föredraget den 1 december

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "föredraget den 1 december"

Transkript

1 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 1 december Genom förevarande begäran om förhandsavgörande söker Nederländernas högsta domstol Hoge Raad få vägledning om tolkningen av artiklarna 7 9 i rådets direktiv 92/12/EEG2, som utgör en del av den lagstiftning genom vilken den inre marknaden har inrättats. 2. I ovannämnda bestämmelser finns föreskrifter om var punktskatt, 3 beroende på omständigheterna, skall tas ut då punktskattepliktiga varor flyttas mellan medlemsstater. Normalt tas denna skatt ut i den slutliga destinationsmedlemsstaten. 4. I förevarande fall köpte en enskild individ, bosatt i Nederländerna, vin som redan varit föremål för punktbeskattning i Frankrike, både för eget bruk och för andra enskilda individers bruk i Nederländerna. Han utförde själv denna tjänst för dem och agerade utan vinstsyfte. Däremot svarade han inte själv för vintransporten utan anlitade ett transportföretag för detta ändamål. 5. De nederländska skattemyndigheterna vill nu ta ut punktskatt på ifrågavarande vin. 3. I artikel 8 föreskrivs emellertid beträffande varor som har förvärvats av enskilda individer för deras eget bruk och transporterats av dem själva att punktskatt skall tas ut i den medlemsstat där varorna har förvärvats. Tillämplig gemenskapslagstiftning 1 Originalspråk: engelska. 2 Direktiv 92/12/EEG av den 25 februari 1992 om allmänna regler för punktskattepliktiga varor och om innehav, flyttning och övervakning av sådana varor (EGT 1992, L 76, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 57), särskilt i dess lydelse enligt rådets direktiv 92/108/EEG av den 14 december 1992 (EGT L 390, s. 124; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 129) och direktiv 94/74/EG av den 22 december 1994 (EGT L 365, s. 46; svensk specialutgåva, område 9, volym 3 s. 3). 3 Excise: A hateful tax levied upon commodities, and adjudged not by the common judges of property, but wretches hired by those to whom excise is paid. ( Punktskatt: en föraktfull skatt som tas ut på varor och utdöms inte av allmän fastighetsdomstol utan av odågor som anlitas av dem som tar ut punktskatten ) (Samuel Johnson, A Dictionary of the English Language, London, 1755). I förevarande fall kan punkskatt definieras på ett mer världsligt sätt som en indirekt skatt på mineraloljor, alkohol och alkoholdrycker samt tobaksvaror. Direktiv 92/12 6. Det är, även om det är något omständligt, till stor hjälp att närmare analysera de relevanta delarna i direktiv 92/12. I

2 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 7. I fjärde till åttonde skälet i ingressen föreskrivs följande: För att garantera den inre marknadens upprättande och funktion bör reglerna för punktskattepliktens inträde vara identiska i alla medlemsstater. Punktskattebelagda varor som inköps av personer som varken är godkända lagerhavare eller näringsidkare med eller utan punktskatteregistrering och som avsänds eller transporteras direkt eller indirekt av säljaren eller för dennes räkning måste beläggas med punktskatt i destinationsmedlemsstaten. 8. Enligt artikel 3.1 skall direktivet tillämpas på gemenskapsnivå på mineraloljor, alkohol och alkoholdrycker samt tobaksvaror. Varje leverans, innehav med syfte på leverans eller användning för en näringsidkares räkning som driver självständig verksamhet eller arbetar åt ett offentligrättsligt reglerat organ och som äger rum i en annan medlemsstat än den där varan släpps för konsumtion utlöser punktskatteplikten i den förstnämnda medlemsstaten. 9. I artikel 4 återfinns följande definitioner: Då punktskattebelagda varor förvärvats av enskilda personer för deras eget bruk och transporterats av dem, måste skatten påföras i det land där de förvärvats. a) godkänd lagerhavare: fysisk eller juridisk person som av en medlemsstats behöriga myndigheter fått tillstånd att tillverka, bearbeta, förvara, ta emot och avsända punktskattebelagda varor inom ramen för sin affärsverksamhet, varvid punktskatten är vilande enligt uppskovsreglerna för skatteupplag. För att fastställa att punktskattebelagda varor inte innehas för privata utan för kommersiella ändamål, måste medlemsstaterna ta hänsyn till ett antal kriterier. I

3 c) uppskovsregler: en skatteordning som tillämpas på tillverkning, bearbetning, förvaring och flyttning av varor, varvid punktskatten är vilande. 10. Enligt artikel 6.1 inträder skattskyldighet för punktskatt när varan släpps för konsumtion eller när lagerbrister har registrerats. Frisläppande av punktskattebelagda varor för konsumtion skall utgöras av: a) varje avvikelse, inklusive otillåten avvikelse, från uppskovsreglerna; d) näringsidkare med punktskatteregistrering: fysisk eller juridisk person utan ställning som godkänd lagerhavare, som av behöriga myndigheter i en medlemsstat fått tillstånd att, inom ramen för sin affärsverksamhet, ta emot punktskattebelagda varor från en annan medlemsstat enligt uppskovsreglerna. Denna typ av näringsidkare får varken inneha eller avsända sådana varor enligt uppskovsreglerna. b) all tillverkning, inklusive otillåten tillverkning, av sådana varor utom ramen för uppskovsreglerna; c) all införsel, inklusive otillåten införsel, av sådana varor om de inte omfattas av uppskovsregler. e) näringsidkare utan punktskatteregistrering: fysisk eller juridisk person utan ställning som godkänd lagerhavare, som har rätt att inom ramen för sin affärsverksamhet tillfälligtvis ta emot punktskattebelagda varor från en annan medlemsstat enligt uppskovsreglerna. Denna typ av näringsidkare får varken förvara eller avsända sådana varor enligt uppskovsreglerna. En näringsidkare utan punktskatteregistrering måste garantera betalningen av punktskatt till skattemyndigheterna i destinationsmedlemsstaterna innan varorna avsänds. Med import avses för dessa ändamål att en vara, enligt artikel 5.1, införs till gemenskapens territorium. 11. I artikel 7 föreskrivs följande i den mån detta äger tillämpning: 1. Då punktskattebelagda varor som redan släppts för konsumtion i en medlemsstat I

4 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 förvaras för kommersiella ändamål i en annan medlemsstat, skall punktskatten tas ut i den medlemsstat där varorna förvaras. 5. För den person, den näringsidkare eller det organ som avses i punkt 3 gäller följande: 2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 skall därför, då varor som redan släppts för konsumtion enligt definitionen i artikel 6 i en medlemsstat antingen levereras till, är avsedda att levereras till eller används i en annan medlemsstat av en näringsidkare som bedriver självständig verksamhet eller ett offentligrättsligt reglerat organ, punktskatten tas ut i denna andra medlemsstat. a) Han skall innan varorna avsänds göra en deklaration till skattemyndigheterna i destinationsmedlemsstaten och garantera betalningen av punktskatten. b) Han skall betala punktskatten i destinationsmedlemsstaten enligt det förfarande som fastställts av denna medlemsstat. 3. Beroende på omständigheterna skall skatten betalas av den som utför leveransen eller innehar de varor som är avsedda för leverans, av den som tar emot varorna för användning i en annan medlemsstat än den där de redan har blivit släppta för konsumtion eller av näringsidkaren eller det offentligrättsliga organet. c) Han skall samtycka till varje kontroll som gör det möjligt för destinationsmedlemsstatens myndigheter att förvissa sig om att varorna faktiskt har mottagits och att utgående punktskatt har erlagts. 6. Den punktskatt som erlagts i den första medlemsstat som avses i punkt 1 skall återbetalas i enlighet med artikel I

5 12. I artikel 8 föreskrivs följande: 2. För att fastställa att de varor som avses i artikel 8 är avsedda för kommersiella ändamål måste medlemsstaterna bl.a. ta hänsyn till följande: Vad beträffar varor som förvärvats av enskilda individer för deras eget bruk och transporterats av dem själva följer av principen för den inre marknaden att punktskatt skall tas ut i den medlemsstat där de har förvärvats. innehavarens kommersiella status och dennes skäl för att inneha dem, den plats där varorna finns eller, i förekommande fall, det använda transportsättet, 13. I artikel 9 föreskrivs i den mån detta äger tillämpning: alla handlingar som hänför sig till varorna, 1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 8, inträder skattskyldighet för punktskatt då varor för konsumtion 4 i en medlemsstat förvaras i en annan medlemsstat för kommersiella ändamål. varornas beskaffenhet, varornas kvantitet. I detta fall skall skatten förfalla till betalning i den medlemsstat där varorna finns och påföras innehavaren. För att kunna tillämpa innehållet i första stycket femte strecksatsen får medlemsstaterna fastställa referensnivåer, uteslutande till ledning för bevisningen. Dessa får inte understiga följande: 4 Denna fotnot saknar relevans för den svenska versionen. I

6 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 b) Alkoholdrycker 2. Punktskatt skall därför tas ut i destinationsmedlemsstaten när punktskattebelagda varor som redan släppts för konsumtion i en medlemsstat levereras till en sådan person som avses i punkt 1, som är etablerad i en annan medlemsstat, och varorna avsänds eller transporteras direkt eller indirekt av säljaren eller för dennes räkning. Vin (varav högst 60 l mousserande vin) 90 l..."5 3. Skatten i destinationsmedlemsstaten skall påföras säljaren vid leveranstidpunkten. Medlemsstaterna får dock införa bestämmelser som stipulerar att punktskatten skall betalas av en annan skatterepresentant än mottagaren av varorna. Skatterepresentanten måste vara etablerad i destinationsmedlemsstaten och godkänd av skattemyndigheterna där. 14. I artikel 10 föreskrivs följande: 1. Punktskattebelagda varor inköpta av personer som varken är godkända lagerhavare eller näringsidkare med eller utan punktskatteregistrering och som avsänds eller transporteras direkt eller indirekt av säljaren eller för dennes räkning skall beskattas i destinationsmedlemsstaten. I denna artikel avses med destinationsmedlemsstat den medlemsstat dit försändelsen eller transporten anländer. 5 Artikel 9.3 avser det speciella fall, som inte äger direkt relevans här, där mineraloljor har släppts för konsumtion i en medlemsstat och transporterats på ett ovanligt transportsätt av enskilda individer eller för deras räkning. Den medlemsstat där säljaren är etablerad skall se till att denne uppfyller följande krav: Han skall garantera betalning av punktskatt på de villkor som ställs av destinationsmedlemsstaten innan varorna avsänds och se till att punktskatten betalas efter det att varorna anlänt. I

7 Han skall föra bok över varuleveranser. Bakgrund och förslag till ändringar av direktiv 92/12 4. I det fall som avses i punkt 2 skall den punktskatt som erlagts i den första medlemsstaten återbetalas i enlighet med artikel Det kan också vara lämpligt att betrakta de ovannämnda bestämmelserna i ljuset av kommissionens ursprungliga förslag till direktiv 6 samt dess aktuella förslag till ändringar av artiklarna 7 10, vilket förslag finns som bilaga till en rapport om tillämpningen av nämnda artiklar. 7..." 15. I artikel 22.3 föreskrivs följande: I de fall som avses i artikel 7 är avsändarmedlemsstaten skyldig att återbetala den erlagda punktskatten endast om punktskatten tidigare har erlagts i destinationsmedlemsstaten i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel Såsom kommissionen förklarar i rapporten 8 är den slutliga formuleringen av artiklarna 7 10 i direktivet ett resultat av långa och komplicerade diskussioner i rådet. Eftersom det ursprungliga förslaget bestod av en enda bestämmelse (artikel 5) som täckte all flyttning inom gemenskapen av varor som redan varit föremål för punktbeskattning, kunde punktskatt tas ut i en annan medlemsstat än den där varorna hade släppts för konsumtion. 9 Då man förväntade sig att skattesatserna skulle bli föremål för tillnärmning och mot bakgrund av att enskilda individers rätt att göra inköp redan garanterades genom de allmänna principerna för den inre marknaden, föreslogs inga bestämmelser avseende sådana personers inköp i andra medlemsstater. Under diskussionernas gång insåg rådet att det skulle bli svårt att på Medlemsstaterna får dock avslå denna begäran om återbetalning då den inte uppfyller de krav på korrekthet som de lägger fast. 6 KOM(90) 431 slutlig av den 7 november KOM/2004/227 slutlig, Rapport från Kommissionen till Europaparlamentet, rådet och europeiska ekonomiska och sociala kommittén om tillämpningen av artiklarna 7-10 i direktiv 92/12/EEG samt förslag till rådsdirektiv om ändring av direktiv 92/12/EEG). 8 Punkt 2.1, s Återigen kan vi utgå ifrån att härmed avses släppts för konsumtion i överensstämmelse med den franska texten (se också ovan, fotnot 4). I

8 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 kort sikt uppnå en tillnärmning av skattesatserna. Man fokuserade därför i stället på regelverket kring flyttning och övervakning av punktskattepliktiga varor som vid den aktuella tidpunkten behövde kompletteras med tydliga bestämmelser om tillämpning. 20. I det nya förslaget till artikel 7.1 återfinns en definition av kommersiella ändamål som innefattar alla andra ändamål än enskilda personers eget bruk. 21. Enligt förslaget till en ny artikel 8 skulle den få följande lydelse: 18. Kommissionen sammanfattade de olika svårigheterna vid tillämpningen av de ifrågavarande bestämmelserna på följande sätt: 10 För varor som förvärvas av enskilda personer för deras eget bruk och som transporteras av dem själva från en medlemsstat till en annan skall punktskatten tas ut i den medlemsstat där varorna förvärvas. den resulterande lagtexten inte är särskilt enhetlig. För en och samma situation, dvs. innehav för kommersiella ändamål i en annan medlemsstat, tillämpas tre olika bestämmelser med samma syfte, nämligen att punktskatt skall betalas i denna medlemsstat. Dessutom är deras respektive tillämpningsområde inte alltid tydligt fastställt. Följden är att vissa slag av flyttningar kan täckas av flera olika bestämmelser, som kräver att olika formaliteter fullgörs. Första stycket gäller också för varor, dock ej tobaksvaror, som förvärvas av enskilda personer och som transporteras för deras räkning. Beskattningen skall ske i den medlemsstat där förvärvet gjorts också när varorna avsänds av en enskild person till en annan utan direkt eller indirekt ersättning. 19. I den mån detta är relevant föreslås nedanstående ändringar till de ovannämnda bestämmelserna. 10 Punkt 3.2, s När det gäller artikel 9 föreslås att punkt 1 samt förteckningen med specifika minimireferensnivåer skall tas bort. I

9 The Man in Black 23. Den 2 april 1998 meddelade domstolen sin dom i målet EMU Tabac med flera ( The Man in Black ) The Man in Black Ltd var ett dotterbolag till ett luxemburgskt bolag och hade sin verksamhet i Förenade kungariket. The Man in Black erbjöd enskilda individer bosatta i Förenade kungariket att beställa och få tobaksprodukter levererade till sig. Bolaget köpte varorna i Luxemburg och ordnade så att en privat transportör importerade dem till Förenade kungariket i de enskilda individernas namn och för deras räkning, mot att en avgift betalades. Varje beställning fick omfatta högst den kvantitet som är tillåten enligt minimireferensnivåerna i artikel 9.2 i direktiv 92/12. aktuella varorna absolut skall innehas personligen, 12 och att bestämmelsen inte är avsedd att tillämpas då inköp och/eller transport av punktskattebelagda varor sker genom ombud.13 Dessutom slog domstolen fast att det klart framgår att gemenskapslagstiftaren inte vid någon tidpunkt har avsett att ett ombud skall omfattas av artikel En situation av det slag som är föremål för prövning bör snarare regleras i enlighet med antingen artikel 7 eller artikel 10 i direktivet. 15 Artikel 10 avser huvudsakligen transaktionernas objektiva beskaffenhet och inte deras rättsliga form. Främst mot den bakgrunden att The Man in Black är ett dotterbolag till säljaren samt att bolaget erbjöd enskilda individer att göra beställningar snarare än agerade på deras initiativ, skall de aktuella varorna anses ha transporterats eller avsänts direkt eller indirekt av säljaren eller för dennes räkning i den mening som avses i artikel Frågan uppkom huruvida en sådan ordning omfattades av artikel 8 i direktivet och om punktskatt följaktligen endast skulle tas ut i Luxemburg och inte i Förenade kungariket. 26. Domstolen slog fast att villkoren i artikel 8 bör göra det möjligt att fastställa att de 11 Dom av den 2 april 1998 i mål C-296/95, EMU Tabac (REG 1998, s. I-1605). 27. I domen slog domstolen fast att direktiv 92/12 skall tolkas så, att det inte utgör hinder för att det i medlemsstat A tas ut en punktskatt på varor som har släppts för konsumtion i medlemsstat B, där de har förvärvats av bolag X för att tillfredsställa behoven hos enskilda individer i medlemsstat A via bolag Y, som handlar som ombud för enskilda individer och mot ersättning, 12 Punkt 26 i domen. 13 Punkt Punkt Punkt Punkterna I

10 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 med vetskap om att transporten av varorna från medlemsstat B till medlemsstat A även har ombesörjts av bolag Y för de enskilda individernas räkning och genomförts av en yrkesmässig transportör mot ersättning. Bakgrund och förfarandet 30. B.F. Joustra har själv i en handling som bilagts beslutet om hänskjutande förklarat att traditionen uppstod då ett antal mat- och vinentusiaster ville köpa med sig vin de hade provat på vingårdar de besökt på semester i Frankrike. På grund av de svårigheter dessa mat- och vinentusiaster ställdes inför med att själva ta hem vinet (en del av dem saknade eget fordon och andra saknade plats i det egna fordonet), bestämde de sig för att allt skulle transporteras av ett nederländskt transportföretag. Alltsedan dess har traditionen upprätthållits, men man kom fram till att det var mer effektivt att lägga gemensamma order. 28. B.F. Joustra ingår i en grupp av cirka 70 enskilda individer som kallar sig Cercle des amis du vin (nedan kallad cirkeln ). 31. Det är utrett att allt det ifrågavarande vinet hade släppts för konsumtion i Frankrike där punktskatt också hade erlagts, att ingen av medlemmarna erhållit större mängder vin eller mousserande vin än vad som är tillåtet enligt minimireferensnivåerna i artikel 9.2 i direktiv 92/12 samt att allt vin varit ägnat för medlemmarnas eget personliga bruk. 29. Varje år beställer B.F. Joustra vin från Frankrike i cirkelns namn men för sin egen och de andra medlemmarnas räkning i deras egenskap av enskilda individer. Vinet beställer han, enligt vad som framkommit, från producenter som cirkelns medlemmar besökt när de varit på semester. Sedan ordnar han så att ett nederländskt transportföretag hämtar upp vinet och levererar det till hans hem, där det förvaras i hans garage till dess att de andra medlemmarna hämtat sina respektive andelar. 32. B.F Joustra betalade för vinet och transporten och fick sedan tillbaka pengarna från var och en av de andra medlemmarna i förhållande till deras respektive andelar av sändningen och till deras motsvarande andel av fraktkostnaderna. Således utförde han denna tjänst på personlig basis och utan något som helst vinstsyfte. I

11 33. Det är utrett att B.F Joustra år 1997 ansökte om och också tillerkändes status som näringsidkare utan punktskatteregistrering. 17 Han skall också ha medgivit att han i denna egenskap tog emot 13,68 hl vin och 1,44 hl mousserande vin från Frankrike.18 De nederländska skattemyndigheterna tog ut nederländska floriner (906,20 euro) i punktskatt på nämnda sändning. 34. B.F Joustra väckte talan mot beskattningsbeslutet inför nederländsk domstol. Den regionala appellationsdomstolen Gerechtshof te s-hertogenbosch biföll B.F Joustras talan med motiveringen att vinet, så länge det förvarades i hans garage, inte kunde anses ha förvarats för kommersiella ändamål, och därmed inte för andra ändamål än personligt bruk i den mening som avses i den nederländska lagen för genomförandet av direktiv 92/ Skattemyndigheten överklagade till Hoge Raad och har gjort gällande att Gerechtshof tolkat begreppet kommersiella ändamål i artiklarna 7 och 9 i direktivet på ett felaktigt sätt. Enligt skattemyndigheten var det enbart enskilda individers förvaring av varor som de sistnämnda själva transporterat för personliga behov som inte omfattas av det ovannämnda begreppet. 17 Se artikel 4 e i direktivet, ovannämnt i punkt I genomsnitt motsvarade detta för de 70 mottagarna knappt 20 liter vin och drygt 2 liter mousserande vin per person. 36. Mot denna bakgrund har Hoge Raad begärt ett förhandsavgörande beträffande följande frågor: 1) Skall artikel 8 i rådets direktiv 92/12/ EEG tolkas så att punktskatt inte skall tas ut någon annanstans än i den medlemsstat där förvärvet har skett, om en privatperson, personligen och för eget bruk, köper punktskattebelagda varor i en viss medlemsstat och låter ett transportföretag föra in varorna i en annan medlemsstat? 2) Skall artikel 8 i rådets direktiv 92/12/ EEG tolkas så att punktskatt inte skall tas ut någon annanstans än i den medlemsstat där förvärvet har skett, om, såsom i det förevarande fallet, en grupp privatpersoner låter en annan privatperson, som inte agerar affärsmässigt eller med vinstsyfte, köpa punktskattebelagda varor i en viss medlemsstat, och denna privatperson låter ett transportföretag föra in varorna i en annan medlemsstat för köparnas räkning? 3) Om svaret på (någon av) dessa frågor är nekande, skall artiklarna 7 och 9 i rådets direktiv 92/12/EEG då tolkas så, att när en privatperson låter en tredje man, som agerar på hans uppdrag, transportera punktskattebelagda varor som har släppts för konsumtion i en viss medlemsstat till en annan med- I

12 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 lemsstat, och varorna i destinationsmedlemsstaten är avsedda att tillgodose hans egna behov och andra av honom företrädda personers behov, denna privatperson skall anses förvara dessa punktskattebelagda varor, både de som är avsedda för hans eget bruk och de som är avsedda för de andra privatpersonernas eget bruk, i destinationsmedlemsstaten för kommersiella ändamål i den mening som avses i artiklarna 7 och 9 i direktivet, trots att han inte agerar yrkesmässigt och med vinstsyfte? 38. Alla sex medlemsstaterna är överens om att uttrycket transporterats av dem själva bör tolkas strikt så att artikel 8 i direktiv 92/12 inte tillämpas i de fall då varor inte transporteras av de berörda enskilda individerna själva. Vidare råder det också samstämmighet om att varorna i den beskrivna situationen skall anses ha förvarats för kommersiella ändamål i den mening som avses i artiklarna 7 och 9 och att den fjärde frågan därmed inte behöver besvaras. 4) Om den tredje frågan skall besvaras nekande, följer det då av någon annan bestämmelse i direktiv 92/12 att en sådan privatperson som avses i fråga 3 är skyldig att erlägga punktskatt i destinationsmedlemsstaten? 39. Kommissionen intar en annan ståndpunkt endast när det gäller den första frågan som under de förhållanden som rådde i tvisten vid den nationella domstolen avser det vin B.F Joustra hade beställt för eget bruk och som levererades till hans hem av en transportör som han hade anlitat. Kommissionen anser att artikel 8 i ett sådant fall skall tillämpas om den berörda individen själv ordnar transporten som om han vore transportör men att en medlemsstat får vägra tillämpa artikeln i fall av missbruk. 40. De argument som har framförts skulle kunna sammanfattas på följande sätt. Parternas yrkanden 37. Skriftliga yttranden har lämnats in av den italienska, den nederländska, den polska, den portugisiska och den svenska regeringen samt av Förenade kungarikets regering och av kommissionen. Det har inte hållits någon muntlig förhandling. Till stöd för en strikt tolkning av begreppet transporterats av dem själva 41. För det första följer det av ordalydelsen i artikel 8 i direktiv 92/12 att artikeln endast I

13 skall tillämpas i fråga om varor som har förvärvats av enskilda individer för deras eget bruk och transporterats av dem själva. Sådan strikt tolkning fastställdes i domen i målet The Man in Black. Däremot finns det, som generaladvokaten Ruiz-Jarabo har påpekat i sitt förslag till avgörande i samma mål, 19 andra bestämmelser i direktivet som uttryckligen reglerar andra parters medverkan. I artikel 9.3 omnämns exempelvis ovanliga transportsätt av enskilda individer eller för deras räkning, och i artikel 10.1 hänvisas till varor som avsänds eller transporteras direkt eller indirekt av säljaren eller för dennes räkning. kunden och om att en medlemsstat får vägra tillämpa artikeln om de kvantiteter som avses är större än vad som rimligen motsvarar personligt bruk.) Till stöd för en mer flexibel tolkning av begreppet transporterats av dem själva 42. För det andra framgår det av förslaget till en ny artikel 20 att transport för den berörde individens räkning är klart utesluten enligt den nuvarande ordalydelsen. 43. För det tredje kan det, om artikel 8 tilllämpas i de fall där individen inte personligen följer med varorna, finnas utrymme för missbruk. (Kommissionen menar emellertid att denna risk minimeras om tillämpningen av artikel 8 underställs bestämmelserna om att transporten måste ordnas av den enskilda 44. För det första finns det omständigheter under vilka enskilda individer anlitar utomstående för att transportera små mängder varor för eget bruk vilka redan varit föremål för punktbeskattning från en medlemsstat till en annan. Under sådana förhållanden framstår det som orimligt att tvinga fram det omständliga förfarandet 21 med att betala punktskatt i den andra medlemsstaten och sedan få tillbaka skatten i den första medlemsstaten. Bland bohag som en flyttfirma transporterar vid flytt mellan medlemsstater kan det finnas varor som vin. En turist som under semestern har köpt några lådor lokalt vin kan transportera hem dessa själv om han reser med bil men inte om han skall flyga. Vidare är det vanligt att små personliga gåvor som utgörs av punktskattebelagda varor skickas med post eller bud. 19 Punkt 34 och följande punkter. 20 Se punkt 21 ovan. 21 Se de ovan (i punkterna 11 och 15) nämnda artiklarna 7.5, 7.6 och 22.3 i direktivet. I

14 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/ För det andra, var det, när det gäller dessa exempel, tidigare så att flytt av bohag var undantaget från punktskatt enligt artikel 1.1 i direktiv 83/ Små personliga gåvor var på samma sätt undantagna enligt artikel 1.1 i direktiv 74/ Nämnda bestämmelser upphörde, enligt artikel 23.3 i direktiv 92/12, att gälla den 31 december Anledningen till detta var emellertid inte att man ämnade återinföra punktskatt på sådan flyttning av varor. Som en följd av upphävandet av principen om införselskatter i relationerna mellan medlemsstaterna kom bestämmelserna helt enkelt att sakna ändamål. 24 Det skulle ha inneburit ett steg tillbaka om direktiv 92/12, vars syfte är att ytterligare befrämja målsättningarna med den inre marknaden, skulle ges en tolkning som innebar att punktskattebarriärer för privatpersoner återinfördes mellan medlemsstaterna. 46. För det tredje var, trots domskälens vidsträckta formulering i The Man in Black, 25 innebörden av själva domen snävare. Domen återspeglade i detta avseende de faktiska omständigheterna i målet och avsåg endast sådana fall där transporten mellan medlemsstat B och medlemsstat A inte bara utfördes av ett yrkestransportföretag utan också hade ombesörjts för köparens räkning av den som sålt varorna. I förevarande fall handlar det däremot om en köpare som själv ombesörjer transporten. Det rör sig således inte om distansförsäljning som i The Man in Black utan om distansköp. Till stöd för en vidsträckt tolkning av begreppet kommersiella ändamål 47. För det första kan, mot bakgrund av hur den ordning som fastställs i artiklarna 7 9 i direktiv 92/12 är utformad, endast två slags situationer omfattas. Om en transport av punktskattebelagda varor inte faller inom ramen för artikel 8, anses den med nödvändighet ha skett för kommersiella ändamål i den mening som avses i artiklarna 7 och Rådets direktiv 83/183/EEG av den 28 mars 1983 om skattebefrielse på permanent införsel från en medlemsstat av personlig egendom (EGT L 105, s. 64; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 117). 23 Council Directive 74/651/EEG of 19 December 1974 on the tax reliefs to be allowed on the importation of goods in small consignments of a non-commercial character within the Community (Rådets direktiv 74/651/EEG av den 19 december 1974 om skattebefrielse för införsel av varor i små sändningar av icke-kommersiell karaktär inom gemenskapen, övers. anm) (EGT L 354, s. 57). 24 Tjugonde skälet i ingressen till direktiv 92/12 (nittonde skälet i den engelska och ytterligare några andra språkversioner, där det nittonde skälet i den franska och de flesta andra språkversioner konstigt nog saknas). 25 Se ovan, punkt För det andra måste medlemsstaterna, vid bestämningen av huruvida varor är avsedda för kommersiella ändamål, beakta ett antal kriterier, bland annat varukvantiteten och det sätt på vilket varorna transporteras. Den kvantitet som B.F Joustra har importerat eller som sannolikt kan tänkas ha importerats under motsvarande förhållanden, överstiger helt klart gemene individs rimliga personliga behov och skall därför anses ha kommersiell omfattning. Den I

15 omständigheten att ett yrkestransportföretag anlitades bidrar ytterligare till transaktionens obestridligt kommersiella karaktär. 49. För det tredje innebär ordningen i direktiv 92/12 att kommersiell flyttning av punktskattebelagda varor kontrolleras med hjälp av ett administrativt ledsagardokument som inte används när privatpersoner flyttar sådana varor. Om det var möjligt för privatpersoner att flytta stora mängder varor i slutna sändningar utan ledsagardokument skulle detta urholka systemet och göra tillsynen ineffektiv. Bedömning Inledande anmärkning 51. Hoge Raad har utgått ifrån att det omtvistade vinet hade släppts för konsumtion i Frankrike och att det också varit föremål för punktbeskattning där. Dessa omständigheter omnämns också i Gerechtshofs dom. Av domen framgår emellertid också att B.F Joustra när det gäller den omtvistade sändningen år 1997, oaktat vad som varit fallet under tidigare år, hade agerat i egenskap av näringsidkare utan punktskatteregistrering. Om så verkligen var fallet, borde införseln av vinet ha skett enligt uppskovsreglerna. 52. Bedömningen av B.F Joustras situation kommer naturligtvis att variera beroende på om han anses ha agerat som privatperson eller i egenskap av näringsidkare utan punktskatteregistrering. Det ankommer emellertid inte på denna domstol att utföra någon sådan prövning. Dessutom skulle, om B.F Joustra anses ha agerat i egenskap av näringsidkare utan punktskatteregistrering, de frågor som har ställts i princip inte ha uppkommit eftersom direktivet reglerar de skyldigheter som åligger näringsidkare utan punktskatteregistrering. Jag kommer därför att utgå ifrån att omständigheterna var sådana som de har framställts av den hänskjutande domstolen. 50. Såsom kommissionen har påpekat tycks det råda motsägelse mellan några av de sakomständigheter som Gerechtshof har slagit fast i sin dom, som har bifogats till Hoge Raads beslut om hänskjutande. Tolkningen av artiklarna 6 10 i direktiv 92/ Förevarande mål avser huvudsakligen tolkningen av begreppen för deras eget bruk och transporterats av dem själva i I

16 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 artikel 8 i direktiv 92/12 samt för kommersiella ändamål i artiklarna 7 och 9. i förekommande fall transporteras dit av säljaren eller för dennes räkning, skall punktskatt tas ut i den andra medlemsstaten och den punktskatt som redan har erlagts i den första medlemsstaten skall återbetalas. 54. Innan jag går in på hur nämnda bestämmelser skall tolkas och de tolkningsfrågor som Hoge Raad har ställt i det särskilda sammanhang som råder i B.F Joustras situation, kan det vara lämpligt att vid bestämningen av den medlemsstat i vilken punktskatt skall erläggas betrakta frågeställningarna på ett mer övergripande sätt inom ramen för hela den ordning som fastställs i direktivet, det vill säga artiklarna Enligt artikel 8 medges däremot inga avvikelser från huvudregeln. I denna artikel bekräftas snarare att artikeln skall tillämpas på varor som har förvärvats av enskilda individer för deras eget privata bruk och transporterats av dem själva. 55. Som en del i denna ordning fastställs i artikel 6 den allmänna regeln om att punktskatt skall erläggas i den stat där varorna först har släppts för konsumtion. 56. I artiklarna 7 10 återfinns bestämmelser som avser fall där varor sedan de på detta sätt initialt har släppts för konsumtion och varit föremål för punktbeskattning transporteras till en annan medlemsstat. 59. Mot denna bakgrund kan jag inte se att artikel 8 skulle vara någon av de centrala bestämmelserna i den ordning som fastställs i artiklarna Om bestämmelsen inte fanns skulle de varor som förvärvas av enskilda individer för deras eget bruk och som transporteras av dem själva ändå omfattas av huvudregeln om att beskattning skall ske i den stat där varorna först släppts för konsumtion eftersom sådana varor, oavsett tolkning, inte kan anses ha förvarats för kommersiella ändamål eller ha transporterats av säljaren eller för dennes räkning. 57. Sålunda föreskrivs det i artiklarna 7, 9 och 10, som ett undantag från huvudregeln, att om sådana varor förvaras för kommersiella ändamål i den andra medlemsstaten eller 60. Enligt dess nuvarande lydelse kan artikel 8 inte anses omfatta varor som har förvärvats av enskilda individer för deras eget bruk och som har transporterats för deras räkning. I

17 61. Emellertid framstår det för mig som om ifrågavarande bestämmelse, även om sådana varor enligt det förslag till ändring som kommissionen har lagt fram skulle omfattas av den, ändå inte kan betraktas som central. Varor som förvärvas av enskilda individer för deras eget bruk och som transporteras för deras räkning är per definition uteslutna från tillämpningsområdet för artiklarna 7, 9 och 10 och skall således regleras enligt huvudregeln i artikel 6, det vill säga punktskatt får endast tas ut i den medlemsstat där varorna först släppts för konsumtion. 64. Grundkaraktären hos varor som har förvärvats för en individs privata bruk 27 står i klar och tydlig kontrast till karaktären hos varor som förvaras för kommersiella ändamål. I extremfall kan det emellertid vara svårt att finna precis var skiljelinjen går. Där detta är nödvändigt kan det vara att föredra att denna skiljelinje definieras utifrån kommersiella ändamål snarare än utifrån eget bruk, eftersom det i direktivet inte ges någon vägledning vad beträffar avgränsningen av det sistnämnda begreppet men flera indikationer på vilken utsträckning det förstnämnda skall ha. 62. Det är inte nödvändigt att tillämpa någon särskilt strikt eller särskilt vidsträckt tolkning av de omtvistade begreppen för att komma fram till denna slutsats. Det är tillräckligt att notera att i) varor som har förvärvats för en individs privata bruk och varor som förvaras för kommersiella ändamål är ömsesidigt uteslutande kategorier samt att ii) när en sådan individ ordnar med att få de varor han köpt levererade till sitt hem anses de inte ha transporterats av säljaren eller för dennes räkning. 65. Artiklarna 7 och 9 är överlappande såtillvida att de båda avser varor som förvaras för kommersiella ändamål och för vilka punktskatt skall erläggas i den medlemsstat där de förvaras. 63. I detta sammanhang kan nämnas att frågan, huruvida en transport har utförts av säljaren eller för dennes räkning snarare än av köparen, prövades i The Man in Black. 26 Hur som helst förefaller denna fråga vara ostridig i förevarande mål. 66. I artikel 7.2 definieras sådana varor som varor som antingen levereras till, är avsedda att levereras till eller används... av en näringsidkare som bedriver självständig verksamhet eller ett offentligrättsligt reglerat organ. I artikel 9 ges inte någon motsvarande definition men i artikel 9.2 finns en förteckning över ett antal faktorer som 26 Se ovan, punkterna 26 och Som enligt varje rimlig tolkning bör innefatta att varorna delas med familj eller vänner samt att personliga gåvor ges bort. I

18 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 skall beaktas vid bestämningen av om de varor som avses i artikel 8 är avsedda för kommersiella ändamål. huruvida en situation överensstämmer med definitionen i artikel 7, också vara möjligt att ta hänsyn till de uttryckliga kriterier som finns förtecknade i artikel Av det anförda drar jag i synnerhet två slutsatser. 70. Jag skall nu gå över till att analysera de frågor Hoge Raad har ställt i ljuset av ovanstående överväganden. 68. För det första tycks artikel 9 bara äga direkt relevans när det gäller varor som annars skulle ha omfattats av artikel 8 det vill säga varor som har förvärvats av enskilda individer och som har transporterats av dem själva. 28 Således kan artikeln endast tilllämpas i de fall där de berörda individerna inte själva transporterar varorna utan ordnar så att en annan person transporterar dem om artikel 8 ges en tolkning som innefattar sådana situationer. Fråga När det gäller omständigheterna i förevarande fall avser den första frågan enbart det vin som B.F Joustra hade beställt och fått levererat hem till sig för sitt eget bruk. Hoge Raad söker få klarhet i huruvida det i ett sådant fall, enligt artikel 8 i direktiv 92/12, är uteslutet att punktskatt tas ut någon annanstans än i den medlemsstat där varorna har förvärvats. 69. För det andra måste artiklarna 7 och 9 tolkas enhetligt så att definitionen i artikel 7.2 också kan tillämpas inom ramen för artikel 9. Det måste, vid bestämningen av 28 I vart fall vad beträffar artikel 9.1 och 9.2. I artikel 9.3 (se ovan, fotnot 5) avses särskilda omständigheter som inte är aktuella i förevarande fall, varför denna förmodligen helst bör betraktas som en separat bestämmelse i förhållande till resten av artikel Artikel 8 kan tillämpas under nämnda omständigheter endast om uttrycket transporterats av dem själva ges en tolkning som också innefattar för deras räkning. I

19 73. För det första förefaller det som om en sådan tolkning svårligen kan göras. Ordalydelsen i artikel 8 är entydig detta än mer om man jämför artikeln med andra bestämmelser i vilka det uttryckligen hänvisas till transport utförd av säljaren/köparen eller för dennes räkning. Vidare bör den omständigheten att den särskilda formuleringen för deras räkning återfinns i det föreliggande förslaget till ändring, i vart fall enligt kommissionens uppfattning, ses som en bekräftelse på att den nuvarande lydelsen inte kan anses omfatta en sådan situation. äger tillämpning, att punktskatt endast får tas ut i den medlemsstat där varorna har förvärvats. Fråga Dessutom framstår en sådan tolkning som onödig. Enligt min redogörelse ovan får varor som varken förvaras för kommersiella ändamål (och detta är inte fallet när varorna är avsedda för en enskild individs eget bruk) eller har transporterats av säljaren eller för dennes räkning i enlighet med artikel 6 i direktiv 92/12 endast beläggas med punktskatt i den medlemsstat där de först släppts för konsumtion, precis som om artikel 8 hade tillämpats. 76. När det gäller omständigheterna i förevarande fall avser den andra frågan det vin som B.F Joustra hade beställt för andra medlemmar i cirkeln, och som levererades till hans hem för att dessa senare skulle kunna avhämta det där mot att de ersatte kostnaden för vinet och för transporten. Än en gång söker Hoge Raad få klarhet i huruvida det, enligt artikel 8 i direktiv 92/12, är uteslutet att punktskatt tas ut någon annanstans än i den medlemsstat där förvärvet har skett. 77. Av min analys beträffande den första frågan följer att artikel 8 inte heller kan tilllämpas i denna situation. 75. Jag anser följaktligen att artikel 8 inte kan tillämpas under sådana omständigheter som dem som Hoge Raad har redogjort för i sin första fråga. Däremot följer det av artikel 6, eftersom artiklarna 7, 9 och 10 inte heller 78. En annan anledning till att artikel 10 uppenbart inte kan tillämpas är att varorna inte har transporterats av säljaren eller för dennes räkning. I

20 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/ Eftersom B.F Joustra inte kan anses ha förvärvat vinet för sitt eget bruk (det var speciellt ämnat för andras bruk) är det däremot inte lika enkelt att utesluta möjligheten att han förvarade det för kommersiella ändamål i den mening som avses i artiklarna 7 och/eller 9. Jag kommer att ta upp denna frågeställning i samband med den tredje frågan. Joustra förvärvade för de andra cirkelmedlemmarnas räkning. Fråga Jag har också redogjort för min uppfattning att artikel 9 inte är direkt tillämplig i de fall där de aktuella varorna inte transporteras av köparen utan för dennes räkning 29 men att artikel 7 i gengäld kan vara det. När det gäller sistnämnda artikel blir frågan huruvida ifrågavarande individ agerat som en näringsidkare som bedriver självständig verksamhet och om de uttryckliga kriterier som finns förtecknade i artikel 9.2 därmed kan beaktas vid bestämningen av om så är fallet. 80. Hoge Raads tredje fråga handlar huvudsakligen om huruvida en enskild individ i B.F Joustras situation kan anses förvara antingen vin han förvärvat för eget bruk eller vin han förvärvat för andra enskilda individers bruk för kommersiella ändamål i den mening som avses i artiklarna 7 och/eller 9 i direktiv 92/12, även om han inte agerat i egenskap av näringsidkare eller i vinstsyfte. 81. Jag har redan besvarat denna fråga när det gäller det vin som B.F Joustra förvärvade för eget bruk. Sådant vin kan nämligen per definition inte förvaras för kommersiella ändamål. Jag skall därför i min fortsatta analys endast ägna mig åt det vin som B.F 83. En individ i B.F Joustras ställning bedriver onekligen en självständig verksamhet, och denna verksamhet har ett klart ekonomiskt inslag av den art som är relevant för näringsidkare. Han köper varor för andras räkning, ordnar med och betalar för varornas transport och överlämnar varorna mot betalning. Däremot uppnår han inte någon vinst och har heller inte för avsikt att göra det. 29 Se punkt 68, men med förbehåll för vad som sägs i fotnot 28. I

21 84. En verksamhet förlorar emellertid inte nödvändigtvis sin ekonomiska karaktär enbart av den anledningen att det inte föreligger något vinstsyfte. Sådana tjänster som någon som B.F Joustra utför för andra individer i icke-vinstgivande syfte konkurrerar direkt med de tjänster som erbjuds av näringsidkare med vinstsyfte. Som sådana regleras de varor näringsidkare med vinstsyfte erbjuder enligt kriterierna i artikel 7 i direktivet och punktskatten tas följaktligen ut i destinationsmedlemsstaten. Det förefaller inte förenligt med den ordning som fastställs enligt artiklarna 6 10 i direktivet att enskilda individer skall tillåtas förse andra enskilda individer med vin på ett sätt som gör att dessa kriterier kringgås, oavsett om ifrågavarande individer agerar i vinstsyfte eller ej. 85. Med ledning därav drar jag slutsatsen att en enskild individ i en sådan situation som B. F Joustra i princip måste anses ha förvarat varorna för kommersiella ändamål i den mening som avses i artikel 7 oavsett om han har vinstsyfte eller inte. 86. Slutligen skulle jag vilja påpeka att om B. F Joustra i förevarande fall verkligen har agerat i egenskap av näringsidkare utan punktskatteregistrering 30 framstår det som 30 Se ovan, punkt 33 samt punkterna klart att det vin som levererats till honom, men inte för hans bruk, måste anses ha förvarats av honom för kommersiella ändamål i den mening som avses i artikel 7. Fråga Hoge Raads fjärde fråga gäller huvudsakligen huruvida det om den situation som en sådan enskild individ som B.F Joustra befinner sig i varken faller inom artikel 8 eller artiklarna 7 eller 9 i direktiv 92/12 är så att denna individ enligt någon annan bestämmelse i nämnda direktiv skall anses skyldig att erlägga punktskatt i destinationsmedlemsstaten. 88. Av min analys när det gäller de föregående frågorna följer att inget av det vin B.F Joustra hade förvärvat och fått levererat hem till sig faller inom tillämpningsområdet för artikel 8 och därmed heller inte inom artikel 9 eftersom han inte transporterade vinet själv utan anlitade någon för att få det transporterat. 89. Eftersom det var B.F Joustra som själv tog initiativet till att ordna med ifrågavarande transport kan artikel 10, som är den I

22 FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JACOBS MÅL C-5/05 enda återstående bestämmelsen i direktivet enligt vilken punktskatt skulle kunna tas ut i den medlemsstat dit varorna levereras, inte heller tillämpas. Förutsättningen för att denna artikel skall äga tillämpning är att varorna har distribuerats eller transporterats direkt eller indirekt av säljaren eller för dennes räkning. 93. Ett annat problem, som den hänskjutande domstolen inte har tagit upp, men som har berörts i partsinlagorna, är problemet med dubbel beskattning. 90. Således måste svaret på den fjärde frågan bli nej. Avslutande anmärkningar 94. Trots att det i direktivet finns mekanismer för återbetalning, menar kommissionen, att det i praktiken är omöjligt för enskilda individer att få tillbaka punktskatt som har betalats i en medlemsstat om det också tas ut en andra gång i en annan medlemsstat. Kommissionen anser att detta strider mot principerna för den gemensamma marknaden. Den svenska regeringen har däremot gjort gällande att den omständigheten att punktskatt tas ut i två medlemsstater inte är oförenlig med målsättningarna med direktivet vilka är att se till att punktskatt tas ut samt att bedrägeri förhindras. 91. De svårigheter som har uppkommit i förevarande mål belyser klart några av de problem som kommissionen försökt avhjälpa genom sitt förslag till ändringar av direktiv 92/ Även om jag använt mig av den nuvarande ordalydelsen för att söka härleda en ändamålsenlig tolkning framstår det för mig som om lagändring är en brådskande nödvändighet för att definitivt råda bot på dessa problem. 95. Jag anser att kommissionens ståndpunkt är riktig och att återbetalningsförfarandena bör vara tillräckligt säkra, snabba och enkelt tillgängliga så att de inte inverkar på individernas rätt att transportera punktskattebelagda varor inom gemenskapen och därvid endast behöva erlägga punktskatt i en medlemsstat. I vilken mån en sådan ståndpunkt klart kan härledas ur direktivets nuvarande ordalydelse är en fråga som lagstiftaren har att ta ställning till när man överväger ändringar. I

23 Förslag till avgörande 96. Med ledning av ovanstående överväganden anser jag att domstolen skall besvara de frågor som Hoge Raad har ställt på följande sätt: När en enskild individ för eget bruk förvärvar punktskattebelagda varor i en medlemsstat, erlägger punktskatt för dem och personligen ordnar med varornas transport till en annan medlemsstat utan att själv transportera varorna, kan situationen inte anses falla inom tillämpningsområdet för artiklarna 7, 8, 9 eller 10 i direktiv 92/12/EEG. Detta innebär, enligt artikel 6 i nämnda direktiv, att punktskatt endast får tas ut i den första medlemsstaten. När en sådan individ förvärvar punktskattebelagda varor för andra enskilda individers bruk och räkning, erlägger punktskatt för dem i en medlemsstat och personligen ordnar med transport av dessa till en annan medlemsstat utan att själv transportera varorna mot att nämnda individer ersätter hans utlägg, kan situationen inte anses falla inom tillämpningsområdet för artiklarna 8, 9 eller 10 i direktiv 92/12/ EEG. Den ifrågavarande individen skall däremot i princip anses ha förvarat varorna för kommersiella ändamål, i den mening som avses i artikel 7 i samma direktiv, oaktat om han haft vinstsyfte eller inte, och således får punktskatt tas ut i den andra medlemsstaten men den skatt som erlagts i den första medlemsstaten skall återbetalas i den staten. I

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor PE v01-00

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor PE v01-00 EUROPAPARLAMENTET 2004 ««««««««««««2009 Utskottet för ekonomi och valutafrågor 4.4.2005 PE 355.773v01-00 ÄNDRINGSFÖRSLAG 3 19 Förslag till betänkande (PE 347.305v01-00) Dariusz Rosati Förslag till rådets

Läs mer

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet 1992L0012 SV 24.12.2004 005.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B RÅDETS DIREKTIV av den 25 februari 1992 om allmänna regler

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003,

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003, DOM AV DEN 6.10.2005 MÅL C-204/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * I mål C-204/03, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003, Europeiska

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 * DOM AV DEN 3.2.2000 MÅL C-12/98 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 * I mål C-12/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Audiencia Provincial

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981* DOM AV DEN 5.2.1981 - MÂL 154/80 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981* I mål 154/80 har Hoge Raad der Nederlanden till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 * DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 * I mål 068/07, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Högsta domstolen (Sverige) genom beslut

Läs mer

DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i

DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i Förbundsrepubliken Tyskland) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande

Läs mer

Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 13 juli 2017 * i

Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 13 juli 2017 * i Rättsfallssamlingen DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 13 juli 2017 * i Begäran om förhandsavgörande Beskattning Mervärdesskatt Direktiv 2006/112/EG Undantag från skatteplikt för tillhandahållanden

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13 5.11.2004 Europeiska unionens officiella tidning L 331/13 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1925/2004 av den 29 oktober 2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i rådets

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 * DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 * I mål C-23/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna), att domstolen

Läs mer

och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och

och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och DOMSTOLENS DOM av den 7 februari 1979 * I mål 115/78 har College van Beroep voor het Bedrijfsleven (en appellationsdomstol för ekonomiska frågor i Nederländerna) till domstolen gett

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 07.03.2002 KOM(2002) 113 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om tillåtelse, i enlighet med artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG, för Luxemburg att tillämpa en

Läs mer

Regeringens skrivelse 2010/11:8

Regeringens skrivelse 2010/11:8 Regeringens skrivelse 2010/11:8 Kontroll av postförsändelser Skr. 2010/11:8 Regeringen överlämnar denna skrivelse till riksdagen. Stockholm den 9 september 2010 Mats Odell Anders Borg (Finansdepartementet)

Läs mer

FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JULIANE KOKOTT föredraget den 11 januari

FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JULIANE KOKOTT föredraget den 11 januari FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT JULIANE KOKOTT föredraget den 11 januari 2007 1 I Inledning (Collée), i vilka jag också lägger fram förslag till avgöranden i dag. II Tillämpliga bestämmelser 1.

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS DIREKTIV

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 23.1.2006 KOM(2006) 12 slutlig 2006/0007 (CNS) Förslag till RÅDETS DIREKTIV om befrielse från införselskatter på varor i småförsändelser av icke-kommersiell

Läs mer

Regeringens skrivelse 2011/12:8

Regeringens skrivelse 2011/12:8 Regeringens skrivelse 2011/12:8 Kontroll av postförsändelser Skr. 2011/12:8 Regeringen överlämnar denna skrivelse till riksdagen. Stockholm den 22 september 2011 Jan Björklund Anders Borg (Finansdepartementet)

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 * KOMMISSIONEN MOT SPANIEN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 * I mål C-83/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av M. Díaz-Llanos La Roche och C. Gómez de la Cruz, rättstjänsten,

Läs mer

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA

AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA A. Brev från Konungariket Sverige Jag ber att få hänvisa till avtalet mellan Konungariket

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1563) om tobaksskatt; SFS 2012:676 Utkom från trycket den 30 november 2012 utfärdad den 15 november 2012. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i

Läs mer

Regeringens skrivelse 2008/09:8

Regeringens skrivelse 2008/09:8 Regeringens skrivelse 2008/09:8 Kontroll av postförsändelser Skr. 2008/09:8 Regeringen överlämnar denna skrivelse till riksdagen. Stockholm den 11 september 2008 Fredrik Reinfeldt Anders Borg (Finansdepartementet)

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om tillämpning vad

Läs mer

Regeringens skrivelse 2007/08:30

Regeringens skrivelse 2007/08:30 Regeringens skrivelse 2007/08:30 Kontroll av postförsändelser Skr. 2007/08:30 Regeringen överlämnar denna skrivelse till riksdagen. Stockholm den 18 oktober 2007 Fredrik Reinfeldt Mats Odell (Finansdepartementet)

Läs mer

Mål 0524/04. Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation mot Commissioners of Inland Revenue

Mål 0524/04. Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation mot Commissioners of Inland Revenue Mål 0524/04 Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation mot Commissioners of Inland Revenue (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division) "Etableringsfrihet

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 11 juli 1991 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 11 juli 1991 * LENNARTZ DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 11 juli 1991 * I mål C-97/90 har Finanzgericht München till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det

Läs mer

48 a kap. 2 inkomstskattelagen (1999:1229) Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 11 december 2018 följande dom (mål nr ).

48 a kap. 2 inkomstskattelagen (1999:1229) Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 11 december 2018 följande dom (mål nr ). HFD 2018 ref. 62 Samtidig avyttring av andelar i flera olika företag mot ersättning i form av andelar i ett annat företag har inte ansetts utgöra ett enda gemensamt andelsbyte enligt bestämmelserna om

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 * DOM AV DEN 20.6.1991 - MÅL C-60/90 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 * I mål C-60/90 har Gerechtshof i Arnhem till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel

Läs mer

GILLAN BEACH DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 mars 2006 * I mål C-114/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG,

GILLAN BEACH DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 mars 2006 * I mål C-114/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 mars 2006 * I mål C-114/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Conseil d'état (Frankrike), genom beslut av den

Läs mer

Regeringens skrivelse 2012/13:8

Regeringens skrivelse 2012/13:8 Regeringens skrivelse 2012/13:8 Kontroll av postförsändelser Skr. 2012/13:8 Regeringen överlämnar denna skrivelse till riksdagen. Stockholm den 4 oktober 2012 Fredrik Reinfeldt Anders Borg (Finansdepartementet)

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 * DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 * I mål 80/86 har Arrondissementsrechtbank i Arnhem till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om tvistlösningsförfarande i ärenden som rör skatteavtal inom Europeiska unionen Publicerad den 15 oktober 2019 Utfärdad den 10 oktober 2019 Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs

Läs mer

Lag (2018:696) om skatt på vissa nikotinhaltiga produkter

Lag (2018:696) om skatt på vissa nikotinhaltiga produkter Skatter m.m./skatter m.m. 1 Lagens tillämpningsområde 1 [4351] Skatt ska betalas till staten för e-vätskor och andra nikotinhaltiga produkter enligt denna lag. Innebörden av vissa uttryck 2 [4352] I denna

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1563) om tobaksskatt; SFS 2011:285 Utkom från trycket den 29 mars 2011 utfärdad den 17 mars 2011. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs att 1, 8

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004,

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004, KOMMISSIONEN MOT TYSKLAND DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * I mål C-197/04, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004, Europeiska gemenskapernas

Läs mer

EMAG HANDEL EDER DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 6 april 2006* I mål C-245/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234

EMAG HANDEL EDER DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 6 april 2006* I mål C-245/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 6 april 2006* I mål C-245/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Verwaltungsgerichtshof (Österrike), genom beslut

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 * VAN DER STEEN DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 * I mål 0355/06, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Gerechtshof te Amsterdam (Nederländerna)

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 17 juli 1997*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 17 juli 1997* ARO LEASE DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 17 juli 1997* I mål C-190/95, angående en begäran enligt artikel 117 i EG-fördraget, från Gerechtshof te Amsterdam, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985*

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985* DOM AV DEN 14.2.1985 - MAL 268/83 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985* I mål 268/83 har Hoge Raad der Nederlanden till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 20 januari 2005 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 20 januari 2005 * HOTEL SCANDIC GÅSABÄCK DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 20 januari 2005 * I mål C-412/03 angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Regeringsrätten (Sverige),

Läs mer

KOM(2004) 728 av den 29 oktober 2004, kommissionens förslag när det gäller förenkling av mervärdesskatterättsliga skyldigheter

KOM(2004) 728 av den 29 oktober 2004, kommissionens förslag när det gäller förenkling av mervärdesskatterättsliga skyldigheter PM till riksdagen 2005-10-21 Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Ekofinrådets möte den 8 november 2005 Dagordningspunkt: MOMS: En enda kontaktpunkt. Lägesrapport Dokument: Tidigare dokument

Läs mer

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.8.2016 COM(2016) 497 final 2016/0245 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Republiken Polen att fortsätta att tillämpa en åtgärd som avviker

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 *

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 * ČESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠŤ OVNA DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 * I mål C-111/09, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Okresní

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1564) om alkoholskatt; utfärdad den 12 december 2013. SFS 2013:1073 Utkom från trycket den 20 december 2013 Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs

Läs mer

DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 *

DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 * A OCH B DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 * I mål C-102/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Regeringsrätten (Sverige) genom beslut av

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 * KOMMISSIONEN MOT SVERIGE DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 * I mål C-478/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av L. Parpala och P. Stancanelli, båda i egenskap av ombud,

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. enligt artikel andra stycket i EG-fördraget

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. enligt artikel andra stycket i EG-fördraget EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 30.4.2004 KOM(2004) 351 slutlig 2002/0124 (COD) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördraget om

Läs mer

6 kap. 1 lagen (1994:1776) om skatt på energi, 43 kap. 1 skatteförfarandelagen (2011:1244)

6 kap. 1 lagen (1994:1776) om skatt på energi, 43 kap. 1 skatteförfarandelagen (2011:1244) 2018 ref. 16 Skatteförfarandelagens regler om rätt till ersättning för kostnader har inte ansetts tillämpliga i ett mål om återkallelse av ett godkännande som skattebefriad förbrukare enligt energiskattelagen.

Läs mer

Skatter m.m./skatter m.m. 1

Skatter m.m./skatter m.m. 1 Skatter m.m./skatter m.m. 1 Kommissionens förordning (EEG) nr 3649/92 om förenklade ledsagardokument vid flyttning inom gemenskapen av punktskattepliktiga varor som redan har frisläppts för konsumtion

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 * DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-I 86/98 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 * I mål C-186/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunal de Círculo

Läs mer

Förordning (2010:173) om alkoholskatt

Förordning (2010:173) om alkoholskatt Skatter m.m./skatter m.m. 1 Termer och uttryck 1 [4071] Denna förordning gäller vid tillämpning av lagen (1994:1564) om alkoholskatt ([4001] o.f.). Termer och uttryck som används i denna förordning har

Läs mer

Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM104. Ändring i alkoholskattedirektivet. Dokumentbeteckning. Sammanfattning.

Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM104. Ändring i alkoholskattedirektivet. Dokumentbeteckning. Sammanfattning. Regeringskansliet Faktapromemoria Ändring i alkoholskattedirektivet Finansdepartementet 2018-06-13 Dokumentbeteckning COM(2018) 334 Förslag till rådets direktiv om ändring i direktiv 92/83/EEG om harmonisering

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor ***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor ***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentfrågor DEFINITIVT FÖRSLAG 2000/0068(COD) 1 mars 2001 ***II FÖRSLAG TILL ANDRABEHANDLINGS- REKOMMENDATION om rådets gemensamma ståndpunkt

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 18.05.2001 KOM(2001) 266 slutlig Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om komplettering av bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 om registrering

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1563) om tobaksskatt; SFS 2001:516 Utkom från trycket den 25 juni 2001 utfärdad den 31 maj 2001. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 3 mars 2005*

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 3 mars 2005* DOM AV DEN 3.3.2005 MÅL C-32/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 3 mars 2005* I mål C-32/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Højesteret (Danmark),

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) 12062/3/04 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) SOC 382 CODEC 968

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) 12062/3/04 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) SOC 382 CODEC 968 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) 12062/3/04 REV 3 ADD 1 SOC 382 CODEC 968 RÅDETS MOTIVERING Ärende: Gemensam ståndpunkt antagen

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 * AYUNTAMIENTO DE SEVILLA DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 * I mål C-202/90 har Tribunal Superior de Justicia de Andalucia (avdelningen för förvaltningsmål) gett in en begäran om förhandsavgörande

Läs mer

Övergångsvis dokumenthantering vid flyttningar under punktskatteuppskov

Övergångsvis dokumenthantering vid flyttningar under punktskatteuppskov Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Övergångsvis dokumenthantering vid flyttningar under punktskatteuppskov December 2009 1 Innehållsförteckning 1 Sammanfattning...3 2 Lagtext...4 2.1 Förslag

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1564) om alkoholskatt; SFS 2001:517 Utkom från trycket den 25 juni 2001 utfärdad den 31 maj 2001. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om

Läs mer

DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*

DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982* LEVIN MOT STAATSSECRETARIS VAN JUSTITIE DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982* I mål 53/81 har nederländska Raad van State till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget

Läs mer

HÖGSTA DOMSTOLENS DOM

HÖGSTA DOMSTOLENS DOM Sida 1 (11) HÖGSTA DOMSTOLENS DOM Mål nr meddelad i Stockholm den 23 december 2013 T 2572-11 KLAGANDE Kiinteistö Oy Mäkisalmela, ST1 Raanujärventie 14 95620 Aavasaksa Finland Ombud: Jur.kand. MC Ombud:

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 september 2004 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 september 2004 * CIMBER AIR DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 september 2004 * I mål C-382/02, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Vestre Landsret (Danmark), genom

Läs mer

Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler

Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 372, 31/12/1985 s. 0031-0033

Läs mer

FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 6 mars

FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 6 mars MKG-KRAFTFAHRZEUGE-FACTORING FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 6 mars 2003 1 1. I förevarande mål har Bundesfinanzhof begärt att domstolen skall klargöra klassificeringen

Läs mer

DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om

DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om DOM AV DEN 3.6.1986 - MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003,

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003, DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * I mål C-126/03, angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd

Läs mer

DOMSTOLENS DOM av den 6 oktober 1982*

DOMSTOLENS DOM av den 6 oktober 1982* DOM AV DEN 6.10.1982 - MÂL 283/81 DOMSTOLENS DOM av den 6 oktober 1982* I mål 283/81. har första tvistemålsavdelningen vid Corte suprema di cassazione till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 26.11.2007 KOM(2007) 752 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Förenade kungariket att fortsätta att tillämpa en åtgärd som avviker från

Läs mer

Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) 19. 12. 98 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 345/3 I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2743/98 av den 14 december 1998 om ändring av förordning (EG)

Läs mer

2 Punktskatter och EG

2 Punktskatter och EG Punktskatter och EG, Avsnitt 2 25 2 Punktskatter och EG 2.1 Författningar m.m. Under denna rubrik anges de EG-förordningar, EG-direktiv, EGbeslut, EG-rekommendationer och guidelines som är gällande för

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1998:506) om punktskattekontroll av transporter m.m. av alkoholvaror, tobaksvaror och mineraloljeprodukter; SFS 2002:883 Utkom från trycket den 6 december

Läs mer

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA om ändring av direktiven 2006/112/EG och 2008/118/EG vad gäller inkluderingen av den italienska

Läs mer

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 29.7.2010 KOM(2010)399 slutlig RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET om Konungariket Sveriges genomförande av de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att tobaksvaror

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden FÖRSLAG TILL YTTRANDE

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden DEFINITIVT FÖRSLAG 6 juni 2001 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden till utskottet

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 23 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 23 oktober 2003 * DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 23 oktober 2003 * I mål C-408/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande

Läs mer

Kriminalvården./. TeliaSonera Sverige AB angående överprövning enligt lagen (2007:1091) om offentlig upphandling

Kriminalvården./. TeliaSonera Sverige AB angående överprövning enligt lagen (2007:1091) om offentlig upphandling KKV2000, v1.2, 2011-02-05 YTTRANDE 2014-02-12 Dnr 9/2014 1 (7) Kammarrätten i Jönköping Box 2203 550 02 Jönköping Mål nr 1871-13 Kriminalvården./. TeliaSonera Sverige AB angående överprövning enligt lagen

Läs mer

Riktlinjer för fastställande och anmälan av. tillämpning av direktiv 98/34/EG

Riktlinjer för fastställande och anmälan av. tillämpning av direktiv 98/34/EG Riktlinjer för fastställande och anmälan av skattemässiga eller finansiella åtgärder vid tillämpning av direktiv 98/34/EG Dessa riktlinjer innehåller endast uppfattningar som kan tillskrivas generaldirektoratet

Läs mer

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR NÄRINGSLIV Vägledning 1 Bryssel den 1 februari 2010 - Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande 1. INLEDNING Syftet

Läs mer

av den 25 februari 1992 om allmänna regler för punktskattepliktiga varor och om innehav, flyttning och övervakning av sådana varor (92/12/EEG)

av den 25 februari 1992 om allmänna regler för punktskattepliktiga varor och om innehav, flyttning och övervakning av sådana varor (92/12/EEG) 1992L0012 SV 01.07.2000 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet "B RÅDETS DIREKTIV av den 25 februari 1992 om allmänna regler

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 30 november 2004 *

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 30 november 2004 * PEAK HOLDING DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 30 november 2004 * I mål C-16/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Hovrätten över Skåne och Blekinge

Läs mer

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.10.2016 COM(2016) 645 final 2016/0315 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av beslut 2007/884/EG om bemyndigande för Förenade kungariket att fortsätta

Läs mer

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm I STOCKHOLM 2014-11-07 Meddelad i Stockholm Mål nr UM 1546-13 1 KLAGANDE Ombud: MOTPART Migrationsverket ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE Förvaltningsrätten i Stockholms, migrationsdomstolen, dom den 29 november 2012

Läs mer

Elsäkerhetsverkets författningssamling

Elsäkerhetsverkets författningssamling Elsäkerhetsverkets författningssamling ISSN 1103-405X Utgivare: Kerstin Risshytt Elsäkerhetsverkets föreskrifter om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) samt allmänna råd om dessa föreskrifters tillämpning;

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1551) om frihet från skatt vid import, m.m.; SFS 2008:1413 Utkom från trycket den 30 december 2008 utfärdad den 18 december 2008. Enligt riksdagens

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (1994:1776) om skatt på energi; SFS 2011:287 Utkom från trycket den 29 mars 2011 utfärdad den 17 mars 2011. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga

Läs mer

«Direktiv 83/183/EEG Flyttning av hemvist från en medlemsstat till en annan Skatt som uppbärs innan fordon registreras eller tas i trafik»

«Direktiv 83/183/EEG Flyttning av hemvist från en medlemsstat till en annan Skatt som uppbärs innan fordon registreras eller tas i trafik» Downloaded via the EU tax law app / web Arrêt de la Cour Mål C-365/02 Förfarande som anhängiggjorts avmarie Lindfors (begäran om förhandsavgörande från Högsta förvaltningsdomstolen) «Direktiv 83/183/EEG

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 29.10.2009 KOM(2009)608 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för Republiken Estland och Republiken Slovenien att tillämpa en åtgärd

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 februari 2003 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 februari 2003 * DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 februari 2003 * I mål C-185/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Bundesfinanzhof (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i

Läs mer

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG L 15/24 RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG av den 20 december 2001 om ändring av direktiv 77/388/EEG i syfte att förenkla, modernisera och harmonisera kraven på fakturering när det gäller mervärdesskatt EUROPEISKA

Läs mer

Lag (1990:314) om ömsesidig handräckning i skatteärenden

Lag (1990:314) om ömsesidig handräckning i skatteärenden Smugglingslagen m.m./internationellt tullsamarbete 1 Inledande bestämmelser 1 [8521] Vad i denna lag sägs om skatt gäller även allmän avgift samt ränta på skatt eller allmän avgift och administrativa pålagor

Läs mer

DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 *

DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 * KÜHNE & NAGEL DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 * I mål C-440/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Bundesarbeitsgericht (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT från: mottagen den: 4 mars 2013 till: Komm. dok. nr: D025460/01 Ärende: Europeiska kommissionen Rådets generalsekretariat

Läs mer

I mål C-430/09, Euro Tyre Holding BV. mot. Staatssecretaris van Financiën, meddelar * Rättegångsspråk: nederländska. I

I mål C-430/09, Euro Tyre Holding BV. mot. Staatssecretaris van Financiën, meddelar * Rättegångsspråk: nederländska. I EURO TYRE HOLDING DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen)den 16 december 2010 * I - 13337 I mål C-430/09, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Hoge Raad der Nederlanden

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 8 februari 2007 *

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 8 februari 2007 * INVESTRAND DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 8 februari 2007 * I mål C-435/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna),

Läs mer

SMITS-KOOLHOVEN. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 30 mars 2006 *

SMITS-KOOLHOVEN. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 30 mars 2006 * DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 30 mars 2006 * I mål C-495/04, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Hoge Raad der Nederlanden (Nederländerna), genom

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om administrativt samarbete inom Europeiska unionen i fråga om beskattning; SFS 2012:843 Utkom från trycket den 14 december 2012 utfärdad den 6 december 2012. Enligt riksdagens

Läs mer

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16 M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16 Målnummer: UM8366-09 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2012-10-08 Rubrik: Lagrum: Rättsfall: Dublinförordningen ska tolkas så att ett återkallande av

Läs mer

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996* DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996* I mål C-288/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Value Added Tax Tribunal, London, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande

Läs mer

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM 1 (7) meddelad i Stockholm den 16 mars 2018 KLAGANDE EFS European Flight Service AB, 556160-2938 Ombud: Advokat Mats Waering Setterwalls Advokatbyrå AB Box 1050 101 39

Läs mer

KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89

KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE. om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89 KOMMISSIONENS TILLKÄNNAGIVANDE om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89 (Text med betydelse för EES) 1. I detta tillkännagivande beskrivs

Läs mer

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.10.2018 COM(2018) 714 final 2018/0367 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Nederländerna att införa en särskild åtgärd som avviker från

Läs mer