2(4) PALTA RF FÖRHANDLINGSRESULTAT 1(4) DE HÖGRE TJÄNSTEMÄNNEN YTN RF
|
|
- Anna Bengtsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 1(4) Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens om den svenskspråkiga kollektivavtalstexten. Om tolkningen av den svenskspråkiga översättningen leder till ett annat slutresultat än det ursprungliga finskspråkiga kollektivavtalet, ska man följa det finskspråkiga kollektivavtalet. Nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan är inte ansvarig för de skador som uppkommer på grund av eventuella felaktigheter i översättningen. Tämä on työehtosopimuksen yleissitovuuden vahvistamislautakunnan teettämä käännös suomenkielisestä työehtosopimuksesta. Työehtosopimuksen sopijaosapuolet eivät ole sopineet ruotsinkielisestä työehtosopimustekstistä. Mikäli ruotsinkielisen käännöksen tulkinta johtaa erilaiseen lopputulokseen kuin alkuperäinen suomenkielinen työehtosopimus, tulee noudattaa suomenkielistä työehtosopimusta. Työehtosopimuksen yleissitovuuden vahvistamislautakunta ei vastaa käännöksen mahdollisista virheellisyyksistä aiheutuvista vahingoista.
2 2(4) Kollektivavtal för högre tjänstemän i ICT-branschen konkurrenskraftsavtal Tid Plats Arbetsgivarna för servicebranscherna PALTA rf Närvarande Arbetsgivarna för servicebranscherna PALTA rf De högre tjänstemännen YTN rf Riitta Varpe Tuomas Aarto Anu Sajavaara Timo Yli-Koivisto Jaakko Sainio Mika Varjonen Kosti Hyyppä Maritta Jalo Avtalsparterna har i dag nått ett nytt förhandlingsresultat om ett kollektivavtal med följande innehåll: 1 Utgångspunkter Arbetsmarknadens centralorganisationer har den 29 februari 2016 nått ett förhandlingsresultat om ett konkurrenskraftsavtal i syfte att förbättra det finländska arbetets och de finländska företagens konkurrenskraft, öka den ekonomiska tillväxten, skapa nya arbetstillfällen och stödja anpassningen av den offentliga ekonomin. Parterna i kollektivavtalet för högre tjänstemän i ICT-branschen har avtalat om att förnya kollektivavtalet enligt konkurrenskraftsavtalet på följande sätt: 2 Avtalsperiod Det nya kollektivavtalet träder i kraft och gäller till och med Lönebestämmelser I kollektivavtalet görs inga ändringar som rör löner eller andra arbetsvillkor med kostnadseffekter. 4 Strukturella ändringar 4.1 Förlängning av arbetstiden Den årliga arbetstiden förlängs med i genomsnitt 24 timmar utan att den årliga inkomstnivån ändras. Företagens produktivitet och framgång samt möjlighet att erbjuda arbete förutsätter att arbetstidsförlängningen görs på ett så effektivt och ändamålsenligt sätt som möjligt för företaget. Arbetstidsförlängningens syfte är att förbättra det finländska arbetets och de finländska företagens konkurrenskraft, öka den ekonomiska tillväxten och skapa nya arbetstillfällen.
3 3(4) Den årliga arbetstiden förlängs från och med genom nödvändiga ändringar av kollektivavtalet. Parterna är överens om att förlängningen av arbetstiden gäller alla arbetstidsformer och att den ska genomförs utan att inkomstnivån ändras och att bestämmelserna i kollektivavtalet inte är ett hinder för detta Förlängning av arbetstiden genom lokalt avtal Hur arbetstiden förlängs avtalas lokalt. Genom ett lokalt avtal förlängs arbetstiden på ett ändamålsenligt sätt med tanke på arbetet och arbetstidsformerna på arbetsplatsen. Avtalet ingås före slutet av november mellan arbetsgivaren och förtroendemannen. Om ingen förtroendeman har valts, avtalar arbetsgivaren och de högre tjänstemännen tillsammans om hur arbetstiden förlängs. Avtalet ingås skriftligen och gäller i ett kalenderår åt gången och förlängs tills vidare om ingendera avtalsparten senast före slutet av september skriftligen säger upp avtalet så att det löper ut i slutet av det innevarande året. Tidpunkten för förlängningen av arbetstiden ska meddelas två veckor i förväg, om man inte lokalt avtalar annorlunda. Man kan avtala om att förlänga arbetstiden till exempel genom att utnyttja arbetstidsförkortningsledigheter, söckenhelger, vanliga lördagar, extra ledigheter utöver semestern och motsvarande. Arbetstiden kan även förlängas till exempel genom att förlänga den ordinarie arbetstiden per dygn, genom att omvandla inledande och avslutande arbeten till ordinarie arbetstid, genom att flytta utbildning under arbetstiden till fritiden, genom att beakta förlängd arbetstid i ett system med flexibel arbetstid eller i arbetstidsbanken eller på andra konkreta sätt. Förlängningen av arbetstiden förutsätter inte ett utjämningsschema Förlängning av arbetstiden på annat sätt än avtal Om man inte lokalt kommer överens om förlängning av arbetstiden, görs förlängningen av arbetstiden på de sätt som avses nedan. Tidpunkten för förlängningen av arbetstiden ska meddelas två veckor i förväg, om man inte lokalt avtalar annorlunda på ett sätt som avses i punkt A. I de arbetstidsformer som omfattas av den arbetstidsförlängning som avses i 5 (åtta timmar per dygn och 40 timmar per vecka, eller i genomsnitt det föregående), förlängs den årliga arbetstiden genom att ta bort en arbetstidsförkortningsledighet. De resterande 16 timmarna genomförs enligt punkt B med undantag för periodarbete. I periodarbete genomförs de resterande 16 timmarna genom att ta bort 16 timmar i arbetstidsförkortningsledighet. B. Med undantag av periodarbete i intermittenta eller fortlöpande arbetstidsformer, som inte omfattas av den arbetstidsförlängning som avses i 5, förlängs arbetstiden genom att förlänga den veckovisa arbetstiden så att arbetstiden per dygn förlängs med minst 30 minuter åt gången. Arbetstiden per dygn får då uppgå till högst 10 timmar. Arbetstiden kan förlängas med högst åtta timmar under en period på fyra månader. C. I periodarbete som inte omfattas arbetsförkortningen som avses i 5, förlängs arbetstiden så att perioderna förlängs med totalt 24 timmar under ett kalenderår. Arbetstiden kan förlängas med högst två timmar under en period på tre veckor.
4 4(4) D. I kontinuerligt treskiftsarbete genomförs förlängningen genom att den årliga arbetstiden utökas med 24 timmar. Förlängningen av arbetstiden förutsätter inte ett utjämningsschema. Arbetstiden förlängs utan att inkomstnivån ändras för timavlönade de högre tjänstemän så att förlängningstimmarna utförs utan vederlag. Förlängningen av en varierande ordinarie arbetstid bestäms enligt den avtalade minimiarbetstiden. Förlängningstimmar är ordinarie arbetstimmar enligt arbetsschemat. För förlängningstimmarna betalas varken skifttillägg, tillägg för kvälls- och nattarbete eller andra eventuella tillägg, och för dessa timmar betalas heller inte sådan förhöjd lön som avses i kollektivavtalet Deltidsanställda och arbetstagare som arbetar en del av året För en arbetstagare som arbetar deltid förlängs den årliga arbetstiden i samma förhållande som deltiden förhåller sig till den fulla arbetstiden. För en arbetstagare som arbetar endast en del av året förlängs arbetstiden i förhållande till den utförda arbetstiden. 5. Arbetsgrupper och gemensamma projekt Projektet Framtiden för arbetena i ICT-branschen Avtalsparterna ser under avtalsperioden i ett gemensamt projekt över möjligheterna att främja branschföretagens produktivitet, konkurrenskraft och välmående på arbetet. Utifrån framtidsutsikterna för branschen ser avtalsparterna över bland annat följande teman: möjligheter och utmaningar i samband med internationell konkurrens, digitalisering och mobil teknologi nya affärs- och förtjänstmodeller och innovativa kundrelationer ett allt mångsidigare arbetsliv, inkl. flexibel organisering av arbetskraften och nya arbetsformer samt välmående på arbetet och upprätthållande av arbetsförmågan utveckling av kollektivavtalet och lokala avtal förändrade kompetensbehov och uppdatering av kompetens ledarskap och samarbetsförmåga fungerande samarbete på förbunds- och arbetsplatsnivå och förhandlingsrelationer. 6. Lokala avtal I underteckningsprotokollet: Överlevnadsklausul Ifall ett företag är på väg mot exceptionella ekonomiska svårigheter, som kan leda till att arbetskraften minskas, är det möjligt att utifrån de förändra omständigheterna avtala
5 5(4) med huvudförtroendemannen om att lokalt avvika från vad som föreskrivs i kollektivavtalet. Innan förhandlingarna inleds ska företaget tillställa huvudförtroendemannen en redogörelse för bolagets gällande ekonomiska situation samt ekonomiska saneringsåtgärder som bolaget vidtagit. Avtalet ingås för högst ett år och det kan vid behov förlängas, om omständigheterna som föranledde avtalet fortfarande råder. 7. Övriga ändringar i kollektivavtalet Det görs en teknisk ändring genom att till slutet av 21 2 punkten foga en sista mening (nu separat). Helsingfors den 28 augusti 2016 ARBETSGIVARNA FÖR SERVICEBRANSCHERNA PALTA RF
KOLLEKTIVAVTAL FÖR GRÖN- OCH MILJÖANLÄGGNINGSBRANSCHEN
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Avtalsparterna Finlands Teatrar rf och Finlands Skådespelarförbund rf har avtalat följande:
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Työehtosopimuksen yleissitovuuden vahvistamislautakunta
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Heikki Kauppi De högre tjänstemännen YTN rf Saku Laapio " Detta avtal gäller
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal för lager- och transportförmän
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal för förmän inom detaljhandeln
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Den nya avtalsperioden gäller utan särskild uppsägning. Naturaförmånerna justeras enligt tidigare praxis.
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR FÖRMÄN INOM DETALJHANDELN
KOLLEKTIVAVTAL FÖR FÖRMÄN INOM DETALJHANDELN 1.2.2018 31.1.2020 Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt
Kollektivavtal för lager- och transportförmän
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Tämä on työehtosopimuksen yleissitovuuden vahvistamislautakunnan
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR LAGER- OCH TRANSPORTFÖRMAN
KOLLEKTIVAVTAL FÖR LAGER- OCH TRANSPORTFÖRMAN 1.2.2018-31.1.2020 KOLLEKTIVAVTAL FÖR LAGER- OCH TRANSPORTFÖRMAN 1.2.2018 31.1.2020 Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals
Kollektivavtal för förmän inom detaljhandeln
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal. för förmän inom detaljhandeln 1.4.2012 30.4.2014
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal för lager- och transportförmän
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för musiker, sångare och kapellmästare i tjänst hos skivproducentbolag
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
förlikningsförslag: Skriftliga svar till förlikningsförslaget lämnas till riksförlikningsmannens byrå före den 20 januari 2018 kl. 19.
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för högre tjänstemän i kommunikationsförmedlingsoch logistikbranschen
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för musiker, sångare och kapellmästare i tjänst hos skivproducentbolag
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR TEATERMUSIKER
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för högre tjänstemän i kommunikationsförmedlingsoch logistikbranschen KOLLEKTIVAVTAL
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för högre tjänstemän i kommunikationsförmedlingsoch logistikbranschen 1.11.2013 31.10.2014
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTALSLÖSNING FÖR ELARBETARE INOM TEKNOLOGIINDUSTRIN
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Arbetsgivarna för servicebranscherna PALTA. PB 62 (Södra kajen 10), Helsingfors Telefon , Fax
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för musiker, sångare och kapellmästare i tjänst hos skivproducentbolag
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
1.4.2012 30.4.2014 1. TILLÄMPNINGSOMRÅDE 2. ANSTÄLLNINGSFÖRHÅLLANDE KOLLEKTIVAVTAL FÖR FÖRMÄN I BRANSCHEN FÖR TURISM, RESTAURANG OCH FRITIDSTJÄNSTER
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
UTRIKESFARTENS KOLLEKTIVAVTAL MELLAN SUOMEN LAIVANPÄÄLLYSTÖLIITTO FINLANDS SKEPPSBEFÄLSFÖRBUND RY OCH REDERIERNA I FINLAND RF
1 Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtalet mellan parterna fortsätter att vara i kraft fram till den 31 januari 2017 med de förändringar som nedan kommer att nämnas.
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR DEN GLASKERAMISKA INDUSTRIN 1.3.2014 30.11.2016
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Protokoll gällande högre tjänstemän inom kemiindustrin
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Arbetsgivarna för servicebranscherna PALTA rf LUFTFARTSUNIONEN rf. Kollektivavtal. gällande flygtrafiktjänster 15.11.2013 15.11.
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för tjänstemän inom livsmedelsindustrin 1.5.2014 31.1.2017. Livsmedelsindustriförbundet rf Fackförbundet Pro rf
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Protokoll gällande högre tjänstemän Inom kemiindustrin
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för tjänstemän i byggämnes- och betongindustrin 1.5.2012 31.5.2014 Byggproduktindustrin RTT rf Fackförbundet Pro rf
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. gällande idrottsorganisationer 1.4.2014 31.1.2017 RBETSGIVARNA FÖR SERVICEBRANSCHERNA PALTA
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för tjänstemän i fastighetsbranschen 1.5.2014 31.1.2017
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal för ambulansförare
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR DANSLÄRARE 4 KAPITEL I: ALLMÄNNA DELEN... 4 1 Avtalets omfattning... 4 2 Arbetsgivarens allmänna rättigheter...
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal för optiker 1.12.2013-31.1.2017
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal för HÖGRE TJÄNSTEMÄN inom energiindustrin
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för resebyråer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
FINSK ENERGIINDUSTRI RF DE HÖGRE TJÄNSTEMÄNNEN YTN RF UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL KOLLEKTIVAVTALET. Tid
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR FÖRMÄN I BRANSCHEN FÖR TURISM-, RESTAURANG- OCH FRITIDSTJÄNSTER
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för skogsplantskolor 1.4.2014 31.1.2017. Arbetsgivarna för servicebranscherna PALTA rf METO Skogsbranschens Experter rf
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR ELEKTRIFIERINGSBRANSCHEN 1.3.2015 31.1.2017
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL mellan MEDIERNAS CENTRALFÖRBUND och MEDIAUNIONI MDU
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Arbetsgivarna för servicebranscherna PALTA rf. PB 62 (Södra kajen 10), 00131 Helsingfors Telefon 020 595 5000 www.palta.fi
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL mellan Arbetsgivarna för servicebranscherna PALTA och Servicefacket PAM
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för biografer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR FÖRMÄN I BRANSCHEN FÖR TURISM-, RESTAURANG- OCH FRITIDSTJÄNSTER TURISM- OCH RESTAURANGFÖRBUNDET MARA RF
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Työehtosopimuksen yleissitovuuden vahvistamislautakunta
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR TEATERMUSIKER
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. gällande idrottsorganisationer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR SKIDCENTERBRANSCHEN
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal för organisationer inom det sociala området 1.3.2014-31.1.2017
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Det kommunala tjänste- och arbetskollektivavtalet för teknisk personal 2017 (TS-17)
CIRKULÄR Nr 6/2017 Handläggare Kommunala avtalsdelegationen Ewa Danielsson 2017-01 -31 Datum Mottagare Kommunerna och kommunalförbunden på Åland Det kommunala tjänste- och arbetskollektivavtalet för teknisk
Kollektivavtal för hälsovårdsbranschen
Kollektivavtalets parter har inte kommit överens om den svenskspråkiga kollektivavtalstexten. Om tolkningen av den svenskspråkiga översättningen leder till ett annat slutresultat än det ursprungliga finskspråkiga
KOLLEKTIVAVTAL för biografer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för skogsplantskolor
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för biografer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för seminörer och inseminationsstationer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Saaristo /2016. Det kommunala tjänste- och arbetskollektivavtalet för teknisk personal 2017 (TS-17)
1 (10) Till kommunstyrelserna och samkommunerna Det kommunala tjänste- och arbetskollektivavtalet för teknisk personal 2017 (TS-17) Lönehöjning i TS-14 i december 2016 TS-17 Uppgiftsrelaterade minimilöner
UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL DET KOMMUNALA ARBETSKOLLEKTIVAVTALET FÖR TIMAVLÖNADE
UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL DET KOMMUNALA ARBETSKOLLEKTIVAVTALET FÖR TIMAVLÖNADE 2012 2013 1 Verkställande av ramavtalet Genom detta kollektivavtal verkställs förhandlingsresultatet 13.10.2011 om arbetsmarknadsorganisationernas
KOLLEKTIVAVTAL FÖR SKÅDESPELARE
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Työehtosopimuksen yleissitovuuden. vahvistamislautakunnan teettämä käännös suomenkielisestä työehtosopimuksesta. Työehtosopimuksen
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL DET KOMMUNALA ARBETSKOLLEKTIVAVTALET FÖR TIMAVLÖNADE 2014 2016. 1 Verkställande av sysselsättnings- och tillväxtavtalet
UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL DET KOMMUNALA ARBETSKOLLEKTIVAVTALET FÖR TIMAVLÖNADE 2014 2016 1 Verkställande av sysselsättnings- och tillväxtavtalet Genom detta kollektivavtal verkställs de centrala arbetsmarknadsorganisationerna
KOLLEKTIVAVTAL för tjänstemän i fastighetsbranschen
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL för SKIDCENTER- BRANSCHEN TURISM- OCH RESTAURANGFÖRBUNDET MARA RF
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR DANSLÄRARE
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
1.10.2012 SKOG - METO
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR TURISM-, RESTAURANG- OCH FRITIDSTJÄNSTER ARBETSTAGARE
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KAD Cirkulär 5/2017 Bilaga 6
Tillämpningsanvisningar om de ändrade arbetstidsbestämmelserna i AKTA Arbetstidsbestämmelserna i AKTA har ändrats genom att den ordinarie arbetstiden förlängts. Den uppgiftsrelaterade lönen ändras inte
- 2 - Biltrafikens Arbetsgivareförbund rf och Bil- och Transportbranschens Arbetarförbund rf KOLLEKTIVAVTAL FÖR BUSSPERSONALEN
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Työehtosopimuksen yleissitovuuden vahvistamislautakunta
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR TURISM-, RESTAURANG- OCH FRITIDSTJÄNSTER ARBETSTAGARE
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Handelns. kollektivavtal och lönebilaga 1.5.2014 31.1.2017
Handelns kollektivavtal och lönebilaga 1.5.2014 31.1.2017 Handelns kollektivavtal 1.5.2014 31.1.2017 och Lönebilaga 1.5.2014 29.2.2016 Handelns kollektivavtal 1.5.2014 31.1.2017 1 Denna text är en översättning
KOLLEKTIVAVTAL. för kristliga organisationer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för järnvägsbranschen
1 Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL JÄMTE ACKORDSPRISSÄTTNING FÖR MÅLNINGSBRANSCHEN 20.3.2014 29.2.2016
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
För förtroendemannen, eller om förtroendeman inte finns, för personalen klarläggs pottens fastställningsgrunder och storlek.
MEDIERNAS CENTRALFÖRBUND TEAM INDUSTRIBRANSCHERNAS FACKFÖRBUND KOLLEKTIVAVTALSPROTOKOLL FÖRHANDLINGAR ANGÅENDE BOKARBETARNAS KOLLEKTIVAVTAL Tid 4.6.2010 Plats Mediernas Centralförbunds konferenslokaler,
KOLLEKTIVAVTAL. för. bingoanställda 1.3.2014 31.1.2017
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för bilmän inom livsmedelsbranschen 1.5.2014 31.1.2017
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Tillämpningsanvisningar om de ändrade arbetstidsbestämmelserna i AKTA. De ändrade bestämmelserna i AKTA finns i cirkulärbilaga 3.
KT Cirkulär 4/2016 bilaga 6 1 (7) Tillämpningsanvisningar om de ändrade arbetstidsbestämmelserna i AKTA Arbetstidsbestämmelserna i AKTA har ändrats genom att den ordinarie arbetstiden förlängts. Den uppgiftsrelaterade
KOLLEKTIVAVTAL för KABINPERSONAL
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kommunala arbetsmarknadsverket Promemoria 1 (5) 2.12.2008. Anvisningar om arbetstidsbanker. 1 Målen för systemet med arbetstidsbanker
Kommunala arbetsmarknadsverket Promemoria 1 (5) Anvisningar om arbetstidsbanker 1 Målen för systemet med arbetstidsbanker 2 Vad är en arbetstidsbank? 3 Införande av en arbetstidsbank 4 Lokalt avtal om
Kollektivavtal för tjänstemän i ICT-branschen
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
Kollektivavtal gällande museer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för fotoproducenter
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
ANVISNINGAR FÖR FÖRLÄNGNING AV DEN ÅRLIGA ARBETSTIDEN
30.9.2016 1 ANVISNINGAR FÖR FÖRLÄNGNING AV DEN ÅRLIGA ARBETSTIDEN Gemensam anvisning för förlängning av den årliga arbetstiden av Finlands Farmaciförbund, Servicefacket PAM och Apotekens Arbetsgivarförbund.
UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL DET KOMMUNALA ARBETSKOLLEKTIVAVTALET FÖR TIMAVLÖNADE 2014 2016
UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL DET KOMMUNALA ARBETSKOLLEKTIVAVTALET FÖR TIMAVLÖNADE 2014 2016 1 Avtalets giltighetstid och eventuell uppsägning Detta arbetskollektivavtal är ikraft 1.5.2014 28.2.2017. Avtalsperioden
KOLLEKTIVAVTAL FÖR PROGRAMSERVICEBRANSCHEN TURISM- OCH RESTAURANGFÖRBUNDET MARA RF
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR OMBUDSMÄN INOM KÖTTINDUSTRIN 1.4.2012 30.4.2014. LIVSMEDELSINDUSTRIFÖRBUNDET rf FACKFÖRBUNDET PRO rf
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
4.1 Förlängning av årsarbetstid enligt konkurrenskraft avtalet och åtgärder för att främja konkurrenskraften
1 (5) Finlands Skeppsbefälsförbund rf Rederierna i Finland rf 1. AVTALSPERIOD 2. LÖNEJUSTERINGARNA 2.1 Förhöjning 1.3.2017 Finlands Skeppsbefälsförbund rf och Rederierna i Finland rf har kommit överens
Det allmänna kommunala tjänste- och arbetskollektivavtalet
CIRKULÄR Nr 5/2017 Handläggare Kommunala avtalsdelegationen Ewa Danielsson 2017-01 -27 Datum Mottagare Kommunerna och kommunalförbunden på Åland Det allmänna kommunala tjänste- och arbetskollektivavtalet
KOLLEKTIVAVTAL SOM GÄLLER NÖJES-, TEMA- OCH ÄVENTYRSPARKER TURISM- OCH RESTAURANGFÖRBUNDET MARA RF
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
3 Avtalet gäller inte verkställande direktörer.
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL DET KOMMUNALA ARBETSKOLLEKTIVAVTALET FÖR TIMAVLÖNADE Verkställandet av det inkomstpolitiska avtalet
1 CIRKULÄR 3/2005 BILAGA 1 UNDERTECKNINGSPROTOKOLL TILL DET KOMMUNALA ARBETSKOLLEKTIVAVTALET FÖR TIMAVLÖNADE 2005 2007 1 Verkställandet av det inkomstpolitiska avtalet Genom detta arbetskollektivavtal
KOLLEKTIVAVTAL. för arbetscentraler och arbetscentraler
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL gällande idrottsorganisationer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL. för kristliga organisationer
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av ett finskspråkigt kollektivavtal. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens
KOLLEKTIVAVTAL FÖR KREDITUPPLYSNINGS- OCH INKASSOBRANSCHEN
Denna text är en översättning som nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan har låtit göra av det finskspråkiga kollektivavtalet. Kollektivavtalets parter har inte kommit överens