställts direkt för konsumenten i ett företag som i enlighet med nationell närings-
ATF - alternativt tvistlösningsförfarande. INTERNETDAGARNA DEN 22 OKTOBER 2008 Peter Hedberg, BRANN AB
ATF - alternativt tvistlösningsförfarande INTERNETDAGARNA DEN 22 OKTOBER 2008 Peter Hedberg, BRANN AB Bara klara fall av missbruk vovlo.se Villiga Och Våta Lisa Ohlsson BRANN Proprietary & Confidential
Geografiska ursprungsbeteckningar: multilateralt register och konsekvenser för handeln
YTTRANDE Enheten för global handel Dnr 110-2766-01 Sändlista: Se sidan 37 Utrikesdepartementet/ Enheten för internationell handelspolitik Jordbruksdepartementet/Livsmedelsenheten Geografiska ursprungsbeteckningar:
Alternativt tvistlösningsförfarande (ATF)
Alternativt tvistlösningsförfarande (ATF) BESLUT 2009-12-14 337 ÄRENDENUMMER SÖKANDE OK-Q8 Bank AB c/o OK-Q8 AB 104 35 Stockholm Ombud: Sofia A c/o OK-Q8 AB 104 35 Stockholm MOTPART Jan O 29601 Marbella
JURIDISKA FAKULTETEN vid Lunds universitet. Anders Rosholm. Examensarbete 20 poäng
JURIDISKA FAKULTETEN vid Lunds universitet Anders Rosholm Det internationella skyddet för geografiska ursprungsbeteckningar Examensarbete 20 poäng Handledare Per Jonas Nordell Ämnesområde Immaterialrätt
Bygg- och miljökontoret Livsmedel
2013-01-25 Bygg- och miljökontoret Livsmedel 2013:1 Redlighet och rengöring i caféer 2012 Förord Kontrollen av livsmedelsföretagen i Norrköpings kommun utförs av verksamheten för livsmedel inom Bygg-
EU:s handelspolitik i nytt sammanhang institutionella och rättsliga förändringar genom Lissabonfördraget. Jörgen Hettne, Sieps
EU:s handelspolitik i nytt sammanhang institutionella och rättsliga förändringar genom Lissabonfördraget Jörgen Hettne, Sieps Unionens yttre åtgärder EU-fördraget: Allmänna bestämmelser om unionens yttre
Alternativt tvistlösningsförfarande (ATF)
Alternativt tvistlösningsförfarande (ATF) BESLUT 2010-05-31 381 ÄRENDENUMMER SÖKANDE Vitvarumäklarna AB 113 48 Stockholm Ombud: Two i Sverige AB 652 24 Karlstad MOTPART Albert W 8042 Graz Austria SAKEN
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd. från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
EUROPAPARLAMENTET 2004 2009 Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd 2005/0028(COD) 11.10.2006 YTTRANDE från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd till utskottet för miljö, folkhälsa
ANNEX. to the PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION
EUROPEAN COMMISSION Brussels, 29.7.2015 COM(2015) 368 final ANNEX 2 ANNEX to the PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the Stabilisation
SFIR - Svenska Föreningen för Industriellt Rättsskydd
SFIR - Svenska Föreningen för Industriellt Rättsskydd REMISS: Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 40/94 om gemenskapsvarumärken Svenska Föreningen för Industriellt Rättsskydd
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form,
Rådets beslut 2008/474/EG, EUT L 233, 2008 3 Nikola ŠPIRIĆ, ordförande i Bosnien och Hercegovinas ministerråd SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form, HAR ENATS
Strasbourg den COM(2014) 469 final GRÖNBOK
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Strasbourg den 15.7.2014 COM(2014) 469 final GRÖNBOK Tillvarata Europas traditionella kunnande på bästa sätt: en möjlig utvidgning av Europeiska unionens skydd av geografiska ursprungsbeteckningar
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om kontroll av skyddade beteckningar på jordbruksprodukter och livsmedel; Utkom från trycket den 14 december 2009 utfärdad den 3 december 2009. Enligt riksdagens beslut 1
Fortsatt arbete med Förordningen om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, från år 2012 och framåt
LIVSMEDELSVERKET 1 (5) 2012-02-02 Fortsatt arbete med Förordningen om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, från år 2012 och framåt Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
L 93. officiella tidning. Europeiska unionens. Lagstiftning. fyrtionionde årgången 31 mars Svensk utgåva
Europeiska unionens officiella tidning ISSN 1725-2628 L 93 Svensk utgåva Lagstiftning fyrtionionde årgången 31 mars 2006 Innehållsförteckning I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk Rådets förordning
Information från expertgruppen och kommittén för vin 29 januari 2019
1(5) Information från expertgruppen och kommittén för vin 29 januari 2019 Sammanfattning Expertgruppen Slutlig information och diskussion om delegerad akt som ersätter (EG) nr 606/2009. Bland annat sker
Europeiska unionens officiella tidning L 170/7
1.7.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 170/7 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1002/2005 av den 30 juni 2005 om ändring av förordning (EG) nr 1239/95 när det gäller beviljande av tvångslicenser
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i varumärkeslagen (1960:644); SFS 2009:110 Utkom från trycket den 10 mars 2009 utfärdad den 26 februari 2009. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs 2 i fråga om
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Tillkännagivande om de EU-bestämmelser som kompletteras av livsmedelslagen (2006:804); SFS 2014:786 Utkom från trycket den 27 juni 2014 beslutat den 5 juni 2014. Regeringen tillkännager
Konsekvensutredning av ändringar i den geografiska beteckningen för Svensk Vodka/Swedish Vodka
1 (11) PM Enligt sändlista Konsekvensutredning av ändringar i den geografiska beteckningen för Svensk Vodka/Swedish Vodka 1. Beskrivning av problemet och vad Livsmedelsverket vill uppnå En geografisk beteckning
Livsmedelsverkets författningssamling
Livsmedelsverkets författningssamling ISSN 1651-3533 Livsmedelsverkets föreskrifter om livsmedelsinformation; (H 125) Utkom från trycket 15 oktober 2014 beslutade den 6 oktober 2014. Med stöd av 2, 6 och
ATF-alternativt tvistlösningsförfarande. Elisabeth Ekstrand
ATF-alternativt tvistlösningsförfarande Elisabeth Ekstrand Vad är ATF? Från NÖD till ATF 2003. UDRP (tvistlösning för generiska toppdomäner) är en förebild. Allmänna villkor binder innehavaren. Inga hinder
Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande
EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR NÄRINGSLIV Vägledning 1 Bryssel den 1 februari 2010 - Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande 1. INLEDNING Syftet
ÄNDRINGSFÖRSLAG 10-118
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling 2010/0354(COD) 13.5.2011 ÄNDRINGSFÖRSLAG 10-118 Förslag till betänkande Iratxe García Pérez (PE462.520v02-00) Förslaget till
EU:s nya budgetunion: hur påverkas euron och inre marknaden? Johannes Jarlebring
EU:s nya budgetunion: hur påverkas euron och inre marknaden? Johannes Jarlebring Dagens presentation EU-toppmötet 8-9 dec, nya fördraget Inverkan på eurons stabilitet Inverkan på inre marknaden 2 Dagens
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Tillkännagivande av de EU-bestämmelser som livsmedelslagen (2006:804) kompletterar Publicerat den 18 april 2019 Beslutat den 4 april 2019 Regeringen tillkännager enligt 5 livsmedelslagen
VÄGLEDNING FÖR SAMORDNINGSKOMMITTÉN FÖR FONDERNA
EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR Regional- och stadspolitik VÄGLEDNING FÖR SAMORDNINGSKOMMITTÉN FÖR FONDERNA OM BEHANDLING AV RETROAKTIVT EU-STÖD UNDER PERIODEN 2007 2013 ANSVARSFRISKRIVNING:
Föreskrifter om livsmedelsinformation;
Föreskrifter om livsmedelsinformation; (H 125) Detta dokument har sammanställts i informationssyfte. Kontrollera därför alltid texten mot den tryckta versionen. Denna version innehåller ändringar och till
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 1.12.2016 COM(2016) 750 final 2016/0392 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om definition, presentation och märkning av spritdrycker, användning
VARUMÄRKEN ADMINISTRATIV PRAXIS. Magdalena Jerner
VARUMÄRKEN ADMINISTRATIV PRAXIS Magdalena Jerner 2 2014-01-17 Copyright ZaccoA/S SÄRSKILJNINGSFÖRMÅGA MÅL 13-081 Ursprunglig och förvärvad särskiljningsförmåga för beteckningen VÅRDGUIDEN för varor och