Användarhandbok för kameran

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Användarhandbok för kameran"

Transkript

1 CANON INC Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) Fax: (08705) CANON Communication & Image France S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach , Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/ (0,12 / Min.) CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, I San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/ Fax: 02/ Pronto Canon: 02/ supporto@canon.it CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquin Costa, Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: Help Desk: CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) Fax: (02) Helpdesk : CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) Fax: (0352) Helpdesk : CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: Fax: Helpdesk: CANON DANMARK A/S Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: Faks: helpdesk@canon.no Finland CANON OY Huopalahdentie 24, Helsinki,Finland Puhelin: Fax HelpDesk (1,47 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00-17:30) Sähköposti: helpdesk@canon.fi Internet: CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S Solna, Sweden Helpdesk: Fax CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel Hotline (CHF 2.13/min) Österrike CANON Ges.m.b.H. Zetschegasse 11, A Wien, Austria Helpdesk Tel.: Fax: Portugal Seque Soc. Nac. Equip., S.A. Pr. Alegria, 58 2ºC, Lisboa Telef: (+351) Fax: (+351) info@seque.pt Östeuropa CANON CEE GMbh Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: Fax: CIS CANON north-east oy Huopalahdentie 24, Helsinki, Finland Tel.: Fax: CEL-SE3BA250 INC CANON TRYCKT INOM EU DIGITALKAMERA Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 4). Se även Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.

2 Ansvarsfriskrivning Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för felaktigheter eller information som utelämnats. Canon Inc. förbehåller sig rätten att ändra de beskrivningar av maskinvara och programvara som finns i det här dokumentet utan att detta meddelas i förväg. Ingen del av den här handboken får återskapas, överföras, kopieras, lagras i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon Inc. Canon utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade eller förlorade data på grund av felaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, CompactFlash -kort (CF-kort), datorer, kringutrustning eller användning av CF-kort från andra tillverkare än Canon. Varumärken Canon och PowerShot är varumärken som tillhör Canon. CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation. ibook och imac är varumärken som tillhör Apple Computer Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och andra länder. Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder. Övriga namn och produkter som ej nämnts ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon. Den här produkten är konstruerad så att den fungerar optimalt när den används tillsammans med originaltillbehör från Canon. Canon kan inte hållas ansvarigt för skador på produkten eller olyckshändelser, t ex brand, som orsakas av tekniska fel i tillbehör från andra tillverkare än Canon (t ex läckage från eller explosion i ett batteri). Lägg märke till att den här garantin inte gäller för reparationer som härrör från tekniska fel i tillbehör från andra tillverkare än Canon, men du kan låta utföra sådana reparationer mot betalning. * Grundinställning : Möjlig inställning. : Kan endast väljas för första bilden. : Inställningen är inte möjlig. : Inställningen sparas när kameran stängs av. Alla grundinställningar för inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång utom [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (s. 68). (1) Kan endast ställas in vid manuell fokusering. (2) Kan ställas in när automatiklås har ställts in. (3) Endast automatiklås är tillgängligt. (4) Kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [Svartvitt]. (5) Vitbalansen är inställd på [Auto]. (6) Vitbalansläget [Blixt] kan inte ställas in. (7) ISO-talet ställs in automatiskt. (8) ISO-alternativet [Auto] kan inte väljas. 2

3 Flödesdiagram och referenshandböcker Den här handboken Fotografera med kameran Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Installera programvaran Symboler :Den här symbolen visas vid aspekter som kan påverka kamerans funktion. :Den här symbolen visas vid tilläggsavsnitt som utgör ett komplement till de grundläggande rutinerna. Den här handboken Ansluta kameran till en dator Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Bildöverföring till en dator Handbok för direktutskrift Användarhandbok för skrivare Använda skrivare och utskrift 1

4 Innehållsförteckning Element som är markerade med är listor eller diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller rutiner. Läs detta först Kapitel 1. Förbereda kameran Komponentlista Kontroller Sätta i batterierna/cf-kortet Sätta på och stänga av kameran Ställa in datum/tid Ange språk Använda sökaren och LCD-monitorn Kapitel 2. Fotografering grunderna Läget Auto Granska en bild direkt efter att den tagits Ändra upplösning och kompression Använda den inbyggda blixten Kapitel 3. Bildvisning grunderna Visa en bild i taget Förstora bilder Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) JUMP Hoppa mellan bilder Kapitel 4. Radera Radera en bild i taget Radera alla bilder Kapitel 5. Användbara fotograferingsfunktioner Använda inställningsratten (bildzon) Porträtt Landskap Kvällsmotiv Kort slutartid Lång slutartid Ta panoramabilder (Stitch Assist) Använda självutlösaren Digital zoom Bildserier Videoläge Visa och redigera video Kapitel 6. Fotografering avancerade funktioner Välja menyer och inställningar Återställa inställningarna till grundinställningarna. 68 Registrera inställningar för genvägsknappen Använda inställningsratten (kreativ zon) Programautomatik Ställa in slutartiden Ställa in bländaren Ställa in slutartiden Välja en autofokusram Växla mellan ljusmätmetoder

5 Justera exponeringen Ställa in tonen (vitbalansen) Ändra ISO-tal Ändra fotoeffekten Automatisk exponeringsvariation (AEB-läge) Fokuseringsvariation (Fokusering VAR-läge) Låsa exponeringsinställningen (automatiklås)) Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) Växla mellan inbyggda blixtregleringsinställningar Välja tidsintervall för blixten Ta bilder med fasta intervall (intervalltimer) Fotografera motiv som kan innebära problem för autofokus Växla mellan fokuseringsinställningar Spara egna inställningar Kapitel 7. Bildvisning avancerade funktioner Rotera visningen av bilder Lägga till röstkommentarer till bilder Automatisk uppspelning (bildspel) Skydda bilder Kapitel 8. Kamerainställningar Ställa in energisparfunktionen Ställa in funktionen för automatisk rotering Återställa filnummer Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) 111 Kapitel 9. Ytterligare funktioner Bildöverföring till en dator Överföra bilder direkt från ett minneskort Visa bilder på en TV Om utskrift Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar) Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning). 126 Bilaga Lista över meddelanden Felsökning Använda fjärrkontrollen (säljs separat) Använda objektivkonvertrar (säljs separat) Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare och nätadapter (säljs separat) Byta datumbatteriet Skötsel och underhåll Specifikationer Tips och råd om fotografering Register Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen 166 3

6 Läs detta först Läs detta Provbilder Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för skador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex CompactFlash -kort (CF-kort), och som resulterar i att en bild inte kan läsas in eller inte kan läsas in i ett visst format. Varning för brott mot upphovsrätten Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk. Garantibegränsning Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS). 4

7 Kamerahusets temperatur Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge. Om LCD-skärmen LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. Videoformat Ställ in kamerans videosignalformat på det format som används i ditt land innan du ansluter kameran till en TV (s. 67). Språkinställning Läs på sidan 23 hur du ändrar språkinställningen. Läs avsnittet Läs detta först (s. 4) innan du använder kameran. Försiktighetsåtgärder Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt. I försiktighetsåtgärderna på följande sidor anges hur du bör använda kameran och tillbehören på ett säkert och riktigt sätt, så att du undviker skador på dig själv, andra personer eller utrustningen. På följande sidor syftar termen utrustning i första hand på kameran, batterierna, batteriladdaren (säljs separat) och nätadaptern (säljs separat). 5

8 Varningar Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor, eftersom det kan skada ögonen. Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten. Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas. Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om kameran tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst. Undvik risken för kraftiga elektriska stötar genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Vidrör aldrig invändiga delar i utrustningen som blir synliga vid en skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du får problem. Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Sluta omedelbart att använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i vatten eller andra vätskor. Förhindra att vätskor kommer in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran måste du omedelbart stänga av kameran och ta ur batteriet eller dra ur stickkontakten från eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Sådana ämnen kan orsaka brand. Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till brand. Du får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar. 6

9 Hantera inte nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra risker. Placera inte batterierna nära en värmekälla och utsätt inte dem för en öppen låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten. Detta kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada. Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta medför en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten om en kroppsdel, t ex ögon eller mun, eller kläder har kommit i kontakt med innehållet i batterierna. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp. Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet. Det kan leda till läckage och kroppsskada. Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Innan du kastar ett batteri bör du täcka polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direktkontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i avfallsbehållaren kan det uppstå brand eller explosion. Lämna batterierna i avfallsbehållare för batterinsamling. Använd NiMH-batterier i AA-storlek från Canon och laddare som rekommenderas för användning med sådana batterier. Om du använder någon annan laddare kan batterierna överhettas eller deformeras, vilket leder till risk för brand eller skador på miljön. Koppla loss batteriladdaren och nätadaptern från både kameran och eluttaget efter laddningen och när kameran inte används, så att bränder och andra faror undviks. Kamerakontakten på nätadaptern (säljs separat) får bara användas tillsammans med den här kameran. Använd den inte med andra produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror. Var försiktig när du skruvar fast vidvinkelkonvertern, telekonvertern och mellanringen (säljs separat). Om de lossnar, faller av och splittras kan glasskärvorna orsaka skada. 7

10 8 VARNINGAR Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bagageutrymmet. Starkt solljus och hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder batteriladdaren för att ladda batterierna. Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan leda till brand, elektriska stötar eller annan skada. Var försiktig när du bär kameran eller håller den i kameraremmen så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen. Täck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du fotograferar. Blixten kan skadas, och det kan komma rök eller missljud från den. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador. Använd inte blixten om det finns smuts, damm eller andra föremål på blixtglaset. Det kan leda till värmeutveckling som kan skada blixten. Kontrollera att batteriladdaren eller nätadaptern är ansluten till ett eluttag med rätt spänning, inte högre. Batteriladdaren och nätadaptern är försedda med olika kontakter i olika länder. Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om elsladden är skadad eller om kontakten inte är ordentligt ansluten till eluttaget. Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts komma i kontakt med kontakterna eller stickkontakten på laddaren. Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var försiktig om det bränns i händerna när du använder kameran under en längre tid.

11 Förhindra funktionsstörningar Undvik kraftiga magnetfält Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som alstrar starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata. Undvik kondensproblem Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen. Om det bildas kondens inuti kameran Sluta omedelbart använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet, batterierna och nätsladden från kameran, och vänta tills fukten har avdunstat helt innan du fortsätter att använda utrustningen. Långtidsförvaring Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batterierna från kameran eller batteriladdaren och förvara utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran under en längre period med batterierna i kan batterierna läcka och skada kameran. 9

12 1. Förbereda kameran Komponentlista Fjärrkontrollsensor Fästen för kamerarem Blixt s. 34, 35, 36 Lampa för minskning av röda ögon s. 36 Självutlösarlampa s. 49 Inspelningslampa s. 53, 65 Objektiv Lucka för CF-kort s. 15 Batterilucka s. 14, 141 Ringfrigöringsknapp s. 138 Stativgänga * Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare. Dator: IFC-400PCU (medföljer kameran) Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat): CP-skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran) eller direktkabeln DIF-100 (medföljer kameran). Bubble Jet-skrivare Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Se användarhandboken för Bubble Jet-skrivaren. PictBridge-kompatibla skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran) PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon: IFC-400PCU (medföljer kameran) Information om direktutskriftskompatibla skrivare finns i Systemkarta eller Handbok för direktutskrift som medföljer kameran Förbereda kameran

13 Montera kameraremmen Montera remmen som på bilden. Kontrollera att remmen inte lossnar från fästet när du drar i den. Gör på samma sätt på kamerans andra sida. Undvik att svänga runt kameran eller stöta emot föremål med den när den hänger i remmen. Sätta på objektivlocket Sätt på objektivlocket över objektivhöljet så att hela linsen täcks. Sätt alltid tillbaka objektlocket efter användning. Fäst snöret till objektivlocket på kameraremmen. Ta bort objektivlocket innan du sätter på kameran. 1. Förbereda kameran 11

14 Kontroller (självutlösare)/ s. 49, 52 (blixt) s. 35 Dioptrijusteringsväljare s. 26 MF (manuell fokusering) s. 95 (bildserie) Mikrofon Sökare s. 24, 26 Avtryckare s. 28 Zoomreglage Fotografering: (tele)/ (vidvinkel) s. 27, 50 Visning: (zooma in)/ (zooma ut) s. 40 Videoknapp s. 53 OFF (avstängning) Lägesväljare s. 20 FUNC. (funktion)/ (radera en bild) s. 43, 61 IS (bildstabilisator) s. 29 LCD-monitor s. 26 Högtalare Kontaktskydd Multiväljare (upp) (ned) (vänster) (höger) MENU (meny) s. 62 SET (ställ in)/ (autofokusramväljare) s. 75 (ljusmätning)/ (mikrofon) s. 76, 101 (genväg)/jump (hoppa) s. 42, 69 DISPLAY (visning) s. 24 A/V OUT-kontakt (ljud/videoutgång) s. 118 DIGITAL-kontakt s. 116 DC IN-kontakt (spänningskontakt) s Förbereda kameran

15 Inställningsratt Växla mellan fotograferingslägen med inställningsratten. : Auto s. 27 Kameran väljer själv inställningar automatiskt. Bildzon s. 45 Kameran väljer inställningar automatiskt efter bildens komposition. : Porträtt : Landskap : Kvällsmotiv : Kort slutartid : Lång slutartid : Stitch Assist s. 47 : Rörlig video s. 53 Kreativ zon s. 71 Användaren väljer exponering, bländare eller andra inställningar för att uppnå speciella effekter. : Programautomatik : Bländarautomatik : Tidsautomatik : Manuell exponeringsinställning : Egen Indikatorn lyser eller blinkar när du trycker på avtryckaren eller för att följande åtgärder pågår. Indikator för ström/läge Orange: Fotograferingsläge Grönt:: Bildvisningsläge/skrivaranslutning Gult: Datoranslutning Indikator Blinkar rött:sparar på minneskort/läser från minneskort/raderar från minneskort/överför data (vid anslutning till dator) 1. Förbereda kameran 13

16 Sätta i batterierna/cf-kortet Förbered fotograferingen genom att sätta i batterierna och CF-kortet. Använd fyra alkaliska batterier eller nickelmetallhydridbatterier (NiMH) (säljs separat) i AA-storlek. Spärr för batterilucka a b När indikatorn blinkar innebär det att kameran sparar, läser, raderar eller överför en bild till eller från kortet. Undvik att göra något av följande, eftersom bildinformation då kan skadas eller gå förlorad: Skaka inte kameran. Stäng inte av kameran eller öppna luckan för CF-kortet eller batteriluckan. Vid längre användning rekommenderar vi att du använder nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) för att förse kameran med ström (s. 143). Med hjälp av batteriladdarpaketet (säljs separat) kan du använda uppladdningsbara NiMH-batterier för att förse kameran med ström (s. 140). Se Batteriprestanda (s. 150). Information om batteri- och laddarpaketet och uppladdningsbara NiMH-batterier i AA-storlek finns i Systemkartan (fristående från den här handboken). a Kontrollera att kameran är avstängd (s. 19). Skjut spärren för batteriluckan i pilens riktning och öppna luckan. b Sätt i batterierna som på bilden. Du kan kontrollera på vilket håll batterierna ska placeras på etiketten i batterifacket. c Stäng batteriluckan Förbereda kameran

17 a a Skjut luckan till CF-kortfacket i pilens riktning, och öppna den. b Sätt in CF-kortet med etiketten utåt, och stäng sedan luckan till CF-kortfacket. Skjut in kortet tills utmatningsknappen har skjutits ut helt. Ta ut CF-kortet genom att trycka på utmatningsknappen och dra ut kortet. b Etikett Utmatningsknapp för CF-kort CF-kort och ungefärlig kapacitet (lagringsbara bilder) (s. 151) Vi rekommenderar att du använder CF-kort som har formaterats i kameran (s. 18). Kortet som medföljer kameran kan användas utan att du behöver formatera det. Hantering av batteriet Använd bara alkaliska AA-batterier eller NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (säljs separat). Information om hur du hanterar uppladdningsbara NiMH-batterier finns i Använda batteriladdare och nätadapter (säljs separat) (s. 140). Eftersom alkaliska batterier av olika märken kan ha olika prestanda, kan livslängden för batterier som du köper vara kortare än för batterierna som medföljde kameran. Användningstiden för kameran kan förkortas när alkaliska batterier används vid låga temperaturer. Alkaliska batterier kan också bli för gamla snabbare än NiMH-batterier. Om du använder kameran i en kall omgivning eller under en längre tid rekommenderar vi att du använder NiMH-batteripaketet i AA-storlek från Canon (fyra batterier). 1. Förbereda kameran 15

18 Det går att använda nickelkadmiumbatterier i AA-storlek, men de har osäkra prestanda och rekommenderas därför inte. Blanda aldrig nya och använda batterier. Sätt alltid i fyra nya (eller fulladdade) batterier på en gång. Sätt i batterierna med den positiva (+) och negativa ( ) polen i rätt riktning. Blanda aldrig batterier av olika typer eller från olika tillverkare. Alla fyra batterierna måste vara identiska. Torka batteripolerna med en torr trasa innan du sätter i batterierna. Hudfett och annan smuts kan orsaka en betydande minskning i antalet lagringsbara bilder eller minska användningstiden. Batteriernas prestanda försämras vid låga temperaturer (särskilt för alkaliska batterier). Om du använder kameran i en kall omgivning och batterierna tar slut snabbare än de borde kanske du kan återställa batteriernas prestanda genom att värma upp dem i en innerficka innan du använder dem. Var dock försiktig så att du inte lägger batterierna i fickan tillsammans med en metallnyckelhållare eller något annat metallföremål, eftersom de kan kortsluta batterierna. Om du inte tänker använda kameran under en längre tid bör du ta ur batterierna från kameran och förvara dem på en säker plats. Batterierna kan läcka och skada kameran om de lämnas i kameran då den inte används under längre perioder. * VARNING Använd aldrig skadade batterier eller batterier med helt eller delvis avskalat ytterhölje, eftersom det finns risk för att sådana batterier kan läcka, överhettas eller explodera. Kontrollera alltid ytterhöljena på köpta batterier innan du sätter i dem, eftersom vissa batterier kan ha defekta höljen. Använd inte batterier med defekt hölje. Använd aldrig batterier som ser ut så här. Batterier med ett helt eller delvis avskalat ytterhölje (elektriskt isoleringshölje). Den positiva polen (pluspolen) är platt. Den negativa polen ser ut som den ska (utskjutande från metallbasen), men ytterhöljet når inte upp över metallbasens kant Förbereda kameran

19 Indikationer för batteristatus Följande symboler eller meddelanden visar batteriets status på LCD-monitorn (eller i sökaren). Byt batterier Batterinivån börjar bli låg. Byt batterier eller ladda dem om du vill fortsätta att använda kameran. Batterierna är helt förbrukade, och kameran kan inte användas längre. Du måste byta batterier omedelbart. Hantering av CF-kort CF-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer. Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort. Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Detta kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om kondens bildas på CF-kortet tar du ut det tills vattnet har avdunstat helt och hållet. Förvara CF-kortet i det medföljande fodralet. Använd eller förvara inte CF-kort på följande typer av platser. - Dammiga eller sandiga platser - Platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur Microdrives är lagringsmedia med en hårddisk. De har hög kapacitet och låg kostnad per megabyte. De kan dock vara känsligare för vibrationer och stötar än CF-kort som har tåliga Flash-minnen. Var därför noga med att inte utsätta kameran för vibrationer eller stötar när du använder en microdrive, speciellt inte när du fotograferar eller visar bilder. 1. Förbereda kameran 17

20 Formatera ett CF-kort Du bör alltid formatera nya CF-kort eller kort som du vill tömma på alla bilder och all annan information. När du formaterar (initierar) ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. Kontrollera därför CF-kortets innehåll innan du formaterar kortet. a c b Om kameran inte fungerar som den ska kan det vara fel på det CF-kort som sitter i. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om CF-kortet. Om ett CF-kort från någon annan tillverkare än Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet. CF-kort som har formaterats i en annan kamera, dator eller kringutrustning fungerar kanske inte som de ska. I så fall kan du formatera om CF-kortet med denna kamera. Den kapacitet för CF-kortet som visas efter formateringen är mindre än CF-kortets angivna kapacitet. Det beror inte på något fel på CF-kortet eller kameran. a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på pilen på multiväljaren. Menyn [ (Inställningar)] visas. c Välj [formatera] med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET Förbereda kameran

21 Sätta på och stänga av kameran a b Indikator a Välj [OK] med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. Indikatorn blinkar rött och formateringen påbörjas. Vänta tills indikatorn slocknar. Om du vill avbryta i stället för att radera kortet markerar du [Avbryt] och trycker på knappen SET. b Tryck på knappen MENU. Indikatorlampan för ström/läge är tänd när kameran är på. Indikatorn för ström/läge visar kamerans tillstånd enligt följande: Orange: Fotograferingsläge Grönt: Bildvisningsläge/skrivaranslutningsläge* Gult: Datoranslutningsläge* Av: Kameran är avstängd. * Mer information om skrivaranslutningsläget finns i Handbok för direktutskrift. Mer information om datoranslutningsläget finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Det hörs ett startljud och en startbild visas när kameran sätts på (s. 111). Startbilden visas inte när sökarvisning är aktiverad i fotograferingsläge eller när A/V OUT-kontakten är ansluten till en TV. Vidrör inte objektivet när du fotograferar. Använd heller aldrig våld när du sätter på eller tar av objektivet. Det kan leda till funktionsstörningar eller skador på kameran. Om detta händer kan du stänga av kameran och sätta på den igen. Sätta på kameran utan startljud och startbild Håll knappen intryckt och sätt sedan på kameran. Du kan också sätta på kameran med LCD-monitorn stängd. 1. Förbereda kameran 19

22 a a För lägesväljaren till (fotografering) eller (bildvisning) medan du håller ned spärrknappen. Indikatorlampan för ström/läge lyser orange eller grönt. b Stäng av kameran genom att trycka på knappen OFF. b Växla mellan fotografering och bildvisning Du kan snabbt växla mellan fotograferings- och bildvisningsläge. Det kan vara praktiskt när du vill fotografera igen efter att ha tittat på eller tagit bort en bild omedelbart efter att ha tagit den. Fotograferingsläge bildvisningsläge För lägesväljaren till (bildvisning) medan du håller ned spärrknappen (s. 39). Kameran växlar till bildvisningsläge, men objektivet dras inte in (objektivet dras in om du vrider lägesväljaren till (bildvisning) en gång till). Bildvisningsläge fotograferingsläge Ta av objektivlocket och tryck ned avtryckaren till hälften. Du kan också vrida lägesväljaren till (fotografering) medan du håller ned spärrknappen (s. 27) Förbereda kameran

23 Ställa in datum/tid Första gången du sätter på kameran eller när litiumbatteriets laddningsnivå är låg börjar du från steg. När du anger datum- och tidsinställningar gör det inte att datum- och tidsstämpeln visas på bilderna. Information om hur du skriver ut bilder med datum finns i Handbok för direktutskrift och på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Se Byta datumbatteriet (s. 144). a b a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på pilen på multiväljaren. Menyn [ (Inställningar)] visas. 1. Förbereda kameran 21

24 a a b a Välj [Datum/Klockslag] med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. a Ställ in datum och klockslag. Markera det element som du vill ställa in med eller, och ange ett värde med pilen eller på multiväljaren. b Kontrollera att datum och tid visas på rätt sätt, tryck på knappen SET och tryck på knappen MENU. Du kan ange datum fram till år Förbereda kameran

25 Ange språk a b a b c a b a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på pilen på multiväljaren. Menyn [ (Inställningar)] visas. I bildvisningsläge kan du ändra språk genom att hålla ned knappen SET medan du trycker på knappen JUMP. Du kan inte använda den här funktionen vid videovisning eller skrivaranslutning. a Välj [Språk] med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. b Välj ett språk med pilen,, eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. c Tryck på knappen MENU. 1. Förbereda kameran 23

26 Använda sökaren och LCD-monitorn Om du trycker på knappen DISPLAY byter LCD-monitorn visningsläge. Visningen växlar också till sökaren när du stänger LCD-monitorn. Fotograferingsläge : Tryck på knappen DISPLAY. Visning på LCD-monitorn (ingen information) Den kombinerade optiska och digitala zoomfaktorn visas. Visning på LCD-monitorn (informationsvisning) Visning i sökaren (informationsvisning) AF-ram Spotmätningsram Spotmätningsram AF-ram Bländarvärde Slutartid MF-indikator Antal återstående bilder eller återstående videotid/förfluten tid (fotograferingsläge) Om autofokusramen Grön: fokuseringen är klar Gul: fokuseringsproblem * Autofokusramen visas inte när automatisk inställning används eller vid omvänd visning. Bildvisningsläge Ingen information Standardvisning Detaljerad visning Enbildsvisning Indexvisning Förbereda kameran Histogram (s. 154)

27 Visningsinnehåll Funktion Symbol Informationsvisning Ingen information Detaljerad visning Standardvisning Sidhänvisning *1 *2 s. 45, 71 *3 s. 78 s. 86, 87 s. 76 Vitbalans *4 s. 79 Körläge s. 49, 52 ISO-tal s. 81 Fotoeffekt s. 82 Rammarkering s. 84 Blixt s. 34 Fotograferingsläge Bildvisningsläge Fotograferingsmetoder Exponeringskompensation Automatiklås/ FE-lås Ljusmätningsläge Minskning av röda ögon Exponeringskompensation för blixt s. 36 *3 s. 89 Blixtstyrka s. 89 Kompression s. 32 Upplösning s. 32 Upplösning (video) Bildfrekvens (video) s. 32 s. 32 Digital zoom *5 10x 13x 16x 20x 25x s. 50 Låg batterinivå s. 17 Automatisk rotering Varning för skakningsoskärpa Manuell fokusering s. 108 s. 26 s. 95 Bildstabilisator s. 29 Inspelning av rörlig video (röd) s. 53 Röstkommentar (WAVE-fil) s. 101 Film s. 57 Skyddsstatus s. 106 *1 (Video) visas även om visningsläget är Ingen information. *2 (egen) visas inte. *3 Värdet för inställningen visas också. *4 Symbolen visas inte i bildvisningsläge. *5 Zoomvärdena visar den kombinerade optiska och digitala zoomnivån. 10x är maximal teleinställning för den optiska zoomen. 1. Förbereda kameran 25

28 Även i visningsläget utan information visas fotograferingsinformation i ungefär 6 sekunder (beroende på kamerainställningarna kan det ibland saknas fotograferingsinformation). Varningssymbolen för skakningsoskärpa visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) om ljuset är svagt när kameran förbereds för fotografering. När den här symbolen visas bör du använda någon av följande fotograferingsmetoder. - Välj Auto eller På för blixten - Välj På för bildstabiliseringsfunktionen (s. 29) - Montera kameran på ett stativ Lägg märke till att information som lagras av den här kameran kanske inte visas som den ska på andra kameror och omvänt. Varning för överexponering Överexponerade delar av bilden blinkar. Varningen för överexponering visas vid följande tillfällen. När du granskar en bild på LCD-monitorn (med informationsvisning) eller i sökaren omedelbart efter den har tagits I det detaljerade visningsläget i bildvisningsläget Använda LCD-monitorn LCD-monitorn kan öppnas i följande lägen. Öppnad 180 grader från höger till vänster. Lutad 180 grader framåt mot objektivet eller 90 grader bakåt. b När LCD-monitorn öppnas 180 grader till vänster och vrids 180 grader mot objektivet vänds den visade bilden automatiskt upp a och ned och i sidled (funktionen för omvänd visning), så att den visas på rätt håll för en person framför objektivet. Fäll tillbaka LCD-monitorn mot kamerahuset tills den snäpper på plats. Om du inte stänger LCD-monitorn helt visas bilden omvänd. Låt alltid LCD-monitorn vara stängd för att skydda den när kameran inte används. Använda sökaren Om omgivningen är för ljus (t ex när du fotograferar utomhus) så att bilderna inte blir tydliga på LCD-monitorn kan du använda sökaren när du fotograferar. Justera skärpan i sökaren med dioptrijusteringsväljaren (s. 12), så att informationen (s. 24) syns tydligt Förbereda kameran

29 Läget Auto 2. Fotografering grunderna a a Vidvinkel c Visning från objektivsidan a För lägesväljaren till (fotografering). b Vrid inställningsratten till. c Öppna LCD-monitorn om du använder den. Du kan också rotera LCD-monitorn. När LCD-monitorn lutas 180 grader vänds den visade bilden automatiskt upp och ned och i sidled (funktionen för omvänd visning), så att den visas på rätt håll för en person framför objektivet (du kan inaktivera funktionen för omvänd visning (s. 65)). b Standardfotografering AF-ram Tele a Rikta kameran mot motivet. b Skapa den önskade kompositionen på LCD-monitorn (eller i sökaren) med hjälp av zoomen. Om du vrider zoomreglaget mot förstoras motivet (tele). Om du vrider zoomreglaget mot förminskas motivet (vidvinkel). Hur snabbt förstoringen ändras beror på hur du vrider zoomreglaget. Du kan zooma snabbt genom att vrida zoomreglaget helt till höger eller vänster med en snabb rörelse. Om du vill zooma långsamt vrider du zoomreglaget långsamt halvvägs. Brännvidden kan justeras mellan 38 och 380 mm (motsvarighet för 35 mm-kamera). b 2. Fotografering grunderna 27

30 Genom att använda en kombination av den digitala och den optiska zoomen kan du fotografera med ungefär 32x förstoring (s. 50). Den digitala zoomen kan inte användas tillsammans med alla fotograferingsmetoder (s. 166). Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas in digitalt. a a Fokusera genom att trycka löst på avtryckaren (trycka ned den halvvägs). Två pipljud hörs när fokuseringen är klar, och autofokusramen blir grön. Autofokusramen blir gul och det hörs ett pipljud om det är svårt att fokusera på motivet. När automatisk inställning används för autofokusramen visas den inte. Slutartid och bländare väljs automatiskt och visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Exponeringskompensation (s. 78) och fokus (s. 95) ställs också in automatiskt. b b Tryck ned avtryckaren helt. Slutarljudet hörs när fotot är taget. Rör inte kameran förrän du hör detta ljud. Bilden visas i två sekunder. Information om inställningar som kan ändras i det här läget finns på sidan 166. LCD-monitorn och sökaren visar ungefär 100 % av den bild som faktiskt tas. Bilden sparas först i kamerans interna minne innan den lagras på CF-kortet, vilket gör att du kan ta nästa foto omedelbart efter det första så länge det finns tillräckligt med utrymme i det interna minnet. Indikatorn blinkar rött medan informationen sparas på CF-kortet. Pipsignalen och slutarljudet kan aktiveras och inaktiveras på menyn (s. 66). Om du har valt [Av] för slutarljud och [Av] för ljudavstängningsalternativet hörs ett pipljud när du trycker ned avtryckaren helt. Det går inte att fotografera medan blixten laddas Fotografering grunderna

31 Du kan välja hur länge bilder ska visas på LCD-monitorn efter att du har tagit ett foto eller ange att bilderna inte ska visas alls (s. 31). Bildstabiliseringsfunktionen Med bildstabiliseringsfunktionen kan du minska effekten av skakningsoskärpa (suddiga bilder) när du fotograferar avlägsna motiv som har förstorats eller när du fotograferar i svagt ljus. Standardinställningen för den här funktionen är [På]. Du sätter på och stänger av funktionen genom att trycka på knappen IS. När funktionen är aktiverad visas. Du kan välja bildstabiliseringsläge genom att hålla ned knappen IS. Följande symboler visas: Välj en inställning med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen IS. (standard): Standardfotografering. (med telekonverterobjektiv): Välj det här alternativet när telekonverterobjektivet (säljs separat) är monterat (s. 137). (med vidvinkelobjektiv): Välj det här alternativet när vidvinkelobjektivet (säljs separat) är monterat (s. 137). 2. Fotografering grunderna 29

32 Granska en bild direkt efter att den tagits Det är inte säkert att skakningsoskärpan korrigeras helt när du fotograferar med långa slutartider vid t ex kvällsfotografering. Montera i så fall kameran på ett stativ. Om skakningsoskärpan är för kraftig kan den kanske inte korrigeras helt. Inställningsratt När du har tagit ett foto visas bilden i två sekunder (information om hur du ändrar den här inställningen finns på sidan 31). Du kan välja mellan två sätt om du vill visa bilden längre: Håll ned avtryckaren Tryck på knappen SET medan bilden visas Tryck ned avtryckaren halvvägs igen när du vill stänga visningen och ta en ny bild. Du kan utföra följande åtgärder när bilderna visas. Visa bilder i detaljerat visningsläge (s. 26) Förstora bilder (s. 40) Radera en bild i taget (s. 43) Lägga till röstkommentarer (s. 101) Fotografering grunderna

33 Ändra visningstiden för bilder a b a c b Välj [Visa] med pilen eller på multiväljaren, och välj en tid med pilen eller på multiväljaren. Av:Bilderna visas inte. 2 till 10 sek.: Bilderna visas under så lång tid även om du släpper avtryckaren. c Tryck på knappen MENU. Du kan fortsätta att visa bilden så länge avtryckaren är helt nedtryckt oberoende av inställningen för Visa bild. Du kan ta en ny bild medan den föregående visas. a Sätt på kameran (s. 19) och tryck på knappen MENU. Menyn [ (Lagring)] visas. 2. Fotografering grunderna 31

34 Ändra upplösning och kompression Inställningsratt Kompression Mycket fin Hög kvalitet Syfte Ta bilder med bättre kvalitet Du kan ändra inställningarna för upplösning, kompression (stillbilder) och bildfrekvens (video, s. 56) så att de passar för syftet med den bild du ska ta. Stillbilder L (stor) Upplösning Visning Bildpunkter x Hög M1 (medium 1) x M2 (medium 2) x 768 S (liten) 640 x 480 Låg * Papperstorlekarna varierar mellan olika länder. Syfte Utskrifter och papperskopior i A4-storlek*, 210 x 297 mm Utskrifter och papperskopior i letterstorlek*, 216 x 279 mm Utskrifter och papperskopior i brevkortsformat, 148 x 100 mm Utskrifter och papperskopior i L-storlek, 119 x 89 mm Utskrifter och papperskopior i kreditkortstorlek, 86 x 54 mm Skicka bilder som bifogade filer i e-postmeddelanden Ta flera bilder Fin Video Normal Upplösning 640 x 480 bildpunkter (Fin)* 640 x 480 bildpunkter* 320 x 240 bildpunkter* Normal Bildkvalitet Hög Normal Inspeln ingstid Kort Lång Ta bilder med normal kvalitet Ta flera bilder Syfte Spela in video med bättre kvalitet Spela in video med normal kvalitet Spela in längre videoklipp * Kompressionen för är Fin. Kompressionen för och är Normal. Bildfrekvens Kvalitet Inspeln ingstid Syfte Cirka 30 bilder/sek Fullständig rörelse Kort Bästa möjliga kvalitet Cirka 15 bilder/sek Normal Lång Längsta möjliga tid Fotografering grunderna

35 a b c a b Antal återstående bilder (visas bara när du väljer upplösning eller kompression). a Tryck på knappen FUNC. b Välj * (2048 x 1536) med pilen eller på multiväljaren. * Den aktuella inställningen visas. c Välj den upplösning som du vill använda med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. a Välj den kompression som du vill använda med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Den här skärmen visas igen när du har tagit bilden. För videoklipp visas den återstående tiden (i sekunder). Se Bildfilernas ungefärliga storlek (s. 152). 2. Fotografering grunderna 33

36 Använda den inbyggda blixten Typer av CF-kort och antal återstående bilder (s. 151). b Tryck på knappen FUNC. och ta bilden. Inställningsratt Följ nedanstående riktlinjer när du använder blixten. Blixten fungerar enligt nedan när du har valt [Auto] för blixtuppfällning (s. 64). Auto med minskning av röda ögon Auto Blixt på med minskning av röda ögon Blixt på Blixt av Blixten utlöses automatiskt vid en viss belysningsnivå, och lampan för minskning av röda ögon tänds varje gång huvudblixten utlöses. Blixten utlöses automatiskt om ljusförhållandena kräver det. Lampan för minskning av röda ögon och blixten utlöses alltid. Blixten utlöses alltid. Blixten utlöses inte. Det kan ta längre tid att för kameran att ställa in autofokus när blixten just har fällts upp Fotografering grunderna

37 När du har valt [Av] för blixtuppfällning a a Tryck på knappen om du vill byta blixtläge och ta bilden. Det valda blixtläget visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Du kan växla mellan inställningarna genom att trycka på knappen. Blixtinställningen kanske inte växlar vid vissa fotograferingsmetoder. När funktionen för minskning av röda ögon är aktiverad (s. 36) När funktionen för minskning av röda ögon är inaktiverad Inställningsratt När du har valt [Av] för blixtuppfällning kan du ställa in blixten manuellt. Blixten är öppen ( ) Blixten utlöses alltid. Blixten är stängd ( ) Blixten utlöses inte. a b a Fäll upp blixten genom att trycka på knappen, och ta bilden. b Tryck ned blixten tills den snäpper på plats när du inte använder den. Kom ihåg att fälla ned blixten när du har använt den. 2. Fotografering grunderna 35

38 Ställa in funktionen för minskning av röda ögon Inställningsratt Lampan för minskning av röda ögon utlöses alltid när blixten används vid svagt ljus. Detta förhindrar att ljus reflekteras från ögonens insida och gör dem röda. a b c b Välj [Röda ögon min] med pilen eller på multiväljaren. c Välj [På] med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen MENU. visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) om du har valt informationsvisning. När du fotograferar med minskning av röda ögon måste personerna som du fotograferar titta rakt på lampan för minskning av röda ögon för att det ska fungera. Be personen att titta direkt på lampan. Resultatet blir ännu bättre om du fotograferar med objektivet i vidvinkelläge, ökar belysningen inomhus eller går närmare motivet. Ställa in lång synktid Inställningsratt a Sätt på kameran i (fotograferingsläge) (s. 19), och tryck på knappen MENU. Menyn [ (Lagring)] visas. Du kan använda blixten när du tar bilder med lång slutartid. Detta gör mörka bakgrunder ljusare vid nattfotografering eller fotografering inomhus Fotografering grunderna

39 a b Vid fotografering med högt ISO-tal och den inbyggda blixten är risken för överexponering större ju närmare motivet du är. a Sätt på kameran i (fotograferingsläge) (s. 19), och tryck på knappen MENU. Menyn [ (Lagring)] visas. b Välj [Lång synktid] med pilen eller på multiväljaren. c Välj [På] med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen MENU. c Blixten utlöses med automatisk reglering när du har valt [Auto] för [Blixtreglering] på Lagringsmenyn. När du fotograferar i läget eller när [Manuell] har valts för [Blixtreglering] utlöses blixten med manuellt angiven reglering. När [Auto] har valts för [Blixtreglering] utlöses blixten två gånger. En förblixt går av före huvudblixten. Förblixten används för analys av motivets exponeringsdata så att huvudblixten kan ställas in för optimal intensitet. Den snabbaste slutartiden för synkronisering med blixten är 1/250 sekund. Kameran ställer automatiskt om slutartiden till 1/250 sekund om du har valt en kortare tid. Det går inte att fotografera medan blixten laddas. I en del fall kan det ta upp till 10 sekunder för blixten att laddas. Exakt hur länge beror på hur blixten används och batteriets laddning. Blixtexponering och blixtstyrka kan ändras (s. 89). 2. Fotografering grunderna 37

40 När du har valt [På] för [Lång synktid] kan du få problem med skakningsoskärpa när du fotograferar. Vi rekommenderar att du använder ett stativ. När du använder fotograferingsmetoderna,, och sparas blixtinställningarna när kameran stängs av Fotografering grunderna

41 Visa en bild i taget a b 3. Bildvisning grunderna Du kan gå 10 bilder framåt eller bakåt genom att först trycka på knappen JUMP och sedan på pilen eller på multiväljaren. Om du trycker på knappen JUMP en gång till återgår kameran till enbildsvisning. Tryck på knappen DISPLAY om du vill se informationen som hör till den bild som visas (s. 24). Tryck på om du snabbt vill ta bort bilden som visas (s. 43). a Välj bildvisningsläget genom att föra lägesväljaren till höger. Den senast sparade bilden visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). b Flytta mellan bilderna med pilarna eller på multiväljaren. Använd för att gå till föregående bild och för att gå till nästa. Du kan gå snabbare mellan bilderna genom att hålla ned eller, men bilderna syns inte lika tydligt. Det är inte säkert att du kan visa bilder som har tagits med en annan kamera eller redigerats på en dator med andra program. 3. Bildvisning grunderna 39

42 Förstora bilder Cirka 5 gångers förstoring a b Cirka 10 gångers förstoring Du kan flytta runt den förstorade bilden med,, eller på multiväljaren. Du kan inte förstora bildrutor i video eller bilder i indexvisning. Du kan förstora en bild när den visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) omedelbart efter att du har tagit den (s. 31). Ungefärlig position Ungefärlig position a Välj bildvisningsläget genom att föra lägesväljaren till höger. b Vrid zoomreglaget mot om du vill förstora bilden och mot om du vill återgå till normal visning. I enbildsvisning kan du förstora bilder upp till 10 gånger. Håll ned knappen SET och vrid zoomreglaget mot om du vill växla mellan inställningarna, från ungefär 2,5 gånger till ungefär 5 och 10 gånger Bildvisning grunderna

43 Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) a b a b Bildruta i video Om du trycker på i den här raden visas föregående grupp om nio bilder. Om du trycker på i den här raden visas nästa grupp om nio bilder. a Välj bildvisningsläget genom att föra lägesväljaren till höger. b Vrid zoomreglaget mot. Nio bilder visas samtidigt (indexvisning). a Flytta bildmarkeringen med pilen,, eller på multiväljaren. Tryck på knappen DISPLAY om du vill se informationen som hör till den bild som visas (s. 24). b Vrid zoomreglaget mot. Indexvisningen avbryts, och visningen återgår till enbildsvisning. 3. Bildvisning grunderna 41

44 JUMP Hoppa mellan bilder a c b Indexvisning: De föregående eller nästa 9 bilderna visas. c Tryck på knappen JUMP. Hoppfältet döljs, och visningen återgår till enbildsvisning eller indexvisning. Hoppfält a Tryck på knappen JUMP i enbildsvisning (s. 39) eller indexvisning (s. 41). Hoppfältet visas. b Ändra bildmarkeringen med pilarna eller på multiväljaren. Enbildsvisning: Den tionde bilden framåt eller bakåt visas Bildvisning grunderna

45 Radera en bild i taget Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig därför noga för innan du raderar en fil. a b c 4. Radera b Markera den bild som du vill radera med pilen eller på multiväljaren, och tryck på. c Välj [Radera] med eller på multiväljaren. Välj [Avbryt] om du vill avbryta i stället för att radera. Skyddade bilder kan inte raderas med raderingsfunktionen (s. 106). a Välj bildvisningsläget genom att föra lägesväljaren till höger. Den senast sparade bilden visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). 4. Radera 43

46 Radera alla bilder Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig därför noga för innan du raderar en fil. a b c c Välj [OK] med eller på multiväljaren. Välj [Avbryt] om du vill avbryta i stället för att radera. Skyddade bilder kan inte raderas med raderingsfunktionen (s. 106). Funktionen [Radera alla] raderar all bildinformation som har sparats på CF-kortet. Du bör formatera CF-kortet när du inte bara vill radera bildinformation utan även all annan information på kortet (s. 18). a Välj bildvisningsläget genom att föra lägesväljaren till höger. Menyn [ (Uppspelning)] visas. b Välj [Radera alla] med pilen eller på multiväljaren Radera

47 Använda inställningsratten (bildzon) 5. Användbara fotograferingsfunktioner Med hjälp av inställningsratten kan du lätt ange lämpliga inställningar för de fotograferingsförhållanden som råder för ditt motiv. Landskap Porträtt Film (s. 53) Använd den här funktionen du när du vill spela in video. Ljudet spelas in samtidigt. Stitch Assist (s. 47) Använd den här funktionen när du fotograferar vidsträckta landskapsvyer. Använd den här funktionen när du vill att motivet ska vara skarpt och bakgrunden oskarp. Kvällsmotiv Kort slutartid Lång slutartid Använd den här funktionen när du tänker fotografera människor mot bakgrund av en kvällshimmel eller nattmotiv. Motivet lyses upp av blixtljuset medan bakgrunden fotograferas med lång slutartid. Använd den här funktionen när du fotograferar motiv som rör sig snabbt. Använd den här funktionen för att fotografera rörliga motiv, till exempel en fors, så att de ser suddiga ut. Använd den här funktionen när du tar fotografier som du vill kombinera till ett panorama. 5. Användbara fotograferingsfunktioner 45

48 Du fotograferar på samma sätt som i läget (s. 27). c a a Välj fotograferingsläget genom att föra lägesväljaren till vänster. b Vrid inställningsratten till den önskade funktionen enligt ovan. c Använd zoomreglaget för att skapa den önskade kompositionen (i förhållande till motivets storlek). d Lås skärpeinställningen genom att trycka ned avtryckaren till hälften, och ta sedan bilden genom att trycka ned den helt. b d Information om inställningar som kan ändras i det här läget finns på sidan 166. Följ de här anvisningarna när du fotograferar med de olika funktionerna. Du kan åstadkomma en bättre oskärpeeffekt för bakgrunden genom att se till att övre halvan av motivet fyller hela LCD-monitorn (eller sökaren). Du kan öka oskärpeeffekten för bakgrunden ännu mer genom att använda maximal teleinställning för objektivet. Varningssymbolen för skakningsoskärpa kan visas på LCD-monitorn (eller i sökaren), eftersom långa slutartider ofta används för den här funktionen. Montera i så fall kameran på ett stativ. Slutartiden blir längre. Även om du använder blixten bör du be personerna som du fotograferar att inte röra sig på en kort stund. Om du använder kvällsmotivfunktionen för att fotografera mitt på dagen kan du åstadkomma samma effekter som i läget. Alternativet för lång synktid aktiveras automatiskt. Brus i bilden kan bli tydligare för mörka motiv. Använd alltid stativ för att undvika skakningsoskärpa Användbara fotograferingsfunktioner

49 Ta panoramabilder (Stitch Assist) Använd den här funktionen för att fotografera en serie av överlappande bildrutor som ska sammanfogas till en stor panoramabild med hjälp av datorn. Rama in ett föremål Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av angränsande bilder och sammanfogas. När du komponerar en bild bör du försöka få med ett särskiljande objekt (t ex ett orienteringspunkt) i de överlappande delarna. Använd det medföljande programmet PhotoStitch för att sammanfoga bilderna i en dator. Komponera varje bild så att den överlappar 30 % till 50 % med angränsande bild. Försök att hålla den vertikala felpassningen inom 10 % av bildhöjden. Inkludera inte rörliga objekt i överlappningen. Foga inte samman bilder med både närbelägna och avlägsna objekt. Det kan hända att objekt förvrängs eller visas i dubbel upplaga. Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden kan se onaturlig ut om de olika bilderna inte är ungefär lika ljusa. För bästa resultat bör kameran panoreras (svängas runt) medan en bildserie tas. Vid närbilder ska kameran glida över motivet och hållas i samma vinkel medan den flyttas. 5. Användbara fotograferingsfunktioner 47

50 Fotografera Du kan fotografera bilder i följande fem sekvenser när du använder Stitch Assist-läge. b Horisontellt, vänster till höger Horisontellt, höger till vänster Vertikalt, nedifrån och upp Vertikalt, uppifrån och ned Medurs, med början längst upp till vänster Information om inställningar som kan ändras i det här läget finns på sidan 166. Du kan inte ange en anpassad inställning för vitbalans (s. 79) i läget. Om du vill använda en anpassad inställning för vitbalans måste du först välja en annan fotograferingsfunktion och ställa in vitbalansen. Inställningarna för den första bilden är låsta och kan inte ändras för efterföljande bilder. Det går inte att använda en TV som monitor när du fotograferar i detta läge. a a Vrid inställningsratten till. b Välj fotograferingssekvens med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. Fotograferingssekvensen är inställd. Du kan också fotografera genom att trycka på avtryckaren direkt utan att trycka på knappen SET. c Ta den första bilden. Exponering och vitbalans ställs in och låses med den första bilden Användbara fotograferingsfunktioner

51 Använda självutlösaren Inställningsratt a b Sekvens Sekvens a c a Ta den andra bilden så att den överlappar den första. Mindre avvikelser i överlappningen kan korrigeras i programvaran. Du kan ta om bilden. Återgå till bilden genom att trycka på pilen,, eller på multiväljaren. Du kan spara högst 26 bilder antingen horisontellt eller vertikalt. b Använd sedan samma tillvägagångssätt när du tar de resterande bilderna. c Tryck på knappen SET när du tagit den sista bilden. a Tryck på knappen. Den aktuella inställningen visas. Du kan växla mellan inställningarna genom att trycka på knappen. 5. Användbara fotograferingsfunktioner 49

52 Digital zoom Du kan växla mellan alternativen och på menyn [ (Lagring)] (s. 64). När du har valt eller för självutlösaren aktiveras slutaren 10 respektive 2 sekunder efter att du har tryckt ned avtryckaren helt. b Kontrollera att eller visas, och ta bilden. Om du väljer hörs självutlösarsignalen och självutlösarlampan börjar blinka när avtryckaren trycks ned helt. Självutlösarljudet och blinkningarna kommer med kortare mellanrum två sekunder innan slutaren aktiveras. Om du väljer blinkar självutlösarlampan snabbare från början. Bilden tas efter två sekunder. Du kan ändra självutlösarljudet genom att ändra inställningen i [Självutlös.ljud] på menyn [ (Min kamera)] (s. 67). Inställningsratt Med funktionerna för optisk och digital zoom i kombination kan du zooma in bilder så här: 13x, 16x, 20x, 25x och 32x. Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas in digitalt. Objektivet zoomar till den maximala optiska teleinställningen och stannar. Om du vill zooma in bilden ytterligare digitalt vrider du zoomreglaget mot en gång till. Om du vill zooma ut igen vrider du zoomreglaget mot Användbara fotograferingsfunktioner

53 c d d Vrid zoomreglaget mot och ta bilden. b a Vrid inställningsratten till någon av fotograferingsfunktionerna utom eller. b Visa menyn [ (Lagring)] genom att trycka på knappen MENU. c Välj [Digital zoom] med eller på multiväljaren, välj [På] med eller och tryck på knappen MENU. 5. Användbara fotograferingsfunktioner 51

54 Bildserier Inställningsratt Detta läge använder du när du vill fotografera flera bilder i rad medan avtryckaren är helt nedtryckt. Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när det interna minnet börjar bli fullt. Blixten kan användas, men intervallet mellan bilderna förlängs beroende på blixtens återuppladdningstid. a a Tryck på knappen. Den aktuella inställningen visas. Du kan växla mellan inställningarna genom att trycka på knappen. b Välj Användbara fotograferingsfunktioner

55 Videoläge a b b a Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften. b Du fotograferar genom att trycka ned avtryckaren helt. När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder. Bildfrekvensen är 1,7 bilder/sekund*. * Stor/fin. (Värdena bygger på Canons standardtestmetoder. De verkliga siffrorna varierar beroende på rådande förhållanden och inställningar vid fotograferingen.) a a Vrid inställningsratten till. Den maximala inspelningstiden (i sekunder) visas. b Tryck på videoknappen. En pipsignal hörs, och inspelningen startar. Ljudet spelas in samtidigt. När du trycker på videoknappen igen hörs två pipsignaler, och inspelningen avbryts. Inspelningslampan blinkar rött under videoinspelning och slocknar när inspelningen är klar. Om du väljer [Av] för [Inspeln.lampa] på Lagringsmenyn blinkar inte lampan (s. 65). 5. Användbara fotograferingsfunktioner 53

56 Den maximala inspelningsbara tiden för video i en tagning är cirka 1 timme, och den maximala inspelningskapaciteten är 1 GB. De här värdena varierar beroende på vilken typ av CF-kort du använder och dess kapacitet. När inspelningstiden närmar sig 1 timme, när CF-kortet börjar bli fullt eller när filstorleken är nästan 1 GB, börjar den återstående inspelningstiden, som visas längst ned till höger på LCD-monitorn (eller i sökaren), att blinka rött. Inspelningen avbryts automatiskt cirka 10 sekunder senare. Inspelningstiden och inspelningskapaciteten kan variera beroende på kameraanvändning (fotograferingsförhållanden, yttre omständigheter osv) och CF-kortets kapacitet. Om kamerans tillgängliga interna minne börjar ta slut visas symbolen! längst ned till höger på LCD-monitorn (eller i sökaren), vilket innebär att inspelningen snart kommer att avbrytas automatiskt, oavsett hur mycket som återstår av inspelningstiden och inspelningskapaciteten. Om symbolen! visas ofta, kan du försöka lösa problemet på något av följande sätt. - Formatera CF-kortet före inspelningen (s. 18). - Undvik att använda zoomfunktionen under inspelningen. - Välj upplösningen (320 x 240) eller bildfrekvensen (15 bilder per sekund). - Använd ett snabbt CF-kort (t ex CF-512MSH) Användbara fotograferingsfunktioner

57 För följande typer av CF-kort kan en felaktig inspelningstid visas under inspelningen, eller också kan inspelningen avbrytas oväntat. - Kort med långsam lagring - Kort som har formaterats i en annan kamera eller dator - Kort som du har sparat och raderat bilder på många gånger Även om en felaktig inspelningstid visas under inspelningen sparas videon på rätt sätt på CF-kortet. Inspelningstiden kommer att visas på rätt sätt om du formaterar CF-kortet i den här kameran (utom för CF-kort med långsam lagring). Rör inte mikrofonen under inspelningen. Om indikatorn blinkar efter inspelningen betyder det att filmen sparas på CF-kortet. Du kan inte fortsätta att fotografera förrän indikatorn slutar att blinka. Om kamerans innertemperatur stiger visas i rött längst ned till vänster på LCD-monitorn (eller i sökaren). Om temperaturen fortsätter att stiga avbryts inspelningen automatiskt för att skydda CF-kortet eller microdriveenheten från överhettning, meddelandet [Överhettad! Stängs av] visas och kameran stängs av. Om detta inträffar bör du låta kameran vila i ungefär en halvtimme, tills den har svalnat helt, innan du börjar använda den igen. CF-kortet eller microdriveenheten kan bli varma, men det utgör inte något funktionsfel. Om du vill ta stillbilder behöver du dock inte vänta en halvtimme innan du börjar använda kameran igen. Information om inställningar som kan ändras i det här läget finns på sidan 166. Information om upplösning och bildfrekvens finns på sidan 32. Ljudet spelas in i mono. Det förekommer inget slutarljud i filmläget. Du behöver QuickTime 3.0 eller senare för att spela upp videofiler (AVI/MPEG) på datorn. (QuickTime (för Windows) medföljer på Digital Camera Solution Disk. För Macintosh-plattformen medföljer QuickTime 3.0 eller senare vanligtvis Mac OS 8.5 eller senare.) 5. Användbara fotograferingsfunktioner 55

58 Du kan använda följande funktioner under videoinspelning: - Zoom (inte den digitala zoomen) - Autofokuslås: Tryck på knappen MF. visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Du kan stänga av autofokuslåset genom att trycka på knappen MF igen. - Automatiklås, exponeringskompensation: Tryck på knappen. Fältet för exponeringskompensation visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Du kan ändra exponeringen med pilarna eller. Du kan stänga av exponeringslåset genom att trycka på knappen igen. - Bildstabilisator: Aktivera eller inaktivera bildstabilisatorn genom att trycka på knappen IS. Ändra bildfrekvensen Du kan välja hur många bilder som ska tas per sekund när du spelar in video. d b d a Vrid inställningsratten till. b Tryck på knappen FUNC. c Välj * (30 bilder per sekund) med pilen eller på multiväljaren, och välj den bildfrekvens som du vill använda med pilen eller. c Inspelningsbar tid för video Användbara fotograferingsfunktioner

59 Visa och redigera video * Den aktuella inställningen visas. : Tar 30 bilder per sekund : Tar 15 bilder per sekund Antalet inspelningsbara bilder per sekund varierar beroende på den valda inställningen för upplösning (s. 151). Du kan börja spela in videon direkt när du har valt inställningar genom att trycka på videoknappen. Den här skärmen visas igen när du har spelat in videon. d Tryck på knappen FUNC. och börja filma genom att trycka på videoknappen. Du kan spela upp videoklipp som har spelats in i videoläget och ta bort oönskade delar från början eller slutet av videoklippet. Skyddade videoklipp kan inte redigeras (s. 106). Det kan ta en stund att spara ett redigerat videoklipp som en ny fil, beroende på filstorleken. Om batterierna tar slut när filen delvis har sparats kan det redigerade filmklippet inte sparas. Använd fulladdade NiMH-batterier i AA-storlek (säljs separat) eller nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) när du redigerar video. Överhoppade bildrutor kan uppstå om du använder ett långsamt CF-kort och följande inställningar används för inspelningsupplösningen och bildfrekvensen. - Upplösningen (640 x 480 fin) - Upplösningen (640 x 480) och bildfrekvensen (30 bilder per sekund) 5. Användbara fotograferingsfunktioner 57

60 a b a Den här symbolen visas på videofiler a Välj bildvisningsläget genom att föra lägesväljaren till höger. b Välj en video med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. Videouppspelningspanelen a Välj en knapp på videouppspelningspanelen med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. Videouppspelningspanelen (avsluta): Återgår till skärmbilden i steg (spela upp): Spelar upp videobilder och videoljud (första bildrutan): Visar den första bildrutan (föregående bildruta): Spolar tillbaka om du håller ned knappen SET (nästa bildruta): Snabbspolar framåt om du håller ned knappe SET (sista bildrutan): Visar den sista bildrutan (redigera): Redigerar videon steg Användbara fotograferingsfunktioner

61 Uppspelningsfunktioner :Justerar volymen under uppspelningen SET: Gör paus i uppspelningen. Tryck på knappen igen när du vill återuppta uppspelningen. När uppspelningen är klar Den sista bildrutan fortsätter att visas när uppspelningen är klar. SET: Visar videouppspelningspanelen. Tryck en gång till om du vill spela upp videon från den första bildrutan igen. Det kan uppstå problem i form av överhoppade bildrutor och sönderhackat ljud när du spelar upp en video på en dator med otillräckliga systemresurser. Volymen för uppspelning av filmer kan också justeras på menyn Uppspelning. Ställ in ljudnivån på TV-apparaten när du ser på filmfiler. Om du inte tänker redigera videon är du klar nu. Videoredigeringspanelen a Välj en knapp på videoredigeringspanelen med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. (klipp från början): Tar bort bildrutor i den första hälften av videon (klipp från slutet): Tar bort bildrutor i andra hälften av videon (spela upp): Spelar upp den tillfälligt redigerade videon (spara): Sparar videon (avsluta): Avbryter videoredigeringen och återgår till skärmbilden i steg Videoklipp vars ursprungliga längd är 1 sekund eller mer kan redigeras ruta för ruta. 5. Användbara fotograferingsfunktioner 59

62 b Välj det intervall som du vill redigera med pilen eller. c Välj (spela upp) med pilen eller, och tryck på knappen SET. Den tillfälligt redigerade videon börjar spelas upp. Videon avbryts om du trycker på SET under uppspelningen. d Välj (spara) med pilen eller, och tryck på knappen SET. När du väljer (avsluta) sparas inte den redigerade filmen, och skärmbilden i steg visas igen. e Välj [Skriv över] eller [Ny fil] med eller, och tryck på knappen SET. [Skriv över]: Sparar den redigerade videon med samma filnamn som den ursprungliga videon. Den ursprungliga [Ny fil]: informationen raderas. Sparar den redigerade videon med ett nytt filnamn. Den ursprungliga informationen raderas inte. Om det inte finns tillräckligt med utrymme på CF-kortet kan du bara skriva över. I så fall visas på räknaren i filmredigeringsfältet. 5. Användbara fotograferingsfunktioner 60

63 Välja menyer och inställningar Välja inställningar genom att trycka på knappen FUNC. (endast i fotograferingsläge) 6. Fotografering avancerade funktioner Välj ett funktionsalternativ med eller Exponeringskompensation (±0) s. 78 Välj en inställning med eller Blixtreglering (± 0) s. 89 Blixtstyrka s. 89 Upplösning (L) s. 32 För lägesväljaren till. Tryck på knappen FUNC. Välj ett funktionsalternativ genom att trycka på pilen eller. Välj en inställning genom att trycka på pilen eller. Tryck på knappen FUNC. Ta bilden. Vitbalans ( ) s. 79 ISO-tal ( ) s. 81 Fotoeffekt ( ) s. 82 Exponeringsvariation ( ) s. 84 ( ) inställningar inom parentes är standardinställningarna. Kompression ( ) s. 32 Upplösning och video ( ) s. 32 Bildfrekvens ( ) s. 56 Ta bilden. 6. Fotografering avancerade funktioner 61

64 Välja inställningar genom att trycka på knappen MENU Fotografera Bildvisning Tryck på knappen MENU. Växla mellan menyflikarna genom att trycka på pilen eller. Välj ett menyalternativ genom att trycka på pilen eller. (För vissa funktioner ska du trycka på knappen SET när du har valt ett alternativ.) Välj en inställning genom att trycka på pilen eller. (För vissa funktioner ska du trycka på knappen SET när du har valt ett alternativ.) Tryck på knappen MENU. Ta bilden om kameran är i fotograferingsläge. Lagringsmenyn Menyn Uppspelning Menyn Inställningar Menyn Min kamera Ta bilden. I fotograferingsläge kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. (När avtryckaren trycks ned halvvägs i bildvisningsläge stängs menyn och kameran växlar till fotograferingsläge.) Fotografering avancerade funktioner

65 Lagringsmenyn Menyn Ställ in Menyn Min kamera Menyn Uppspelning (s. 111) 6. Fotografering avancerade funktioner 63

66 Vissa menyalternativ kanske inte är tillgängliga, beroende på vilken fotograferingsmetod som används (s. 166). Du kan välja en bild och ett ljud för och på menyn Min kamera. Mer information finns i Registrera inställningarna för Min kamera (s. 111) och på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Du kan återställa kamerainställningarna till standardvärdena (s. 68). Lagringsmenyn Menyalternativ Blixtsynk Lång synktid Blixtreglering Röda ögon min Blixtuppfälln Självutlösare Fördröjn fjärr Inställning Anger tidsintervall för blixten. 1:a ridån*/2:a ridån Anger om blixten ska utlösas när du tar bilder med lång slutartid. På/Av* Anger om blixten ska regleras automatiskt. Auto*/ Manuell Anger om lampan för minskning av röda ögon ska tändas när blixten utlöses. På*/Av Anger om blixten ska fällas upp automatiskt. På*/Av Om du väljer [Av] kommer blixten inte att utlösas automatiskt. Anger tiden innan självutlösaren utlöser slutaren efter att avtryckaren tryckts ned. 10 sek.*/ 2 sek. Anger tiden innan självutlösaren utlöser slutaren efter att avtryckaren på fjärrkontrollen tryckts ned. 0 sek./2 sek.*/10 sek. Sidhänvisning s. 90 s. 36 s. 89 s. 35 s. 34 s. 49 s Fotografering avancerade funktioner

67 Menyalternativ Spotmätning MF-punkt zoom Autofokus Inspelningslampa Digital zoom Visa bild Spegelvänd mon Inställning Anger Central (spotmätningspunkten är fast i mitten) eller AF-punkt (spotmätningspunkten motsvarar autofokuspunkten) för alternativet [Spotmätning] (en av ljusmätmetoderna). Centrum*/AF-punkt Anger om fokuseringspunkten ska förstoras vid manuell fokusering. På*/Av Anger frekvensen för aktivering av autofokus. Kontinuerlig*/Avtr.lås Anger om inspelningslampan ska blinka under videoinspelning eller inte. På*/Av Anger om digital zoom ska kombineras med den optiska zoomen för zoomning av bilder. På/Av* Anger hur länge bilden ska visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) när du släpper avtryckaren. Av/2 sek.* till 10 sek. Anger om bilden ska spegelvändas när LCD-monitorn vinklas 180 grader mot objektivet. På*/Av s. 76 s. 95 s. 97 s. 53 s. 50 s. 31 s. 26 Menyalternativ Intervalltimer Ställ in Genväg Spara inställn *Standardinställning Inställning Tar automatiskt bilder med fasta intervall. 2* till 100 bilder 1* till 60 min Väljer funktioner som ska registreras för knappen (genväg). Sparar inställningar som gjorts på Lagringsmenyn och funktionsmenyn i läget på inställningsratten. Menyn Uppspelning Menyalternativ Inställning Sidhänvisning Skydda Skyddar bilder från att raderas av misstag. s. 106 Rotera Roterar bilder 90 eller 270 grader medurs på skärmen. s. 100 Radera alla Raderar alla bilder från ett CF-kort (utom skyddade bilder). s. 44 Bildspel Visar bilder i ett automatiskt bildspel. s. 102 Anger vilka bilder som ska skrivas ut på Utskrift en direktutskriftskompatibel skrivare eller kopieras i ett fotolabb, antalet kopior och s. 121 andra parametrar. Överför.ordn. Anger bilder före överföring till en dator. s. 126 Sidhänvisning s. 91 s. 69 s. 98 Sidhänvisning 6. Fotografering avancerade funktioner 65

68 Menyn Inställningar Menyalternativ Inställning Sidhänvisning Ljud av Välj [På] om du vill stänga av startljudet, självutlösarljudet och slutarljudet samtidigt. Om du väljer [På] för [Ljud av] hörs inga ljudsignaler även om du väljer, eller (på) för något av ljudalternativen på menyn Min kamera. Observera att varningssignalen hörs även om du väljer [På] för Ljud av. På/Av* Volym Justerar volymen för manöverljuden. astartljud vol Justerar ljudvolymen för startljudet när kameran sätts på. s. 19 bknappljud Justerar ljudvolymen för andra vol manöverknappar än avtryckaren. csjälvutl vol Justerar ljudvolymen för självutlösarljudet som meddelar att fotot s. 49 kommer att tas om 2 sekunder. dslutarljud Justerar volymen för slutarljudet när avtryckaren trycks ned helt. Det s. 28 förekommer inget slutarljud i filmläget. evolym Justerar ljudvolymen när en video eller röstkommentar spelas upp. s. 57, 101 Inställningar för alternativen Av 1 2* ovan (a e) Menyalternativ Inställning Sidhänvisning LCD Ljusstyrka Anger ljusstyrkan för LCD-skärmen. (normal)*/ (ljus) Energispar Anger om kameran eller LCD-monitorn (eller sökaren) ska stängas av när kameran inte har använts på en viss tid. Autom. avstängn Ṗå*/Av s. 107 Display av 10 sek./20 sek./30 sek./1 min.*/2 min./3 min. Datum/Klockslag Anger datum, klockslag och datumformat. s. 21 Formatera Formaterar CF-kortet. s. 18 Återst.bildnr. Anger hur bilder tilldelas nummer när nya CF-kort sätts i. s. 110 På/Av* Autom rotering Anger om bilder som tas med kameran på högkant ska roteras automatiskt på skärmen. s. 108 På/Av* Avståndsskala Anger formatet för de avståndsenheter som visas på MF-indikatorn. m/cm* eller ft/in s Fotografering avancerade funktioner

69 Menyalternativ Språk Videoformat *Standardinställning Inställning Anger vilket språk som används för menyer och meddelanden på LCD-monitorn (eller i sökaren). English*/Deutsch/Français/ Nederlands/Dansk/Suomi/Italiano/ Norsk/Svenska/Español/Chinese/ Japanese Du kan byta språk under bildvisning genom att hålla ned knappen SET och trycka på knappen JUMP. (Gäller ej när kameran är ansluten till en skrivare) Anger standard för videoutsignalen. NTSC / PAL s. 23 s. 118 Menyn Min kamera Du kan välja tema, startbild, startljud, slutarljud, funktionsljud och självutlösarljud som ska användas i den här kameran. Detta kallas Min kamera-inställningar. Du kan också anpassa alternativen och för varje objekt med bilder från CF-kortet och inspelade ljud eller med hjälp av den medföljande programvaran. Mer information finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Menyalternativ Tema Startbild Startljud Manöverljud Självutlös.ljud Slutarljud Inställning Anger ett gemensamt tema för alla alternativ på menyn Min kamera. Anger vilken startbild som ska visas när du sätter på kameran. Anger vilket startljud som ska höras när du sätter på kameran. Anger vilket ljud som ska höras när multiväljaren eller någon annan knapp än avtryckaren används. Anger vilket ljud som ska signalera att fotot tas om två sekunder. Anger vilket slutarljud som ska höras när avtryckaren trycks ned. Det hörs inget slutarljud när du spelar in en video. Sidhänvisning Sidhänvisning s. 111 s. 111 s. 111 s. 111 s. 111 s Fotografering avancerade funktioner 67

70 Menyalternativ Inställningar för Min kamera *Standardinställning Inställning Sidhänvisning (av)/ */ / Återställa inställningarna till grundinställningarna Du kan återställa alla inställningar för menyer och knappar till grundinställningarna Sätt på kameran genom att föra lägesväljaren till eller. 2 Tryck på MENU i mer än fem sekunder. Meddelandet Återställ grundinst? visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). 3 Välj [OK] med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET. Återställningen startar. Den vanliga skärmen visas när återställningen är klar Fotografering avancerade funktioner

71 Välj [Avbryt] istället för [OK] om du vill avbryta. Följande inställningar kan inte återställas till grundinställningarna: - Alternativen [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] på menyn [ (Inställningar)] (s. 66, 67) - Vitbalansinformation som har angetts med funktionen för egen vitbalans (s. 79) - Inställningar för Min kamera som har angetts nyligen Du kan inte återställa inställningarna när kameran är ansluten till en dator eller skrivare. Registrera inställningar för genvägsknappen Du kan registrera vanliga funktioner för knappen (genväg). Följande funktioner kan registreras: Upplösning (endast stillbilder)* Bildkvalitet (endast video) ISO-tal (endast stillbilder) Bildfrekvens (endast video) Fotoeffekt Autofokuslås (endast stillbilder) Automatiklås (endast stillbilder) * Standardinställning Vitbalans Display av När kameran är i fotograferingsläge och inställningsratten är inställd på återställs endast inställningarna för läget till grundinställningarna. 6. Fotografering avancerade funktioner 69

72 Registrera en funktion 1 Välj [Ställ in Genväg] på menyn [ (Lagring)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj den funktion som du vill registrera med pilen eller. 2 1, 4 1, 3 Om ikonen har ett x längst ned till höger kan du ändå registrera funktionen, men den aktuella Inställningsratten inställd på fotograferingsmetoden kvarstår och funktionen aktiveras inte när du trycker på genvägsknappen (den registrerade funktionens ikon visas inte). Ändra inställningen för inställningsratten i det här fallet. 3 Tryck på knappen SET. 4 Tryck på knappen MENU Fotografering avancerade funktioner

73 Använda inställningsratten (kreativ zon) Använda genvägsknappen Inställningsratt 1 Tryck på knappen. Den registrerade funktionen aktiveras, och dess ikon visas på LCD-monitorn eller i sökaren (såvida inte visningen är avstängd). Du kan växla mellan inställningarna för de registrerade funktionerna genom att trycka på knappen. Funktioner som inte är tillgängliga för den aktuella fotograferingsmetoden visas inte även om de väljs. Byt fotograferingsmetodinställning, och tryck på knappen igen. 2 Ta bilden. 1 Du kan välja kamerainställningar, t ex slutartid och bländarvärde, hur du vill, så att det passar för motivet och fotograferingsförhållandena. När inställningarna är klara fotograferar du på samma sätt som i läget (s. 27). Så här använder du inställningsratten Kontrollera att kameran är i fotograferingsläge. Indikatorlampan för ström/läge lyser orange. 6. Fotografering avancerade funktioner 71

74 2 Vrid inställningsratten, välj den funktion du vill använda och ta bilden. Kameran fungerar på följande sätt beroende på vilken funktion du väljer: Slutartid Bländar värde Kameran väljer slutartid och bländarvärde P automatiskt. Tv Användaren väljer en slutartid med pilarna eller. Användaren väljer ett bländarvärde med pilarna Av eller. Användaren väljer slutartid med pilarna eller M och bländarvärde med pilarna eller. Slutartiden och bländarvärdet visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Om slutartiden och bländarvärdet visas i vitt på LCD-monitorn (eller i sökaren) är rätt exponering inställd. Om det inte går att åstadkomma rätt exponering visas slutartiden och bländarvärdet i rött på LCD-monitorn (eller i sökaren). I, och kan kombinationerna av slutartid och bländarvärden kan ändras inom samma exponeringsinställning (s. 73). Information om inställningar som kan ändras i det här läget finns på sidan 166. Information om sambandet mellan bländarvärde och slutartid finns på sidan 73. Lägg märke till att skakningar kan påverka fotograferingen vid långa slutartider. Om varningen för skakningsoskärpa visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) kan du lösa problemet på följande sätt. - Använd funktionen (bildstabilisatorn) (s. 29). - Använd ett stativ. Programautomatik Du använder läget Program AE för att automatiskt ställa in kamerans slutartid och bländare så att de passar sceneriets ljus. Om det inte går att åstadkomma rätt exponering kan du lösa problemet på något av följande sätt. - Använd blixten. - Ändra ISO-tal. - Ändra ljusmätningsmetod Fotografering avancerade funktioner

75 Skillnader mellan lägena och. Följande inställningar kan justeras i läget, men inte i läget. Exponeringskompensation Vitbalans ISO-tal Läge för exponeringsvariation Exponeringskompensation för blixt Blixt (Blixt på, Lång synktid, 2:a ridån) Fotoeffekt Bildserier Ljusmätmetod Manuell fokusering Intervalltimer Autofokusram Automatiklås FE-lås Ställa in slutartiden När du ställer in slutartiden i AE-läge väljer kameran automatiskt den bländarinställning som passar ljuset. Med korta slutartider kan du ta en ögonblicksbild av ett motiv i rörelse, medan en längre tid ger ett intryck av rörelse och gör att du kan ta bilder utan blixt på mörka platser. Justera slutartiden med pilen eller om bilden är underexponerad (otillräckligt ljus) eller överexponerad (för mycket ljus) och rätt exponering inte kan uppnås. CCD-bildsensorerna fungerar på ett sådant sätt att brus för den tagna bilden ökar vid långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än 1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan tas. Bländare och slutartid ändras efter zoominställning på följande vis. Bländarvärde Slutartid (sekunder) Maximal vidvinkel *1 f/2,8 f/5,0 till 1/1250 f/5,6 f/8,0 till 1/2000 Maximal f/3,1 f/5,6 till 1/1250 teleinställning *2 f/6,3 f/8,0 *1 Maximal vidvinkel *2 Maximal teleinställning till 1/2000 Den snabbaste slutartiden för synkronisering med blixten är 1/250 sekund. Kameran ställer automatiskt om slutartiden till 1/250 sekund om du har valt en kortare tid. 6. Fotografering avancerade funktioner 73

76 Så här visas slutartiden Siffrorna i tabellen nedan anger slutartiden i sekunder. 1/160 anger 1/160 sekund. Ett tumtecken motsvarar decimaltecknet, dvs 0"3 betyder 0,3 sekunder och 2" betyder 2 sekunder. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 Ställa in bländaren När du ställer in bländaren i bländarförvalsläget AE väljer kameran automatiskt den slutartid som passar ljusförhållandena. Om du väljer ett lägre bländarvärde (öppnar bländaren) kan du göra bakgrunden oskarp och skapa vackra porträtt. Ett högre bländarvärde (en mindre öppning) ger skärpa åt hela bilden, från förgrund till bakgrund. Ju större bländarvärdet är desto större del av bilden blir skarp. Justera bländarvärdet med pilen eller om bilden är underexponerad (otillräckligt ljus) eller överexponerad (för mycket ljus) och rätt exponering inte kan uppnås. Vissa bländarvärden kan inte väljas för vissa zoompositioner. I det här läget är den maximala slutartiden med synkroniserad blixt 1/250 sekund. Bländarvärdet kan därför ändras manuellt för att stämma överens med den synkroniserade blixthastigheten trots att det värdet tidigare ställts in. Så här visas bländarinställningarna Ju större bländarvärdet är, desto mindre lins används. f/2,8 f/3,1 f/3,2 f/3,5 f/4,0 f/4,5 f/5,0 f/5,6 f/6,3 f/7,1 f/8,0 Ställa in slutartiden och bländaren manuellt Du kan ställa in slutartid och bländare manuellt om du vill åstadkomma en särskild effekt. Det är praktiskt när du t ex vill fotografera fyrverkerier och andra motiv där det är svårt att ställa in rätt exponering automatiskt Fotografering avancerade funktioner

77 Välja en autofokusram LCD-monitorns (eller sökarens) ljusstyrka motsvarar den valda slutartiden och bländarvärdet. När du väljer en kort slutartid eller fotograferar ett motiv på en mörk plats och ställer in blixten på (blixt på, minskning av röda ögon) eller (blixt på) blir bilden alltid ljus. När du trycker ned avtryckaren till hälften visas skillnaden mellan standardexponeringen* och den valda exponeringen på LCD-monitorn (eller i sökaren). Om skillnaden är mer än 2 steg visas 2 eller +2 på LCD-monitorn (eller i sökaren). * Standardexponeringen beräknas av funktionen för exponeringsautomatik enligt den valda mätmetoden. Inställningsratt Autofokusramen visar vilken del av kompositionen som kameran fokuserar på och kan placeras på det önskade området manuellt. Detta är bra när du vill fokusera på ett motiv som inte är placerat i mitten, så att du kan åstadkomma den komposition du vill ha. Autofokusramen är dock alltid fast placerad i mitten när du använder den digitala zoomfunktionen, även om du tidigare har flyttat autofokusramen till någon annan plats. 2 1, 2 1 Tryck på knappen. Autofokusramen visas i grönt. 6. Fotografering avancerade funktioner 75

78 Växla mellan ljusmätmetoder 2 Flytta autofokusramen till det önskade området med,, eller, och tryck sedan på knappen. Du kan ta bilden direkt med den valda autofokusramen genom att trycka på avtryckaren i stället för att trycka på knappen. Om du håller ned knappen återgår autofokusramen till sin ursprungliga placering (mitten). En förklaring av färgerna på autofokusramen finns på sidan 24. AF-ramen är låst till mitten när du använder digital zoom. När du väljer spotmätning som ljusmätmetod kan du använda den valda autofokusramen som spotmätningspunkt (s. 76). Inställningsratt Standardmetoden för ljusmätning är evaluerande ljusmätning. Du kan växla till någon annan mätmetod. Evaluerande ljusmätning Centrumvägd genomsnittsmätning Spotmätning Central AF-punkt Kameran delar in bilden i flera olika zoner för ljusmätning. Kameran utvärderar komplexa ljusförhållanden, t ex motivets placering, ljusstyrkan, bakgrunden, det direkta ljuset och motljuset, samt justerar inställningarna till rätt exponering för huvudmotivet. Den här metoden är särskilt lämplig vid motljus och för fotografering i allmänhet. Räknar ut ett genomsnitt av exponeringen för hela bilden, men lägger större vikt vid motivet i mitten. Mäter området inom spotmätningsramen. Låser spotmätningsramen i mitten av LCD-monitorn. Flyttar spotmätningspunkten till autofokusramen Fotografering avancerade funktioner

79 1 Välj en ljusmätmetod genom att trycka på knappen. Varje gång du trycker på ändras ljusmätmetoden så här: (spotmätning) 1 3 2, 3 (centrumvägt genomsnitt) 2 Välj [Spotmätning] på menyn [ (Lagring)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 3 Välj [Central] eller [AF-punkt] med pilen eller, och tryck på knappen MENU. Om du väljer [Central] för [Spotmätning] visas spotmätningsramen mitt på LCD-monitorn (eller i sökaren), och om du väljer Central Spotmätning [AF-punkt] för [Spotmätning] visas den inuti autofokusramen. Ikonen för den aktuella ljusmätmetoden visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Om du har valt (spotmätning), går du till steg 2. Om du har valt (evaluerande) eller (centrumvägt genomsnitt) tar du bilden. 6. Fotografering avancerade funktioner 77

80 Justera exponeringen Inställningsratt Justera inställningen för exponeringskompensation för att undvika att motivet blir för mörkt vid motljus eller mot en ljus bakgrund. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Den här skärmen visas igen när du har tagit bilden. 3 Tryck på knappen FUNC. Om du vill återställa exponeringskompensationen väljer du inställningen med pilen eller. 2 1, 3 V Exponeringsinställningar kan också göras/ återställas i läget (video) (s. 53). 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj * (+/ (Exp.)) med pilen eller, och välj exponeringen med pilen eller. * Den aktuella inställningen visas. Inställningarna kan justeras i steg om 1/3 från 2EV till +2EV Fotografering avancerade funktioner

81 Ställa in tonen (vitbalansen) Inställningsratt När du ställer in vitbalansläget för ljuskällan kan kameran återge färger på ett mer exakt sätt. Du kan välja mellan följande kombinationer av inställningar och ljuskällor. 2 1, 3 Auto Dagsljus Molnigt Glödlampa Lysrör Lysrör H Blixt Egen Kameran väljer inställningar automatiskt För fotografering utomhus vid klart väder För fotografering i mulet väder, i skuggan och i skymningsljus För fotografering i ljus från glödlampor eller lysrör av glödlampstyp med tre våglängder För fotografering i varmt vitt ljus, kallt vitt ljus eller varmt vitt ljus med tre våglängder från lysrör För fotografering i ljus från lysrör av typerna dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör med tre våglängder För fotografering med blixt För inställning av ett eget värde med ett vitt pappersark eller liknande för att få optimal vitbalans under de rådande förhållandena. 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj * (Auto) med pilen eller, och välj den önskade inställningen med pilen eller. * Den aktuella inställningen visas. Information om den egna inställningen finns på sidan 80. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Den här skärmen visas igen när du har tagit bilden. 3 Tryck på knappen FUNC. Vitbalansen kan inte justeras när du har valt någon av fotoeffekterna (sepia) eller (svartvitt) (s. 82). 6. Fotografering avancerade funktioner 79

82 Ställa in en egen vitbalans I följande fall är det inte säkert att vitbalansen blir rätt inställd. Välj (Egen) och justera vitbalansen. När du fotograferar enfärgade motiv (t ex himmel, hav eller skog) När du fotograferar med en ovanlig ljuskälla (t ex en kvicksilverlampa) 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj * (Auto) med pilen eller, och välj (Egen) med pilen eller. * Den aktuella inställningen visas. 1, Rikta kameran mot ett vitt papper, en vit tygbit eller ett gråkort och tryck på knappen SET. Vitinformationen registreras. Rikta kameran så att det vita papperet, den vita tygbiten eller gråkortet fyller ramens mitt helt. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC. Vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen när du fotograferar i följande situationer. - Du använder fotograferingsmetoden och exponeringskompensationen och blixtexponeringskompensationen är ±0. Om exponeringen är fel kan du kanske inte åstadkomma rätt vitbalans (bilden blir helt svart eller helt vit). - Zoomnivån är maximal teleinställning. Välj [Av] för den digitala zoomen Fotografering avancerade funktioner

83 Ändra ISO-tal - Ett annat läge än är valt. I läget kan vitbalansinformation inte registreras. - Blixten är inställd på (blixt på) eller (avstängd blixt). Använd samma blixtinställning som ska användas vid fotograferingen när du ställer in vitbalansen. Om förhållandena när du ställer in vitbalansen inte är desamma som vid fotograferingen är det inte säkert att du kan ställa in rätt vitbalans. När blixten är inställd på (auto med minskning av röda ögon) eller (auto), kan blixten utlösas samtidigt som vitinformationen registreras för den egna vitbalansen. I så fall måste du se till att blixten också utlöses när du tar bilden. - ISO-talet har samma inställning när du tar bilden. Den egna vitbalansen återställs inte även om du återställer kamerainställningarna till grundinställningar (s. 68). Inställningsratt Genom att höja ISO-talet kan du ta ljusa bilder även vid dålig belysning. Funktionen är praktisk om du vill undvika skakningsoskärpa, fotografera utan blixt eller fotografera med kortare slutartid i svagt ljus. Du kan välja mellan följande ISO-tal: Auto, 50, 100, 200 och Tryck på knappen FUNC. 2 1, 3 6. Fotografering avancerade funktioner 81

84 Ändra fotoeffekten 2 Välj * (ISO-tal) med pilen eller, och välj den önskade inställningen med pilen eller. * Den aktuella inställningen visas. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 3 Tryck på knappen FUNC. Högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill ha brusfria bilder ska du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt. Inställningen AUTO väljer det optimala ISO-talet. ISO-talet höjs automatiskt när ljuset från blixten inte räcker för att belysa motivet. Inställningsratt Du kan fotografera med olika färgmättnads- och kontrastfärgeffekter. Fotoeffekt av Kraftig Neutral Låg skärpa Sepia Svartvitt Egen effekt* Sparar fotot utan någon effekt. * Endast i lägena,, och Framhäver kontrasten och färgmättnaden och ger ett foto i starka färger. Tonar ned kontrasten och färgmättnaden och ger ett foto i neutrala nyanser. Ger ett foto med uppmjukade konturer på motivet. Sparar fotot i sepiatoner. Sparar fotot i svartvitt. Du kan ställa in kontrast, skärpa och färgmättnad hur du vill Fotografering avancerade funktioner

85 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj * (Effekt av) med pilen eller, och välj den önskade inställningen med pilen eller. * Den aktuella inställningen visas. 2 1, 3 När har valts En skärm visas där du kan ange kontrast, skärpa och färgmättnad när du trycker på knappen SET. Markera det önskade alternativet med eller, ange en inställning med pilen eller och tryck på knappen SET. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. Kontrast Med den här funktionen kan du justera ljusstyrkan. Välj mellan (svag), 0 (neutral) och + (kraftig). Skärpa Med den här funktionen kan du justera hur skarpt konturer ska definieras. Välj mellan (svag), 0 (neutral) och + (kraftig). Färgmättnad Med den här funktionen kan du justera färgdjupet. Välj mellan (svag), 0 (neutral) och + (kraftig). 3 Tryck på knappen FUNC. Vitbalansen kan inte ställas in om du har valt (sepia) eller (svartvitt). 6. Fotografering avancerade funktioner 83

86 Automatisk exponeringsvariation (AEB-läge) Inställningsratt I det här läget ändrar kameran automatiskt exponeringen inom ett visst omfång och tar tre bilder när du trycker en gång på avtryckaren. Du kan justera inställningarna för AEB i steg om 1/3 mellan 2EV och +2EV av den vanliga exponeringsinställningen. AEB-inställningarna kan kombineras med inställningarna för exponeringskompensation (s. 78) om du vill utöka justeringsomfånget. Bilderna tas i följande ordning: Standardexponering, underexponering och överexponering. 1 Tryck på knappen FUNC. 2, 3 3 1, 4 2 Välj * (VARIATION Av) med pilen eller. * Den aktuella inställningen visas. 3 Välj (AEB), tryck på knappen SET och justera kompensationsomfånget med pilen eller. Använd för att utöka omfånget och för att minska det. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC. Välj (VARIATION Av) i steg 3 om du vill inaktivera AEB-läget. AEB-läget kan inte användas för blixtfotografering. Om blixten utlöses tas endast en bild Fotografering avancerade funktioner

87 Fokuseringsvariation (Fokusering VAR-läge) Inställningsratt Du kan ta tre bilder medan fokus ändras automatiskt när du fotograferar med manuell fokusering. Du kan välja mellan tre omfång: litet, mellan eller stort. Fokuspositionen ändras i följande ordning när bilderna tas: aktuell position, bakåt och framåt. 1 Tryck på knappen FUNC. 2, 3 1, 4 2 Välj * (VARIATION Av) med pilen eller, välj (Fokusering VAR) med pilen eller och tryck på knappen SET. * Den aktuella inställningen visas. 3 Välj ett omfång med eller. Använd för att utöka omfånget och för att minska det. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC. och ta bilden med manuell fokusering (s. 95). Fokuseringsvariationsläget kan inte användas när du fotograferar med blixt. Om du sätter på blixten återgår kameran till att ta endast en bild i taget. 6. Fotografering avancerade funktioner 85

88 Låsa exponeringsinställningen (automatiklås)) Inställningsratt Du kan ställa in exponering och fokus var för sig. Det är mycket användbart när kontrasten mellan motiv och bakgrund är för kraftig eller vid motljus. 1, 2 1 Rikta autofokusramen eller spotmätningsramen mot det motiv som du vill låsa exponeringsinställningen på, och tryck ned avtryckaren till hälften. Se Välja en autofokusram (s. 75) Se Växla mellan ljusmätmetoder (s. 76) 2 2 Tryck på medan du håller avtryckaren nedtryckt halvvägs. Exponeringsinställningen låses (automatiklås) och ikonen visas på LCD-monitorn (eller i Exponeringslås sökaren). Om du trycker på knappen igen inaktiveras automatiklåset. 3 Komponera om bilden och ta den. Kameran fokuserar på motivet i autofokusramen. I läget kan du också aktivera och inaktivera automatiklåset under videoinspelning (s. 56). Du kan ändra de automatiskt valda kombinationerna av slutartid och bländarvärden hur du vill utan att exponeringen ändras genom att göra på följande sätt. 1. Vrid inställningsratten till, eller. 2. Fokusera på motivet som du vill låsa exponeringen på, och tryck ned avtryckaren till hälften Fotografering avancerade funktioner

89 3.Tryck på knappen. Exponeringsinställningen låses, och ikonen visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). 4.Tryck på pilen eller till önskad slutartid eller bländarvärde. 5.Komponera om bilden och ta den. Inställningen inaktiveras när bilden har tagits. Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) Inställningsratt Du kan få korrekt exponering oavsett var motivet finns i bildkompositionen Tryck på knappen, och välj att blixten ska utlösas (s. 34). 2 Fokusera AF-ramen eller spotmätningsramen på det motiv som du vill låsa exponeringsinställningen för blixt på och tryck ned avtryckaren halvvägs. 6. Fotografering avancerade funktioner 87

90 3 Tryck på medan du håller avtryckaren nedtryckt halvvägs. Inställningen för blixtexponeringskompensation låses (FE-lås), och ikonen visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). En förblixt utlöses, och blixtexponeringen låses på den intensitet som krävs för att lysa upp motivet. Varje gång du trycker på låses blixtexponeringen vid den styrka som krävs för kompositionen. Om du använder någon annan knapp eller kontroll annat än multiväljaren inaktiveras FE-låset. 4 Komponera om bilden och ta den. FE-låsfunktionen är inte tillgänglig när [Blixtreglering] är inställd på [Manuell]. Växla mellan inbyggda blixtregleringsinställningar Inställningsratt Den inbyggda blixten utlöses med automatisk blixtreglering (utom i läget M), men du kan välja att den ska utlösas utan någon reglering. 1, 2 1 Välj [Blixtreglering] på menyn [ (Lagring)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj [Auto] eller [Manuell] med pilen eller, och tryck på knappen MENU Fotografering avancerade funktioner

91 Ange blixtreglering och blixtstyrka Inställningsratt *1 Om du väljer [Manuell] för [Blixtreglering] kan du välja inställningar för blixtstyrka. *2 Du kan välja [Blixtstyrka]. Blixtreglering Blixtstyrka Om du väljer [Auto] för [Blixtreglering] kan du justera inställningarna i steg om 1/3 mellan 2EV och +2EV. Du kan fotografera med blixt och exponeringsjusteringar med hjälp av kamerans exponeringskompensationsfunktion. I läget M eller när du har angett [Manuell] för [Blixtreglering] kan blixtstyrkan styras i tre steg från Full vid fotografering. 1 Tryck på knappen FUNC. 2 Välj (+/ (Blixt) eller Blixtstyrka) med pilen eller. 3 Justera kompensationen med pilen eller. Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna. 4 Tryck på knappen FUNC. [Auto] har valts för [Blixtreglering] [Manuell] har valts för [Blixtreglering] 2, 3 1, 4 6. Fotografering avancerade funktioner 89

92 Välja tidsintervall för blixten Inställningsratt 1:a ridån 2:a ridån Blixten utlöses direkt efter att slutaren har öppnats, oavsett slutartiden. 1:a ridån är den vanligaste inställningen för fotografering. Blixten utlöses precis innan slutaren stängs, oavsett slutartiden. Blixten avfyras senare än med 1:a ridån, vilket gör det möjligt att ta bilder där t ex skenet från en bils baklyktor verkar dras ut bakom bilen. Bild tagen med inställningen 1:a Bild tagen med inställningen 2:a 1 Välj [Blixtsynk] på menyn [ (Lagring)]. 2 Välj [1:a ridån] eller [2:a ridån] med pilen eller. Se Välja menyer och inställningar (s. 62) Fotografering avancerade funktioner

93 Ta bilder med fasta intervall (intervalltimer) Inställningsratt Du kan ta bilder med fasta intervall. Denna funktion kan användas för observation av växter och blommande blommor från en fast punkt. Intervalltiden mellan bilderna kan ställas in från 1 till 60 minuter och 2 till 100 bilder kan tas. När kameran används för att ta bilder kontinuerligt under en längre tidsperiod rekommenderar vi att du använder nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) (s. 143). 5 2, 3 1 1, 4 1 Välj [Intervalltimer] på menyn [ (Lagring)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj ett intervall med eller. Om du trycker på eller flera gånger ökar intervalltiden med fem minuter i taget. 3 Tryck på pilen, och välj antalet bilder med pilen eller. Om du trycker på eller flera gånger ökar antalet bilder med fem bilder i taget. Det maximala antalet bilder* styrs av hur mycket plats som finns kvar på CF-kortet. * Det maximala antalet bilder minskar efter hand som bilder tas. 6. Fotografering avancerade funktioner 91

94 4 Tryck på knappen SET. Menyskärmbilden stängs, och Int. visas i längst ned till höger på LCD-monitorn (eller i sökaren). 5 Tryck på avtryckaren. Den första bilden tas och intervallfotograferingen inleds. När det angivna antalet bilder har tagits stängs kameran av automatiskt oavsett vilka energisparinställningar som har valts. Om någon av nedanstående åtgärder utförs medan intervallfotograferingen pågår avbryts intervallfotograferingen. - Du vrider inställningsratten medan kameran väntar på att ta nästa bild - Du trycker ned avtryckaren till hälften medan kameran väntar på att ta nästa bild - Du öppnar luckan för CF-kortplatsen eller batteriluckan - Du växlar till bildvisningsläget - Strömmen stängs av När intervallfotograferingen inleds inaktiveras alla manöverknappar. Linsen dras inte in mellan bilderna. Bilderna visas inte på LCD-monitorn (eller i sökaren) direkt efter att de har tagits. Intervallfotografering är inte tillgänglig om datum och klockslag inte har ställts in. Seriebilds- och självutlösarfunktionerna är inte tillgängliga. AEB-läge och Fokusering VAR-läge kan inte ställas in Fotografering avancerade funktioner

95 Fotografera motiv som kan innebära problem för autofokus Autofokusfunktionen kanske inte fungerar bra för följande typer av motiv. Motiv med mycket låg kontrast jämfört med omgivningen. Motiv som innehåller både närbelägna och avlägsna delar Motiv med mycket ljusa delar i mitten av kompositionen Motiv som rör sig snabbt Motiv med vågräta ränder När du ska fotografera sådana motiv riktar du först kameran mot ett objekt på ungefär samma avstånd, låser fokus och komponerar om bilden med det önskade motivet. Du kan också använda manuell fokusering eller autofokuslås. Fotografera med fokuseringslås Inställningsratt 1 2, 3 1 Rikta autofokusramen mot ett objekt på ungefär samma avstånd som det motiv du vill fotografera. 2 Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften. AE-inställningarna låses också när du gör detta. Exponeringen kan ibland bli fel om skillnaden mellan de två objekten är för stor. Använd i så fall autofokuslås eller automatiklås. 3 Håll avtryckaren nedtryckt halvvägs medan du komponerar om och tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden. 6. Fotografering avancerade funktioner 93

96 Fotografera i autofokuslåsläget Inställningsratt 2 2, 3 1 Rikta autofokusramen mot ett objekt på ungefär samma avstånd som det motiv du vill fotografera. 2 Tryck på knappen MF medan du håller avtryckaren nedtryckt till hälften. visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Fokuseringslåset kvarstår även om du släpper avtryckaren och knappen MF. Om du trycker på knappen MF en gång till inaktiveras det manuella fokuseringsläget. 3 Komponera om bilden och fotografera genom att trycka ned avtryckaren helt. Det är praktiskt att använda autofokuslåset, eftersom du kan släppa avtryckaren när du ska komponera om bilden. Eftersom fokuseringslåset fortfarande kvarstår när du har tagit bilden kan du dessutom omedelbart ta nästa bild med samma fokus. När du fotograferar genom en glasruta ska du gå så nära som möjligt för att undvika reflexer i glaset. Autofokuslåset kan anges eller återställas i läget även under inspelning (s. 56) Fotografering avancerade funktioner

97 Fotografera i manuellt fokuseringsläge Inställningsratt Fokus kan ställas in manuellt. 1 1 Håll knappen MF intryckt, och tryck sedan på pilen eller. Fokuseringen låses, och ikonen samt MF-hindikatorn visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). 2 1 MF-indikator Om du har valt [På] för [MF-punkt zoom] på menyn [ (Lagring)] och har valt en viss autofokusram manuellt (s. 75), visas den del av bilden som ligger inom ramen i förstoring. *1 * Gäller ej i läget, när den digitala zoomen aktiveras eller när bilden visas på en TV. *1 Du kan också ange att den visade bilden inte ska förstoras (s. 65). MF-indikatorn visar ungefärliga siffror. Använd dem bara som en riktlinje när du fotograferar. Justera fokus med eller så att bilden blir skarp. Om du trycker på knappen MF en gång till inaktiveras det manuella fokuseringsläget. 2 Du fotograferar genom att trycka ned avtryckaren helt. Återställ den manuella fokuseringen när blixten har fällts upp. 6. Fotografering avancerade funktioner 95

98 Använda manuell fokusering i kombination med autofokus Inställningsratt Kameran söker automatiskt efter en lämpligare fokuseringspunkt från den position som har fokuserats manuellt Du fotograferar genom att trycka ned avtryckaren helt. Du kan inte ändra inställningen för autofokusramen vid manuell fokusering. Avbryt det manuella fokuseringsläget och ändra sedan inställningen för AF-ram. Du kan ändra de avståndsenheter som visas för MF-indikatorn (s. 66). 1 Ställ in fokus manuellt. 2 Tryck på knappen SET. Kameran fokuserar automatiskt på en bättre fokuseringspunkt nära den aktuella fokuseringspunkten Fotografering avancerade funktioner

99 Växla mellan fokuseringsinställningar Inställningsratt Du kan växla mellan olika fokuseringsinställningar när du fotograferar. Kontinuerlig Avtryckarlås Kameran fokuserar hela tiden på det som den riktas mot, även när avtryckaren inte trycks ned, vilket gör att du inte missar bra fototillfällen. Detta är standardinställningen. Kameran fokuserar bara när du trycker ned avtryckaren till hälften, vilket sparar på batteriet. 2 1, 2 1 Välj [Autofokus] på menyn [ (Lagring)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj [Kontinuerlig] eller [Avtr.lås] med pilen eller, och tryck på knappen MENU. 6. Fotografering avancerade funktioner 97

100 Spara egna inställningar Inställningsratt Du kan spara fotograferingslägen som du använder ofta tillsammans med olika fotograferingsinställningar i läget (egen). När det passar kan du sedan ta bilder med tidigare sparade inställningar genom att vrida inställningsratten till. Inställningar som annars vanligtvis försvinner när fotograferingsmetoden ändras eller när kameran stängs av (t ex bildserie och självutlösarläge) lagras också. 1 3, 4 3, 5 1 Vrid inställningsratten till,,, eller. När du vill spara om delvis ändrade inställningar (utom fotograferingsmetod) som tidigare sparats i läget väljer du. 2 Ange de inställningar som du vill spara. Inställningar som kan sparas i läget Fotograferingsmetod (,,, ) Alternativ som kan anges i lägena,, och (s. 166) Menyinställningar för fotografering Zoominställning Manuell fokuseringsinställning Fotografering avancerade funktioner

101 3 Välj [Spara inställn] på menyn [ (Lagring)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 4 Välj [OK] och tryck på knappen SET. 5 Tryck på knappen MENU. Inställningen påverkar inte andra fotograferingsmetoder. De sparade inställningarna kan återställas (s. 68). 6. Fotografering avancerade funktioner 99

102 7. Bildvisning avancerade funktioner Bilder kan roteras 90º och 270º medurs på LCD-monitorn. Original Rotera visningen av bilder 2 2 1, 3 2 Välj en bild som du vill rotera med pilen eller, och tryck på knappen SET. Bilden växlar till nästa orientering (90º 270º original) varje gång du trycker på knappen SET. 3 Tryck på knappen MENU. Menyn Uppspelning visas igen. Stäng menyn genom att trycka på knappen MENU igen. Du kan inte rotera videoklipp. När bilder som har roterats i kameran överförs till en dator, avgör överföringsprogrammet vilken orientering bilderna får. 1 Välj [Rotera] på menyn [ (Uppspelning)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). Du kan förstora bilder som du har roterat (s. 40). Bilder som tagits vertikalt med funktionen för automatisk rotering (s. 108) aktiverad roteras automatiskt till vertikal position när de visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) Bildvisning avancerade funktioner

103 Lägga till röstkommentarer till bilder I bildvisningsläget (enbildsvisning, indexvisning, förstorad visning och granskning direkt efter att en bild har tagits i fotograferingsläge) kan du lägga till röstkommentarer (upp till 60 sekunder) till en bild. Ljudet sparas i WAVE-format. 1 Tryck på knappen medan du visar bilder. Röstkommentarspanelen visas. 2 Välj med pilen eller, och tryck på knappen SET. Inspelningen startar och den tid som har gått visas. Tala mot kamerans mikrofon Röstkommentarspane Avbryt inspelningen genom att trycka på knappen SET. Återuppta inspelningen genom att trycka på knappen SET igen. Du kan lägga till hur många röstkommentarer du vill tills den totala tiden uppgår till 60 sekunder. Spela upp röstkommentarer Välj. Bilder med röstkommentarer visas med symbolen (de visas inte i visningsläget Ingen information). Avbryt uppspelningen genom att trycka på knappen SET. Återuppta uppspelningen genom att trycka på knappen SET igen. Du kan ändra volymen med pilarna eller. Radera röstkommentarer Kontrollera att visas, och välj. Stänga röstanteckningsmenyn Tryck på knappen. 7. Bildvisning avancerade funktioner 101

104 Automatisk uppspelning (bildspel) Du kan inte lägga till röstkommentarer till videoklipp. Du kan inte spela in eller spela upp röstkommentarer som redan har en tillhörande inkompatibel ljudfil. Om du försöker spela in eller spela upp sådana bilder, visas meddelandet Inkompatibelt WAVE-format. Inkompatibla ljudfiler kan raderas med denna kamera. Röstkommentarer för skyddade bilder kan inte raderas (s. 106). Volymen kan ändras på menyn Inställningar (s. 66). Om du väljer [På] för [Ljud av] på menyn Inställningar hörs inga ljudsignaler, men du kan aktivera ljudet igen och justera volymen genom att trycka på pilen eller. Bildinställningarna för bildspel bygger på DPOF-standarderna (s. 119). Starta ett bildspel Alla bilder eller ett urval av bilderna kan visas efter varandra i ett automatiskt bildspel. Alla bilder Bildspel Välj [Bildspel] på menyn [ (Uppspelning)] och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). Visar alla bilder på CF-kortet i tur och ordning Visar bilderna som valts för varje bildspel i tur och ordning (s. 103) 2, 3 1, 3 1, Bildvisning avancerade funktioner

105 2 Välj [Program] med eller, och välj mellan [Alla bilder] eller någon av [Visa 1] [Visa 3] med eller. 3 Välj [Starta] med eller, och tryck på knappen SET. Bildspelet startar och stoppas sedan automatiskt när det är slut. Göra en paus i och återuppta ett bildspel Tryck på knappen SET om du vill göra paus i bildspelet. Tryck på knappen igen för att återuppta uppspelningen. Flytta snabbt framåt/bakåt i ett bildspel Använd eller om du vill gå till föregående eller nästa bild. Avbryta ett bildspel Tryck på knappen MENU under ett bildspel om du vill avbryta bildspelet och visa bildspelsmenyn. 4 Tryck på knappen MENU när bildspelet är slut. Bildspelsmenyn visas igen. Stäng menyn genom att trycka på knappen MENU igen. Videobilder spelas upp under så lång tid som de spelades in, oavsett vilken tid som är angiven i inställningarna för bildspel. Energisparfunktionen inaktiveras medan ett bildspel spelas upp på kameran (s. 107). Välja bilder för bildspel Du kan markera bilder, så att de ingår i bildspel 1 3. Upp till 998 bilder kan markeras per bildspel. Bilderna visas i den ordning du har valt dem. 1 Visa bildspelsmenyn (s. 102). 2, 3, 4 3 1, 5 7. Bildvisning avancerade funktioner 103

106 2 Välj [Program] med eller, och välj [Visa 1], [Visa 2] eller [Visa 3] med eller. En bock ( ) visas bredvid ett bildspel som redan innehåller bilder. 3 Välj [Välj] med och eller, och tryck på knappen SET. 4 Markera bilder som ska ingå i bildspelet. Enbildsvisning Flytta mellan bilderna med pilen eller, och markera eller avmarkera bilder med eller. Ett nummer och en bock ( ) visas längst ned på de valda bilderna. Indexvisning Växla till indexvisning (tre bilder) genom att vrida zoomreglaget mot. Välj en bild med pilen eller, och markera eller avmarkera bilder med eller. Ett nummer och en bock ( ) visas längst ned på de valda bilderna. När du har tryckt på knappen SET kan du markera alla bilder genom att välja [Markera alla] med eller och trycka på knappen SET igen. Du kan avmarkera alla bilder genom att välja [Ta bort alla]. Du kan markera bilder med pilen eller och ändra inställningarna med eller när du har valt [Markera alla] eller [Ta bort alla]. 5 Tryck på knappen MENU. Skärmbilden för bildval stängs Bildvisning avancerade funktioner

107 Justera inställningarna för bildvisningstid och repetition Tidsintervall Repetera Anger hur länge varje bild i ett bildspel ska visas. Alternativen är 3 10 sekunder, 15 sekunder, 30 sekunder och manuellt. Anger om bildspelet ska avslutas när alla bilder har visats eller fortsätta att visas tills det stoppas. 2, 3, 4 2 1, 5 4 Välj en inställning med eller. Tidsintervall Välj en visningstid. Repetera Välj [På] eller [Av]. 5 Tryck på knappen MENU. Inställningsmenyn stängs. Visningstiden kan variera mellan olika bilder. Bildspel kan enkelt redigeras på en dator med den medföljande programvaran (ZoomBrowser eller ImageBrowser). 1 Visa bildspelsmenyn (s. 102). 2 Välj [Inställningar] med eller, och tryck på knappen SET. 3 Välj [Tidsintervall] eller [Repetera] med eller. 7. Bildvisning avancerade funktioner 105

108 Skydda bilder Du kan skydda viktiga bilder för att hindra att de raderas av misstag. 1 Välj [Skydda] på menyn [ (Uppspelning)] och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj en bild som du vill skydda med pilen eller, och tryck på knappen SET. Symbolen visas på skyddade bilder. Du kan ta bort skyddet genom att trycka på knappen SET igen (i skyddsläget). 2 1, 2 1, 3 Du kan underlätta valet av bilder genom att växla mellan enbildsvisning och indexvisning med zoomreglaget. 3 Tryck på knappen MENU. Skyddsfönstret stängs. När du formaterar (initierar) ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder (s. 18) och andra typer av filer. Kontrollera därför innehållet på CF-kortet innan du formaterar det Bildvisning avancerade funktioner

109 Ställa in energisparfunktionen Den här kameran är utrustad med en energisparfunktion. Beroende på vilken energisparinställning du väljer kan kameran eller LCD-monitorn (eller sökaren) stängas av automatiskt. Automatisk avstängning [På]: [Av]: Fotograferingsläge Kameran stängs av ungefär tre minuter efter att du har använt en kamerafunktion. LCD-monitorn (eller sökaren) stängs av automatiskt ungefär en minut* 1 efter att du har använt en kamerafunktion, även om energisparfunktionen är avstängd. Sätt på LCD-monitorn (eller sökaren) igen genom att trycka på vilken knapp som helst utom OFF (av). * 1 Du kan ändra tiden (s. 108). Bildvisningsläge Kameran stängs av ungefär fem minuter efter att du har använt en kamerafunktion. Skrivaranslutningsläge Kameran stängs av ungefär fem minuter efter att du har använt en kamerafunktion eller efter att något har skrivits ut på skrivaren. Energisparfunktionen aktiveras inte. Display av (endast fotograferingsläge) LCD-monitorn (eller sökaren) stängs av när ingen kamerafunktion har använts under en viss tid. Du kan välja följande tidsinställningar: 10 sek./20 sek./30 sek./ 1 min.* 2 /2 min./3 min. * 2 Standardinställning. 8. Kamerainställningar När den automatiska avstängningsfunktionen har aktiverats Sätt på kameran igen. Skrivar- eller datoranslutningsläge: Sätt på kameran genom att föra lägesväljaren åt höger. När funktionen för displayavstängning har aktiverats Visningen på LCD-monitorn (eller i sökaren) aktiveras igen om du trycker på någon annan knapp än avtryckaren. Tänk på att kameran fortsätter att förbruka en liten mängd ström även när energisparfunktionen har stängt av kameran. Energisparfunktionen inaktiveras medan ett bildspel spelas upp på kameran och vid datoranslutning (s. 102, 115). Du kan stänga av energisparfunktionen på menyn Inställningar (s. 66). 8. Kamerainställningar 107

110 Ställa in funktionen för automatisk rotering Inställningsratt 1 Välj [Energispar] på menyn [ (Inställningar)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj * (Autom. avstängn) med pilen eller, och välj [På] eller [Av] med pilen eller. 3 Välj (Display av) med pilen eller, och välj en tid med pilen eller. 4 Tryck på knappen MENU Kamerainställningar 2, 3 1 1, 4 Kameran är utrustad med en intelligent orienteringssensor som identifierar orienteringen för en bild som tas med kameran på högkant och automatiskt roterar den till rätt visningsorientering på skärmen. Du kan aktivera och inaktivera den här funktionen. 1 Välj [Autom rotering] på menyn [ (Inställningar)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 1, 2

111 2 Välj [På] med eller, och tryck på knappen MENU. När den här funktionen är aktiverad visas en symbol som visar kamerans orientering längst upp till höger på LCD-monitorn (eller i sökaren) när informationsvisning är aktiverad. : Normal : Kameran står på högersidan : Kameran står på vänstersidan Det är inte säkert att den här funktionen fungerar som den ska när kameran riktas rakt uppåt eller nedåt. Kontrollera om rätt symbol för kameraorientering visas (t ex ), och inaktivera annars funktionen för automatisk rotering. Även om funktionen för automatisk rotering är aktiverad beror bildernas orientering vid överföring till en dator på den programvara som används för överföringen av bilderna. När du håller kameran på högkant för att fotografera identifierar den intelligenta orienteringssensorn att överkanten är uppåt och underkanten nedåt. Den reglerar sedan optimal vitbalans och exponering för vertikal fotografering. Den här funktionen fungerar oavsett om funktionen Autom rotering är på eller av. När du ändrar kamerans orientering från horisontell till vertikal eller tvärtom kan du höra ett ljud från mekanismen för orienteringsavkänning. Det innebär inte att det har uppstått ett fel. 8. Kamerainställningar 109

112 Återställa filnummer Du kan välja på vilket sätt bildnummer tilldelas. På Av Filnumren återställs till början ( ) varje gång ett nytt CF-kort sätts i. Nya bilder som sparas på CF-kort med befintliga filer tilldelas nästa tillgängliga nummer. Filnumret för den senaste bilden som togs sparas, så att bilder som lagras på ett nytt CF-kort börjar med nästa nummer. 2 Välj [På] eller [Av] med pilen eller, och tryck på knappen MENU. Det kan vara bra att ställa [Återst.bildnr.] till [Off] för att undvika duplicering av filnamn när bilderna överförs till en dator. Se Hantera bildfiler (s. 155). 2 1, 2 1 Välj [Återst.bildnr.] på menyn [ (Inställningar)]. Se Välja menyer och inställningar (s. 62) Kamerainställningar

113 Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) Med Min kamera kan du anpassa startbilden och start-, slutar-, manöver- och självutlösarljud. Varje menyalternativ innehåller tre val. Ändra inställningar för Min kamera 1 Tryck på knappen MENU och sedan två gånger på pilen. Menyn [ (Min kamera)] visas. 1, 2 1, 3 2 Välj ett menyalternativ med pilen eller, och välj en inställning med pilen eller. : Av : Allmänt : Science fiction-tema : Djurtema Du kan ändra innehållet för alternativen och (s. 67). 3 Tryck på knappen MENU. Menyn stängs och inställningarna aktiveras. I fotograferingsläge kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. Om du väljer [Tema] i steg 2 kan du välja ett enhetligt tema för alla inställningar för Min kamera. Om du har valt [På] för [Ljud av] på menyn [ (Inställningar)] hörs inget ljud förutom varningssignalen, oavsett vilka inställningar du väljer för Min kamera. Startbilden visas (s. 67). 8. Kamerainställningar 111

114 Registrera inställningar för Min kamera Med den här funktionen kan du registrera nya inställningar för alternativen och. Du kan lägga till bilder som lagrats på CF-kortet och inspelade ljud på kameran. Du kan också använda den medföljande programvaran för att överföra bilder och ljud från datorn till kameran. Följande menyalternativ kan lagras i kameran. Startbild Startljud Manöverljud Självutlösarljud Slutarljud Bilder och ljud på CF-kortet kan registreras på kameran på följande sätt. 1 2, 3, För lägesväljaren till (bildvisning). 2 Tryck på knappen MENU och sedan två gånger på pilen. Menyn [ (Min kamera)] visas. 3 Välj det menyalternativ som du vill registrera med pilen eller, och välj eller med pilen eller. DISPLAY visas. 4 Tryck på knappen DISPLAY. Startbildsskärmen eller ljudinspelningsmenyn visas Kamerainställningar

115 Registrera en startbild Välj bilden som du vill registrera med pilen eller, och tryck på knappen SET. Registrera start-, manöver-, självutlösar- och slutarljud Välj (spela in) med pilen eller, och tryck på knappen SET. Inspelningen startar och avslutas automatiskt när tiden är slut. Startljud: 1 sek Självutlösarljud: 2 sek Manöverljud: 0,3 sek Slutarljud: 0,3 sek Välj (registrera) och tryck på knappen SET. 5 Välj [OK] med eller, och tryck på knappen SET. Ljud som har spelats in med röstkommentarsfunktionen (s. 101) och videoklipp kan inte registreras som inställningar för Min kamera. När du registrerar nya Min kamera-inställningar raderas tidigare registrerade inställningar. Filformat för inställningar för Min kamera Min kamera-inställningar bör följa nedanstående filformat. CF-kortsbilder som tagits med denna kamera kan dock registreras som Min kamera-inställningar oavsett formaten nedan. Startbild - Bildlagringsformat JPEG (grundläggande JPEG) - Samplingsfrekvens 4:2:0 eller 4:2:2 - Bildstorlek 320 x 240 bildpunkter - Filstorlek Högst 20 kb Startljud, manöverljud, självutlösarljud och slutarljud - Lagringsformat WAVE (mono) - Kvantiseringsbit 8 bit - Samplingsfrekvens 11,025 khz eller 8,000 khz 8. Kamerainställningar 113

116 - Inspelningstid Startljud Manöverljud Självutlösarljud 11,025 khz 8,000 khz 1,0 sekunder 1,3 sekunder eller mindre eller mindre 0,3 sekunder 0,4 sekunder eller mindre eller mindre 2,0 sekunder 2,0 sekunder eller mindre eller mindre Inga andra filformat än de som beskrivs ovan kan användas med den här kameran. Ett exempel på den här funktionen är att spela in Omelett som självutlösarljud så att kameran spelar upp det här ljudet 2 sekunder innan fotot tas. Du kan också spela in trevlig musik som tar fram de naturliga leendena hos dina motiv eller så att de kan inta en pose som matchar musiken. På det här sättet kan du anpassa din kamera genom att skapa och lägga till nya inställningar för Min kamera. Mer information om hur du skapar och lägger till filer för Min kamera finns på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Kamerainställningar

117 Bildöverföring till en dator Du kan överföra bilder som du har tagit med kameran till datorn på något av följande sätt: Anslut kameran till en dator med USB-kabeln Du kan sedan överföra bilderna direkt från kameran till en dator. Direkt från minneskortet Du kan överföra bilder direkt från CF-kortet med hjälp av en kortadapter eller kortläsare. När programvaran är installerad kan du enkelt hämta bilder och skriva ut dem eller skicka dem via e-post. Du måste installera programvaran och drivrutinerna som medföljer på CD-skivan Canon Digital Camera Solution Disk på datorn om du använder något av följande operativsystem: Windows 98 (inklusive Second Edition)/Windows 2000/Windows Me Mac OS Ytterligare funktioner Vi rekommenderar att du använder nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) för att förse kameran med ström när den är ansluten till en dator (s. 143). Med anslutning via ett USB 2.0-kompatibelt kort kan inte alla procedurer garanteras. Du hittar mer information på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] i följande fall: Om du anslöt kameran till datorn innan du hade installerat drivrutinerna och programvaran och kameran inte kan identifieras av datorn (se avsnittet Problemlösning på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]). Om du vill veta mer om systemkrav för datorn eller om hur du installerar drivrutiner och programvara. Om du vill veta hur du manövrerar kameran eller datorn när anslutningen har upprättats. 1 Installera drivrutinen och programmen på Canon Digital Camera Solution Disk. 9. Ytterligare funktioner 115

118 2 Anslut den medföljande kabeln till datorns USB-port och kamerans DIGITAL-kontakt. USB-port Så här kopplar du bort kabeln från kameran: Håll kabelkontakten i ett stadigt grepp på båda sidorna, och dra den rakt ut. Gränssnittskabel DIGITAL-kontakt a Öppna kontaktskyddet med nageln. b Håll USB-kontakten med uppåt, och sätt in den ordentligt i DIGITAL-kontakten. adigital-kontaktskydd Du behöver inte stänga av datorn eller kameran när du upprättar en USB-anslutning. I handboken till datorn finns information om var USB-portarna finns. Kamerans LCD-monitor (eller sökare) töms när anslutningen till datorn är upprättad, och strömindikatorn lyser gul. bgränssnittskabel Ytterligare funktioner

119 Hämta bilder utan att installera programvaran (endast Windows XP och Mac OS X 10.1 eller 10.2) Om du använder Windows XP eller Mac OS X (10.1eller10.2), kan du använda programvaran för hämtning av bilder (endast JPEG-format) som ingår i dessa system utan att installera programvaran på Canon Digital Camera Solution Disk. Det är ett praktiskt sätt att hämta bilder till en dator som inte har programvaran installerad. Det finns dock vissa begränsningar med att hämta bilder med den här metoden. Mer information finns i den bifogade broschyren För användare av Windows XP och Mac OS X. 1. Anslut den medföljande kabeln till datorns USB-port och kamerans DIGITAL-kontakt. (Se steg 2 på sidan 116.) 2. Överför bilderna genom att följa anvisningarna på skärmen. Överföra bilder direkt från ett minneskort 1 Ta ut CF-kortet från kameran och sätt i det i en CF-kortsläsare som är ansluten till datorn. Om du använder en PC Card-kortläsare eller har en PC Card-kortplats i datorn sätter du först in CF-kortet i en PC Card-adapter (säljs separat) a och sätter sedan i adaptern i datorns PC Card-läsare eller PC Card-plats b. a b Mac OS X (10.1 eller 10.2) När du överför bilder med röstkommentarer med iphoto överförs inte röstkommentarsfilen. Om [Erase camera contents after transfer/radera kamerainnehåll efter överföringen] är markerat när du överför bilderna kommer röstkommentarsfilerna också att raderas. 9. Ytterligare funktioner 117

120 Visa bilder på en TV 2 Dubbelklicka på ikonen för enheten med CF-kortet. Beroende på operativsystemet kanske skärmbilden för CF-kortet öppnas automatiskt. 3 Kopiera bilder från CF-kortet till önskad mapp på hårddisken. Bilderna lagras i mappar med namnet [xxxcanon] under mappen [DCIM] (där xxx är ett tresiffrigt tal från 100 till 998) (s. 155). En TV-apparat med videoingång, som ansluts med den medföljande AV-kabeln AVC-DC300, kan användas för att visa bilder vid fotografering eller bilder som du har tagit tidigare. 1 Stäng av kameran (s. 19) och TV:n. 2 Anslut AV-kabeln till A/V OUT-kontakten på kameran. 3 Anslut de andra ändarna av AV-kabeln till video- och ljudingångarna på TV:n. Gul kontakt Till videoingången Svart kontakt Till ljudingången Ytterligare funktioner

121 Om utskrift 4 Sätt på TV:n och slå om till videoläge. 5 Sätt på kameran i fotograferings- eller bildvisningsläge (s. 19). Bilden visas på TV-skärmen. Fotografera eller visa bilder som vanligt. Ingen bild visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) när kameran är ansluten till en TV-apparat. Videons utsignal kan ändras mellan NTSC och PAL för att passa olika regionala standarder. Standardinställningen varierar mellan olika regioner. NTSC:Japan, USA, Kanada, Taiwan m fl PAL:Europa, Asien (utom Taiwan), Oceanien m fl Om fel videoformat är inställt visas inte bilden på rätt sätt. Om TV:n är utrustad med stereoljud kan du sätta ljudkontakten antingen i vänster eller höger ljudingång. Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n. Du kan inte använda en TV i läget (Stitch Assist). Bilder som har tagits med den här kameran kan du antingen skriva ut själv eller låta kopiera hos ett fotolabb. Du kan lätt skriva ut bilder som är lagrade på CF-kortet genom att ansluta kameran till en direktutskriftskompatibel skrivare *1 med en kabel och styra utskriften med kameraknapparna. Du kan ange vilka bilder på CF-kortet som du vill ha papperskopior av och hur många kopior du önskar (DPOF *2 -utskriftsinställningar) och sedan ta med dig CF-kortet till ett fotolabb med stöd för DPOF och beställa kopior av dem. *1 Den här kameran följer branschstandarden PictBridge, och du kan därför ansluta kameran till PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon och skriva ut bilderna. *2 Digital Print Order Format (digitalt utskriftsorderformat) I den här handboken förklaras DPOF-utskriftsinställningarna. Information om hur du skriver ut bilder finns i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. Du kan också läsa i användarhandboken till skrivaren. 9. Ytterligare funktioner 119

122 Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar) (s. 121) Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) (s. 126) Fotolabb Direktutskriftskompatibla skrivare CP-skrivare Bubble Jet-skrivare PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon Direktutskriftskompatibel utskrift - Mer information finns i Handbok för direktutskrift. - Du kan också läsa i användarhandboken till skrivaren. Skrivare som kan användas med den här kameran CP Direct-kompatibla CP-skrivare -Se Systemkarta Direktutskriftskompatibla Bubble Jet-skrivare - Du kan få mer information av din närmaste Canon-återförsäljare Ytterligare funktioner

123 Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar) Du kan välja bilder för utskrift på ett CF-kort och ange antalet utskrivna kopior i förväg med hjälp av kameran. Det här är mycket praktiskt om du beställer kopior på ett fotolabb eller skriver ut på en direktutskriftskompatibel skrivare. Anvisningar för hur du väljer utskriftsinställningar från skrivaren finns i Handbok för direktutskrift. Symbolen kan visas på bilder med utskriftsmarkeringar som har angetts med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av utskriftsmarkeringar du gör i din kamera. Utskrifter från vissa digitala skrivare eller fotolabb stämmer kanske inte med angivna utskriftsinställningar. Utskriftsinställningar kan inte göras för video. Välja bilder för utskrift 1 Välj [Utskrift] på menyn [ (Uppspelning)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj [Beställ] med eller, och tryck på knappen SET. 2 1, 2 1, 4 9. Ytterligare funktioner 121

124 3 Välja bilder för utskrift. Enstaka bilder När du har valt [Standard] Antal kopior eller [Båda] som utskriftstyp (s. 123) väljer du en bild med eller. Du kan ange antalet kopior som ska skrivas ut (högst 99) med pilen eller. När du har valt [Indexbild] som utskriftstyp (s. 123) väljer du en bild med pilen eller och markerar eller avmarkerar bilder med eller. En bock visas på den markerade bilden. Du kan göra på samma sätt när du väljer bilder i indexvisning (tre bilder). Växla mellan enbildsoch indexvisning genom att vrida zoomreglaget mot. Alla bilder på ett CF-kort Växla till indexvisning (tre bilder) genom att vrida zoomreglaget mot. Du kan ange att en kopia av varje bild ska skrivas ut genom att trycka på knappen SET och välja Antal kopior [Markera alla] med eller och trycka på knappen SET igen. När utskriftstypen är inställd på [Standard] eller [Båda] kan antalet utskrifter ändras för varje bild. När [Indexbild] är markerat kan utskriftsinställningarna raderas. Anvisningar om hur du ändrar inställningar finns från och med steg 3 från början. Du kan inaktivera alla inställningar genom att välja [Ta bort alla]. När du har markerat eller avmarkerat alla bilder kan du välja en viss bild och välja inställningar. 4 Tryck på knappen MENU. Läget för bildval stängs av och utskriftsmenyn visas igen Ytterligare funktioner

125 Bilderna skrivs ut i ordning efter fotograferingsdatum från den äldsta till den nyaste. Du kan markera högst 998 bilder per CF-kort. När [Utskriftstyp] är inställt på [Båda] kan antal kopior ställas in. När det är inställt på [Indexbild] kan inte antalet kopior ställas in (bara en kopia skrivs ut). Du kan också tilldela utskriftsinställningar till bilder med den medföljande programvaran (ZoomBrowser EX eller ImageBrowser) på en dator. Ange utskriftsstil Välj alltid ett utskriftsformat efter att du markerat bilden som du vill skriva ut. Följande utskriftsinställningar kan väljas. Utskriftstyp Datum Bild nr Standard Index Båda En bild per sida skrivs ut Skriver ut de markerade bilderna tillsammans i förminskad storlek i ett indexformat Skriver ut bilderna i både standard- och indexformat Lägger till datum på utskriften. Lägger till filnumret på utskriften 9. Ytterligare funktioner 123

126 1 Välj [Utskrift] på menyn [ (Uppspelning)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj [Inställningar] med eller, och tryck på knappen SET. 2, 3 1, 2 1, 4 3 Välj [Utskriftstyp], [Datum] eller [Bild nr] med eller, och välj inställningar med eller. Utskriftstyp Välj [Standard], [Indexbild] eller [Båda]. Datum Välj [På] eller [Av]. Bild nr Välj [På] eller [Av]. 4 Tryck på knappen MENU. Inställningsmenyn stängs och utskriftsmenyn visas igen. När du har valt [Indexbild] för [Utskriftstyp] kan du inte välja [På] för [Datum] och [Bild nr]. Om du väljer [Båda] för [Utskriftstyp] för en CP-skrivare kan du välja [På] för både [Datum] och [Bild nr], men för indexutskriften skrivs bara filnumret ut Ytterligare funktioner

127 Datum skrivs ut som datum och tid i det format som angetts på menyn Ställ in datum/klockslag (s. 21). Återställa utskriftsinställningarna Alla utskriftsinställningar kan tas bort samtidigt. Utskriftstypen återställs till [Standard] och alternativen för datum och bildnummer ställs in på [Av]. 2 Välj [Återst.] med eller, och tryck på knappen SET. 3 Välj [OK] med eller, och tryck på knappen SET. 2, 3 1, 2, Välj [Utskrift] på menyn [ (Uppspelning)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 9. Ytterligare funktioner 125

128 Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) Du kan använda kameran för att ange inställningar för bilder innan du överför dem till en dator. Anvisningar för hur du överför bilder till datorn finns i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]. Du kan inte använda den här funktionen för att överföra flera bilder samtidigt på Mac OS X-datorer. Kamerainställningarna följer DPOF-standarden (Digital Print Order Format). Symbolen kan visas på bilder med överföringsmarkeringar som har angetts med en annan DPOF-kompatibel kamera. Dessa inställningar skrivs över av överföringsmarkeringar som du anger i din kamera. Välja bilder för överföring 1 Välj [Överför.ordn.] på menyn [ (Uppspelning)], och tryck på knappen SET. Se Välja menyer och inställningar (s. 62). 2 Välj [Beställ] med eller, och tryck på knappen SET. Välj [Återställ] om du vill inaktivera bildöverföringsinställningarna. 2 1, 2 1, Ytterligare funktioner

129 3 Välj bilder för överföring. Enstaka bilder Välj en bild med pilen eller, och markera eller avmarkera bilder med eller. En bock visas på den markerade bilden ( ). Du kan göra på samma sätt när du väljer bilder i indexvisning (tre bilder). Växla mellan enbilds- och indexvisning genom att vrida zoomreglaget mot. Alla bilder på ett CF-kort Växla till indexvisning (tre bilder) genom att vrida zoomreglaget mot. Tryck på knappen SET och välj [Markera alla] med eller, och tryck sedan på knappen SET igen om du vill markera alla bilder. Om du väljer [Ta bort alla] istället för [Markera alla] kan du avmarkera alla bilder. Du kan markera bilder med pilen eller och ändra inställningarna med eller när du har valt [Markera alla] eller [Ta bort alla]. 4 Tryck på knappen MENU. Läget för bildval stängs av och menyn Överför. ordn. visas igen. Bilderna överförs i datumordning från den äldsta till den senast tagna bilden. Du kan markera högst 998 bilder per CF-kort. 9. Ytterligare funktioner 127

130 Bilaga Lista över meddelanden Följande meddelanden kan visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Meddelanden som kan visas när du ansluter en skrivare finns i Handbok för direktutskrift. Upptagen... Inget minneskort Kan inte registrera! Fel i minneskortet! Minneskortet fullt Namnfel! Byt batterier Överhettad! Stängs av. Ingen bild Bilden är för stor Ej kompatibel JPEG Skadade data RAW Kan inte förstora! En bild sparas på eller läses från CF-kortet. Återställer alla kamera- och menyinställningar till grundinställningen Du har försökt ta eller visa en bild utan att ha ett CF-kort installerat. Du har försökt ta en bild utan att ha ett CF-kort installerat. Det har uppstått ett fel på CF-kortet. Minneskortet är för fullt för att kunna lagra fler bilder eller utskriftsinställningar. Filen kan inte skapas eftersom det finns en fil med samma namn som katalogen som kameran försöker skapa, eller också har högsta möjliga filnummer uppnåtts. Ställ in [Återst. bildnr.] på menyn Inställningar på [På]. När du har sparat alla bilder som du vill ha kvar på en dator formaterar du CF-kortet (s. 18). Observera att alla befintliga bilder och andra data raderas vid formatering. Batteriet är inte tillräckligt laddat för att kameran ska fungera. Ersätt batterierna med nya alkaliska AA-batterier eller fulladdade NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (s. 15) (var noga med att ersätta alla batterierna samtidigt). Kameran blev för varm och stängdes av. Det finns inga bilder på CF-kortet. Du har försökt visa en bild som är större än 4064 x 3048 bildpunkter. Du har försökt visa en inkompatibel JPEG-fil. Du har försökt visa en bild med skadade data. Du har försökt visa en bild som lagrats i ett inkompatibelt RAW-format. Du har försökt förstora en bild eller film som tagits med en annan kamera, spelats in i ett annat format eller redigerats på en dator. 128 Bilaga

131 Kan inte rotera Okänd bildfil Inkompatibelt WAVE-format Skyddad! För många markeringar Bilden kan inte väljas Kan inte färdigställa! Kan inte redigera! Kan inte registrera bilden! Du har försökt rotera en bild eller film som tagits med en annan kamera, spelats in i ett annat format eller redigerats på en dator. Du har försökt visa en bild som har spelats in i ett specialformat (patentskyddat format som används till en kamera från en annan tillverkare osv) eller ett filmklipp som tagits med en annan kamera. Det går inte att bifoga en talad kommentar till bilden, eftersom det finns en ljudfil som är inspelad i ett olämpligt format. Du har försökt radera en skyddad bild. Du har tilldelat inställningar för utskrift, överföring eller bildspel till för många bilder. Du har försökt ange utskriftsinställningar för en fil som inte är i JPEG-format. Det gick inte att spara inställningarna för utskrift, överföring eller bildspel. Filen med bildspelsinställningarna är skadad. Du försökte registrera en bild som tagits med en annan kamera eller som tagits i RAW-format som startbild. Bilaga 129

132 Felsökning Problem Orsak Lösning Kameran fungerar inte Strömmen är inte på. Sätt på kameran. Se Sätta på och stänga av kameran (s. 19) Locket till CF-kortet eller batteriet är öppet. Kontrollera att CF-kortsluckan och batteriluckan är ordentligt stängda. Batterierna är felvända. Sätt i dem rättvända. Kameran spelar inte in Otillräcklig batterispänning. Batterierna är av fel typ. Dålig kontakt mellan kamera och batterikontakter Kameran är i bildvisningsläge eller dator- eller utskriftsläge. Blixten laddas (blinkande på LCD-monitorn/i sökaren). CF-kortet är fullt. CF-kortet är inte formaterat på rätt sätt. Ersätt batterierna med nya alkaliska batterier eller fulladdade batterier (fyra stycken i AA-storlek). Använd nätadapter. Använd bara helt nya alkaliska AA-batterier eller NiMH-batterier i AA-storlek från Canon. Mer information om alkaliska batterier finns i Hantering av batteriet (s. 15). Torka batterikontakterna med en ren, torr duk. Växla till fotograferingsläget genom att föra lägesväljaren till vänster. Om kameran är ansluten till en dator eller skrivare drar du ur dator- eller skrivarkabeln innan du växlar till fotograferingsläget. Vänta tills slutar att blinka och lyser med ett fast sken. Tryck sedan på avtryckaren. Sätt i ett nytt CF-kort. Om det behövs kan du frigöra utrymme genom att överföra bilderna till en dator och radera dem från CF-kortet. Formatera CF-kortet. Se Formatera ett CF-kort (s. 18). Om du inte kan formatera om kortet kanske kretsarna på CF-kortet är skadade. Kontakta Canons kundtjänst. 130 Bilaga

133 Problem Orsak Lösning Det går inte att visa bilder. Objektivet dras inte in Batterierna laddas ur snabbt Du har försökt visa bilder som tagits med en annan kamera eller redigerats på en dator. Filnamnet har ändrats på en dator eller också har filens lagringsplats ändrats. Locket till CF-kortet eller batteriet är öppet medan kameran är på. Locket till CF-kortet eller batteriet öppnades medan kameran sparade på ett CF-kort (varningssignal). Växling till bildvisningsläge från fotograferingsläge. Batterierna är av fel typ. Batterierna är kalla. Batteriets kontakter kan ha blivit nedsmutsade. Batterierna har inte använts på över ett år. Om batterierna är laddningsbara: Batterierna har förlorat sin laddningsförmåga. Bilder som inte kan visas kan visas om du överför dem till kameran med den medföljande programvaran ZoomBrowser EX eller ImageBrowser. Ändra filnamnet eller lagringsplatsen till kamerans filformat eller filstruktur. (Se Om fil- och mappnummer (s. 155).) Stäng locket till CF-kortet eller batteriet och stäng sedan av kameran. Stäng locket till CF-kortet eller batteriet och stäng sedan av kameran. Objektivet dras inte in i detta fall. Objektivet dras in om du stänger objektivskyddet. Använd bara helt nya alkaliska AA-batterier eller NiMH-batterier i AA-storlek från Canon. Mer information om alkaliska batterier finns i Hantering av batteriet (s. 15). Batteriernas prestanda försämras vid låga temperaturer. När du fotograferar i kalla miljöer bör du hålla batterierna varma (genom att förvara dem i fickan, till exempel) tills du ska använda dem. Torka dem noga med en torr duk innan du använder dem. Om batterierna är laddningsbara: Batteriernas prestanda bör återgå till det normala efter ett antal laddningar. Ersätt alla 4 batterierna med nya. Bilaga 131

134 Problem Orsak Lösning Om du använder laddningsbara batterier: Batterierna laddas inte i en batteriladdare som köpts separat. Bilderna är otydliga eller har dålig skärpa Motivet i bilden är för mörkt Batterierna är felvända i laddaren. Dålig kontakt. Batteriets kontakter kan ha blivit nedsmutsade. Batteriets livslängd har överskridits. Sätt i batterierna rättvända i laddaren. Sätt i batterierna ordentligt i laddaren. Kontrollera att nätsladden är ordentligt isatt i laddaren och vägguttaget. Torka dem noga med en torr duk innan du laddar dem. Ersätt alla 4 batterierna med nya. Kameran skakade till. Se till att hålla kameran stilla när du trycker ned avtryckaren. Använd ett stativ vid långa slutartider när kamerans skakvarning visas. Sätt på bildstabiliseringsfunktionen. Motivet ligger utanför fokusområdet. Se till att det är minst 50 cm mellan objektivet och motivet. Det är svårt att fokusera på motivet. Använd fokuseringslåset eller manuell fokusering när du tar fotot Se Problem vid fotografering med autofokus (s. 93). Ljuset räcker inte till för fotografering. Aktivera den inbyggda blixten. Motivet är mörkt i jämförelse med bakgrunden. Ställ in exponeringskompensationen på ett positivt värde (+). Använd AE-låset eller spotmätningsfunktionen. Se Låsa exponeringsinställningen (automatiklås) (s. 86) och Växla mellan ljusmätmetoder (s. 76). Motivet är för långt bort för att blixten ska ha någon effekt. Den inbyggda blixten kan användas på följande avstånd: Auto ISO: 1,0 till 4,2 m till motivet vid maximal vidvinkel och inom 1,0 till 3,0 m vid maximal teleinställning. Motsvarande ISO 100: 1,0 till 3,8 m till motivet vid maximal vidvinkel och inom 1,0 till 2,5 m vid maximal teleinställning. Höj ISO-talet och ta sedan bilden Se Ändra ISO-tal (s. 81). 132 Bilaga

135 Problem Orsak Lösning Motivet i bilden är för ljust Motivet är för nära, vilket gör blixten alltför ljusstark. Justera blixtens effekt med funktionen för blixtexponeringskompensation (s. 89). Motivet är ljust i jämförelse med bakgrunden. Ställ in exponeringskompensationen på ett negativt värde ( ). Använd AE-låset eller spotmätningsfunktionen. Se Låsa exponeringsinställningen (automatiklås) (s. 86) och Växla mellan ljusmätmetoder (s. 76). Motivet är direkt belyst eller ljus reflekteras från motivet in i kameran. Byt fotograferingsvinkel. Blixten är i läge Av. Ställ in blixten på Auto eller Av. En lodrät ljusstrimma (röd, lila) syns på LCD-monitorn/i sökaren Bilden har vita fläckar eller stjärnor Motivet är för ljust (Den röda ljusstrimman kommer inte att synas på foton, men den kommer att synas på filmer.) Ljus från blixten har reflekterats i partiklar eller insekter i luften. Detta förekommer mest under följande förhållanden: Vid fotografering med maximal vidvinkel. Vid fotografering med ett högt bländarvärde i bländarförvalsläget AE. Detta förekommer hos digitalkameror och är inte ett funktionsfel. Blixten utlöses inte Blixten är i läge Aktivera. Ställ in blixten på Auto eller På. Bilden visas inte på TV Fel videoformat är inställt. Ange rätt inställning för videoformat för din TV: NTSC eller PAL (s. 67). Fotograferingsläget är inställt på (Stitch Du kan inte visa bilden på en TV-skärm i läget (Stitch Assist). Assist). Bilaga 133

136 Problem Orsak Lösning CF-kortläsningen är för långsam Det tar för lång tid att lagra bilder på CF-kortet Det aktuella CF-kortet har formaterats i en annan enhet. Använd ett CF-kort som har formaterats i kameran. Se Formatera ett CF-kort (s. 18). 134 Bilaga

137 Använda fjärrkontrollen (säljs separat) Sätta i batteriet Sätt i datumbatteriet (CR2025) i fjärrkontrollen WL-DC100 (säljs separat) innan du börjar använda den. Ta ur batteriet Ta ur datumbatteriet genom att dra det i pilens riktning. Varning Var noga med att förvara datumbatterierna utom räckhåll för barn. Sök medicinsk hjälp omedelbart om ett barn sväljer ett batteri, eftersom frätande batterivätska kan skada magen eller tarmväggen. 1 Sätt fingertoppen på a och tryck i pilens riktning, samtidigt som du sätter en annan fingertopp på b och tar ur batterihållaren. 2 Placera datumbatteriet i batterihållaren med den negativa polen ( ) uppåt. Sätt sedan tillbaka batterihållaren i fjärrkontrollen. Negativ pol ( ) Om du någon gång tänker kassera kameran tar du först ur datumbatteriet och lämnar in det för återvinning. Fotografering/bildvisning Fjärrkontrollen kan användas för fotografering eller bildvisning. Fjärrkontrollen kan användas på ett avstånd av upp till 5 m från fjärrsensorn. Fjärrkontrollsensor Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggoolen maar inleveren als KCA Sändare Bilaga 135

138 Fotografera Tryck på knappen på kameran tills ikonen eller visas på LCD-monitorn (eller i sökaren), och ta sedan bilden. akomponera bilden med zoomreglaget. btryck på avtryckaren. Bilden tas efter den tidsperiod som har angetts i [Fördröjn fjärr] på Lagringsmenyn (0, 2 eller 10 sekunder). Varje gång du trycker på den här knappen växlar informationsvisningsläget mellan ingen information och informationsvisning. Bildvisning Visa föregående bild Spela upp video Visar bilder i grupper om nio (indexvisning) Visa nästa bild I förstoringsläge kan du flytta det förstorade området i bilden med de här knapparna. I indexvisning kan du byta markerad bild med de här knapparna. Varje gång du trycker på den här knappen växlar informationsvisningsläget Visningen växlar mellan förstoringsgrader på ca 2,5, 5 och 10. Fjärrkontrollens räckvidd minskar under följande omständigheter: - När kameran träffas av starkt ljus. - När batteriladdningen är låg. Funktioner för videoredigering och utskrift är inte tillgängliga. 136 Bilaga

139 Använda objektivkonvertrar (säljs separat) I objektivadapter- och motljusskyddspaketet LAH-DC10 (säljs separat) ingår objektivadaptern LA-DC52E och motljusskyddet LH-DC20. Du kan använda vidvinkelkonvertern WC-DC52A (säljs separat) och telekonvertern TC-DC52B (säljs separat) tillsammans med kameran. För att kunna montera något av de här objektiven måste du också använda objektivadaptern LA-DC52E (ingår i LAH-DC10). När du fotograferar i motljus utan blixt och med maximal vidvinkel bör du använda motljusskyddet för att förhindra att ljus utifrån kommer in i objektivet. Varning Skruva fast vidvinkelkonvertern eller telekonvertern ordentligt. Om de lossnar och faller av från objektivadaptern, kan det leda till risk för skador av glassplitter. Titta aldrig mot solen eller en stark ljuskälla genom vidvinkelkonvertern eller telekonvertern, eftersom det kan leda till blindhet eller synskador. Om du använder den inbyggda blixten när du fotograferar med vidvinkelkonvertern blir bilden ganska mörk längs ytterkanterna (särskilt i underkanten). Ställ in maximal vidvinkel på kameran när du använder vidvinkelkonvertern. Ställ in maximal teleinställning på kameran när du använder telekonvertern. Om du använder andra zoominställningar kommer bildens hörn att bli avklippta. Vidvinkelkonverter WC-DC52A Telekonverter TC-DC52B Detta konverterobjektiv med 52 mm-gänga är avsett för vidvinkelfotografering. Vidvinkelkonvertern förändrar det inbyggda objektivets brännvidd med en faktor av 0,7. Detta konverterobjektiv med 52 mm-gänga är avsett för telefotografering. Objektivet förändrar det inbyggda objektivets brännvidd med en faktor av 1,6. Filter och motljusskydd kan inte monteras på vidvinkel- eller telekonverterobjektivet. Bilaga 137

140 Montera ett objektiv eller motljusskydd 1 Kontrollera att kameran är avstängd. Tryck in ringfrigöringsknappen och håll den intryckt, vrid ringen i pilens Ring riktning och ta bort Ringfrigöringsknapp den. 2 Passa ihop på objektivadaptern med på kameran, och vrid adaptern i pilens riktning till markeringen på kameran. Objektivadaptern LA-DC52E monterad. 3 Montera objektivet eller motljusskyddet på adaptern, och sätt fast det ordentligt genom att vrida det i pilens riktning. Vidvinkelkonvertern WC-DC52A monterad. 138 Bilaga

141 Du bör inte ta bilder i läget (Stitch Assist) när du använder de här tillbehören. Det går att välja läget på kameran, men programmet PhotoStitch kan inte sammanfoga bilderna i datorn. Skydda objektivkonvertern genom att hålla i kamerans objektiv med ena handen och skruva på objektivkonvertern på kameran med den andra handen. Avlägsna allt damm och all smuts från objektivkonvertrarna med en blåsborste innan du använder dem. Kameran kan fokusera på kvarvarande smuts. Var försiktig när du handskas med objektiven så att du inte lämnar fingeravtryck på dem. När du skruvar fast objektivadaptern på kameran så låses den fast. Om du tar bort vidvinkelkonvertern eller telekonvertern måste du samtidigt trycka hårt mot objektivadaptern så att objektiven inte skadas. Bilaga 139

142 Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare och nätadapter (säljs separat) Använda uppladdningsbara batterier (Batteri- och laddarpaket CBK4-200) I paketet ingår batteriladdaren och fyra uppladdningsbara NiMH-batterier (nickelmetallhydrid) i AA-storlek. Ladda batterierna enligt nedan. Laddningsindikatorn blinkar under laddningen och lyser med fast sken när laddningen är klar. Laddaren kan bara användas för att ladda NiMH-batterierna NB-2AH (storlek AA) från Canon. Försök inte att ladda NB-2AH-batterierna i någon annan typ av laddare. Blanda aldrig nya batterier med använda batterier. När du laddar batterier från kameran måste du alltid ladda alla fyra batterierna samtidigt. 140 Bilaga Alla batterier som du placerar i laddaren bör ha ungefär samma laddningsnivå, och de ska vara köpta samtidigt. Blanda inte batterier som har köpts vid olika tillfällen eller batterier med olika laddningsnivå. Försök inte ladda fulladdade batterier, eftersom det kan minska batteriernas livslängd eller försämra dem. Ladda inte heller batterier i mer än 24 timmar i sträck. Ladda inte batterier på slutna platser som bevarar värme. Om du upprepade gånger laddar batterierna innan de är helt urladdade kan det leda till att kapaciteten försämras. Ladda inte batterierna förrän meddelandet Byt batterier visas på LCD-monitorn. Torka av batteripolerna ordentligt med en torr trasa i följande situationer, eftersom polerna kan vara förorenade med hudfett eller någon annan smuts: - Om batteriernas användningstid har minskat avsevärt - Om antalet lagringsbara bilder har minskat avsevärt

143 - När du laddar batterierna (sätt i och ta ur batterierna två eller tre gånger innan du laddar dem) - När laddningen blir klar på några minuter (indikatorn på batteriladdaren lyser med fast sken) Det är inte säkert att du kan ladda batterierna helt enligt specifikationerna när du just har köpt dem eller när de inte har använts under en längre period. I så fall använder du batterierna tills de är helt urladdade innan du laddar dem igen. När du har gjort det flera gånger har batteriernas ursprungliga kapacitet återställts. Eftersom batteriernas livslängd eller kapacitet kan försämras om fulladdade batterier lagras under en längre tid (omkring ett år) rekommenderar vi att du använder batteriet i kameran tills det är helt urladdat och sedan förvarar det vid normal temperatur (23 C) eller lägre. Om du inte använder batterierna under en längre tid bör de laddas upp helt och sedan laddas ur helt i kameran åtminstone en gång om året. Om batteriernas användningstid är anmärkningsvärt kort trots att du har torkat av polerna och indikatorn på batteriladdaren lyser med fast sken kanske batterierna börjar bli förbrukade. Byt till nya, oanvända batterier. Om du köper nya batterier bör du försöka få tag på NiMH-batterierna NB4-200 (storlek AA) från Canon (fyra batterier av typen NB-2AH). Om du lämnar batterier i kameran eller batteriladdaren kan det leda till skador pga läckage. Ta ur batterierna från kameran eller laddaren och förvara dem på en torr och sval plats när de inte används. Bilaga 141

144 Det tar ungefär 250 minuter att ladda batterierna helt i laddaren (enligt Canons standardtester). Ladda inte batterier där temperaturen ligger utanför intervallet 0till35 C. Laddningstiden beror på omgivningens temperatur och hur urladdade batterierna är. Batteriladdaren kan låta medan batterierna laddas. Du kan också använda batteri- och laddarpaketet CBK100. Använd AA-batterierna NB-1AH från Canon tillsammans med laddaren som ingår i CBK100-paketet. 142 Bilaga

145 Nätadapter Du bör använda nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) om du ska använda kameran under längre sammanhängande perioder eller vid anslutning till en dator eller skrivare. 1 Anslut nätkabeln till nätadaptern och sätt in kontakten i ett vägguttag. 2 Öppna kontaktskyddet och anslut kontakten på nätadaptern till kamerans DC IN-kontakt. Till eluttag Koppla alltid från nätadaptern och dra ur kontakten efter användning. Stäng alltid av kameran (s. 19) innan du ansluter eller kopplar från nätadaptern. Om du använder någon annan enhet än nätadaptern CA-PS700 kan det leda till tekniska fel på kameran och nätadaptern. Bilaga 143

146 Byta datumbatteriet Om menyn Ställ in datum/klockslag visas när du sätter på kameran är laddningsnivån i datumbatteriet låg och inställningarna för datum och tid har gått förlorade. Byt ut batteriet mot ett vanligt litiumknappbatteri (CR1220) på följande sätt: Lägg märke till att det första datumbatteriet kan verka att ta slut ganska snart efter att du köpt kameran. Detta beror på att det installerades i kameran när den tillverkades, inte när du köpte den. Varning Var noga med att förvara datumbatterierna utom räckhåll för barn. Sök medicinsk hjälp omedelbart om ett barn sväljer ett batteri, eftersom frätande batterivätska kan skada magen eller tarmväggen. 1 Stäng av kameran och för batteriluckan i pilarnas riktning. 2 Ta ur AA-batterierna, och dra sedan ut batterihållaren genom att peta med fingertoppen under batterihållarens kant. 3 Ta ur det gamla datumbatteriet och sätt i ett nytt datumbatteri i datumbatterihållaren med den negativa polen ( ) uppåt. 4 Sätt tillbaka datumbatterihållaren, sätt tillbaka AA-batterierna och stäng batteriluckan. 144 Bilaga

147 Skötsel och underhåll Rengör kamerahuset, objektivet, sökaren, LCD-skärmen och andra delar på följande vis. Kamerahus Objektiv Sökare LCD-monitor : Torka huset rent med en mjuk duk eller glasögonduk. : Blås först bort damm och smuts med en blåsborste för objektiv. Torka sedan försiktigt bort återstående smuts från objektivet med en mjuk duk. Använd aldrig syntetiska rengöringsmedel på kamerahuset eller objektivet. Kontakta Canons kundtjänst om du inte får bort all smuts. Telefonnumret hittar du i en separat broschyr om vår kundtjänst. : Blås bort damm och smuts med en blåsborste. Vid behov kan du rengöra sökaren och LCD-monitorn med en mjuk trasa eller en glasögonduk. Du får aldrig gnida eller trycka på LCD-monitorn eller sökaren. Det kan skada dem eller orsaka andra problem. Använd aldrig thinner, bensin, syntetiska rengöringsmedel eller vatten när du rengör kameran. Dessa ämnen kan förstöra eller skada utrustningen. Bilaga 145

148 Specifikationer Alla uppgifter bygger på Canons standardtestmetoder. PowerShot S1 IS Effektiva bildpunkter Cirka 3,2 miljoner Bildsensor 1/2,7-tums CCD (totalt antal bildpunkter: cirka 3,3 miljoner) Objektiv 5,8 (vidvinkel) 58 (tele) mm (motsvarar för 35 mm-format: mm) f/2,8 (vidvinkel) f/3,1 (tele) Digital zoom Cirka 3,2x (upp till cirka 32x i kombination med den optiska zoomfunktionen) Sökare LCD-sökare i färg Bildtäckning 100 % LCD-monitor 1,5 tum, lågtemperaturs-tft-skärm med polykristallint kisel (bildtäckning 100 %) Autofokussystem TTL-autofokus Focus lock and Manual focus are available Fokuseringsram: 1-punkts autofokus (valfri position) Fotograferingsavstånd (från objektivets yttersta del) Normalt autofokus: 10 cm oändlighet (vidvinkel) respektive 93 cm oändlighet (tele) 10 cm oändlighet (vidvinkel) respektive 93 cm oändlighet (tele) Slutare Mekanisk slutare + elektronisk slutare Slutartider 15 1/2000 sek Slutartider på 1,3 sekunder eller längre är möjliga vid bländarautomatik eller manuellt läge. Vid långa slutartider på 1,3 15 sekunder eller mer används brusreducering. Ljusmätmetoder Evaluerande ljusmätning, centrumvägd genomsnittsmätning eller spotmätning (central eller autofokuspunkt) System för exponeringsinställning Programautomatik, tidsförval, bländarförval eller manuell exponering Automatiklås finns. Exponeringskompensation ± 2,0 steg (i steg om 1/3 bländarsteg) Automatisk alternativexponering (AEB) är möjlig. Ljuskänslighet Auto eller motsvarande ISO 50/100/200/ Bilaga

149 Vitbalans Automatisk TTL, förinställd (tillgängliga inställningar: Dagsljus, Moln, Glödlampa, Lysrör eller Lysrör H eller Blixt) eller egen vitbalans Inbyggd blixt Auto*, på*, av * Minskning av röda ögon kan användas. Blixtens räckvidd 1,0 4,2 m (vidvinkel), 1,0 3,8 m (tele) (Med ljuskänsligheten inställd på motsvarande ISO 100.) Exponeringskompensation för blixt ± 2,0 steg (i steg om 1/3 bländarsteg), FE-lås, lång synktid och 1:a/2:a ridån är tillgängliga. Fotograferingsmetoder Auto Kreati zon: program, bländarautomatik, tidsautomatik, manuell inställning, egen Bildzon: porträtt, landskap, kvällsmotiv, kort slutartid, lång slutartid, Stitch Assist och video Continuous Shooting Cirka 1,7 bilder/sekund (läget stor/fin) Intervallfotografering cirka 1 60 minuter (i steg om 1 minut) Antal bilder: foton (Det maximala antalet foton varierar med CF-kortets kapacitet.) Självutlösare Aktiverar slutaren med cirka två eller tio sekunders fördröjning Fjärrkontroll Kan användas för fotografering och uppspelning (fjärrkontrollen säljs separat). Vid fotografering tas bilden direkt eller cirka 2 eller 10 sekunder efter att avtryckaren trycks ned. Datorstyrd fotografering: Ett exklusivt program ingår i kamerapaketet.) Lagringsmedium CompactFlash -kort (typ I och II) Filformat Kompatibel med Design rule for camera file system och DPOF Bilaga 147

150 Bildlagringsformat Stillbilder: Filmer: JPEG (Exif 2.2)* 1 Motion JPEG, Ljuddata: WAVE (mono)) Kompression Mycket fin, Fin och Normal Antal lagringsbildpunkter Stillbilder: Stor: x bildpunkter Medium 1: x bildpunkter Medium 2: x 768 bildpunkter Liten: 640 x 480 bildpunkter Filmer: 640 x 480 bildpunkter (Fin) 640 x 480 bildpunkter 320 x 240 bildpunkter Maximal filstorlek för en tagning är 1 GB, och du kan maximalt filma en timme per tagning. Bildfrekvens 15 eller 30 bildrutor/sekund. Ljuddata Samplingsfrekvens: cirka 22 khz Kvantiseringsbit: 16 bit Bildvisningslägen En bild (histogram kan visas), index (9 miniatyrbilder), förstorad (högst cirka 10 gånger på LCD-monitorn/ i sökaren), röstkommentarer (inspelning/uppspelning upp till 60 sek) eller bildspel Direktutskrift Kompatibel med Canon Direct Print, Bubble Jet Direct och PictBridge Språk Tolv språk för menyer och meddelanden (engelska, tyska, franska, nederländska, danska, finska, italienska, norska, svenska, spanska, kinesiska och japanska) Inställningar för Min kamera Startbild, startljud, slutarljud, manöverljud och självutlösarljud kan anpassas på följande sätt. 1. Med bilder och ljud som har lagrats på kameran. 2. Med data som överförs från datorn med hjälp av den medföljande programvaran. USB (mini-b, PTP [Picture Transfer Protocol]) Ljud/video-utgång (NTSC eller PAL, monoljud) Strömkälla 1. Fyra alkaliska AA-batterier (ingår i kamerapaketet) 2. Fyra laddningsbara NiMH-batterier i AA-storlek (NB4-200) (säljs separat) 3. Nätadapter (CA-PS700) (säljs separat) Driftstemperatur 0 40 C 148 Bilaga

151 Luftfuktighet % Mått 111 x 78 x 66,1 mm (exklusive utskjutande delar) Vikt Cirka 370 g (endast kamerahus) (vidvinkel): maximal vidvinkel (tele): teleinställning *1 Den här digitala kameran stöder Exif 2.2 (kallas även Exif Print ). Exif Print är en standard som förbättrar kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. Bilaga 149

152 Batterikapacitet Alkaliska AA-batterier (medföljer kameran) NiMH-batterier i AA-storlek (NB4-200) Antal tagna bilder LCD-monitorn på Sökaren på Bildvisningstid Ca 120 Ca 125 Ca 5 tim. 30 min. Ca 550 Ca 570 Ca 7 tim. 30 min. * Informationen ovan bygger på Canons standardtestmetoder. De verkliga siffrorna varierar beroende på rådande förhållanden och inställningar vid fotograferingen. * Filmdata har utelämnats <Testförhållanden> Fotografering: Normal temperatur (23 ºC), omväxlande vidvinkel- och telefotografering med 20 sekunders mellanrum, en blixt utlöses för var fjärde bild och kameran stängs av och sätts på för var åttonde bild. CF-kort används. Förvald inställning för LCD-monitorns ljusstyrka. Bildvisning: Normal temperatur (23 ºC), kontinuerlig bildvisning med en bild var tredje sekund. CF-kort används. Förvald inställning för LCD-monitorns ljusstyrka. Se Hantering av batteriet (s. 15). 150 Bilaga

153 Typer av CF-kort och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) L (stor) M1 (medium 1) M2 (medium 2) S (liten) Video* 2048 x 1536 bildpunkter 1600 x 1200 bildpunkter 1024 x 768 bildpunkter Med kortet som medföljer kameran FC-32MH FC-64M FC-128M FC-256MH FC-512MSH x 480 bildpunkter x 480 bildpunkter (fin) 15 sek./30 sek. 30 sek./61 sek. 62 sek./124 sek. 125 sek./249 sek. 250 sek./499 sek. 640 x 480 bildpunkter 20 sek./42 sek. 42 sek./85 sek. 85 sek./170 sek. 172 sek./343 sek. 344 sek./686 sek. 320 x 240 bildpunkter 46 sek./91 sek. 92 sek./183 sek. 186 sek./368 sek. 374 sek./735 sek. 743 sek./1463 sek. Värdena gäller de standardfotograferingsförhållanden som definierats av Canon. De verkliga totalvärdena kan variera beroende på motiv, fotograferingsförhållanden och fotograferingsmetod. L (stor), M1 (medium 1), M2 (medium 2) och S (liten) anger upplösningen. (superfin), (fin) och (normal) anger den relativa kompressionen. Vissa CF-kort säljs inte överallt. * Den första inställningen är cirka 30 bildrutor/sekund, den andra och tredje inställningen är cirka 15 bildrutor/sekund. Bilaga 151

154 Bildfilernas ungefärliga storlek Upplösning Kompression L x bildpunkter KB 893 KB 445 KB M x bildpunkter KB 558 KB 278 KB M x 768 bildpunkter 570 KB 320 KB 170 KB S 640 x 480 bildpunkter 249 KB 150 KB 84 KB Video Bildkvalitet Fjärrkontroll WL-DC100 (säljs separat) Strömförsörjning Driftstemperatur Mått Vikt Bildfrekvens 640 x 480 bildpunkter (fin) kb/sek. 990 kb/sek. 640 x 480 bildpunkter kb/sek. 720 kb/sek. 320 x 240 bildpunkter 660 kb/sek. 330 kb/sek : Datumbatteri CR2025 : 0 40 C : 35 x 6,5 x 56,6 mm : Cirka 10 g CompactFlash -kort Kortplatstyp : Typ 1 Mått : 36,4 x 42,8 x 3,3 mm Vikt : Cirka 10 g Nätadapter CA-PS700 (säljs separat) Ingångsspänning : AC V (50/60 Hz) 30 VA (100 V) 40 VA (240 V) Nominell utspänning : DC 7,4 V/2,0 A Driftstemperatur : 0 40 C Mått : 112 x 49 x 45 mm Vikt : Cirka 186 g Batteriladdare CB-4AH/CB-4AHE (Ingår i batteriladdarpaketet CBK4-200, som säljs separat) Ingångsspänning : V AC (50/60 Hz) 10W Nominell utspänning : 565 ma *1, 1275 ma *2 Laddningstid : Cirka 250 min *1, cirka 110 min *2 Driftstemperatur : 0 35 C Mått : 65,0 x 105,0 x 27,5 mm Vikt : Cirka 95 g *1 Vid användning av 4 NiMH-batterier (NB-2AH). *2 Vid användning av 2 NiMH-batterier (NB-2AH), en på varje sida av laddaren. 152 Bilaga

155 Vidvinkelkonverter WC-DC52A (säljs separat) Förstoring : Cirka 0,7 Brännvidd : 26,6 mm (motsvarande för 24x36 mm) Objektivsammansättning : Tre element i tre grupper Fotograferingsavstånd (från objektivets yttersta del) : 0 cm - oändlighet : 52 mm standardgänga Gängdiameter Objektivadapter LA-DC52E krävs för montering av detta objektiv på PowerShot S1 IS Mått : Diameter: 81,0 mm : Längd: 46,0 mm Vikt : Cirka 145 g Telekonverter TC-DC52B (säljs separat) Förstoring : Ca 1,6 Brännvidd : 608 mm (motsvarande för 24x36 mm) Objektivsammansättning : Fem element i tre grupper Fotograferingsavstånd (från objektivets yttersta del) : 2,15 m - oändlighet : 52 mm standardgänga Gängdiameter Objektivadapter LA-DC52E krävs för montering av detta objektiv på PowerShot S1 IS Mått : Diameter: 69,6 mm : Längd: 66,5 mm Vikt : Cirka 145 g NiMH-batteri NB-2AH (Ingår i NiMH NB4-200 (säljs separat) och batteri- och batteriladdarpaketet CBK4-200, som säljs separat) Typ : Uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri Nominell spänning : 1,2 V Normal kapacitet : mah (lägst: mah) Antal laddningar : Cirka 300 ggr Driftstemperatur : 0 35 C Mått : Diameter: 14,5 mm : Längd: 50 mm Vikt : Cirka 29 g Objektivadapter LA-DC52E (Ingår i objektivadapter- och motljusskyddspaketet LAH-DC10, som säljs separat) Gängdiameter Mått Vikt : 52 mm standardgänga : Diameter: 56,8 mm : Längd: 34,5 mm : Cirka 12 g Motljusskydd LH-DC20 (Ingår i objektivadapter- och motljusskyddspaketet LAH-DC10, som säljs separat) Gängdiameter Mått Vikt : 52 mm standardgänga : Diameter: 73,8 mm : Längd: 28,2 mm : Cirka 15 g Bilaga 153

156 Tips och råd om fotografering ISO-tal (s. 81) ISO-talet är en numerisk representation av kamerans ljuskänslighet. Ju högre ISO-tal, desto högre ljuskänslighet. Ett högt ISO-tal ger dig möjlighet att fotografera under mörka förhållanden inomhus eller utomhus utan att använda blixt, och dessutom undviker du suddiga bilder pga skakningsoskärpa. Det här är praktiskt när du fotograferar på platser där det är förbjudet att använda blixt. ISO-inställningen utnyttjar det tillgängliga ljuset maximalt, vilket ger bilder som verkligen förmedlar en känsla av platsen där bilden togs. Tips för självutlösaren (s. 49) Ofta händer det att kameran skakar till lite grann när du trycker på avtryckaren. Om du ställer in självutlösaren på fördröjs avtryckningen i två sekunder så att bilden tas när kameran är stilla igen, vilket förhindrar oskarpa bilder. Ännu bättre resultat får du om du placerar kameran på ett stadigt underlag eller om du använder stativ. Histogramfunktionen (s. 24) Histogrammet är en kurva där du kan bedöma ljusstyrkan i den tagna bilden. När kurvan är längre åt höger blir bilden ljusare. Om bilden är för mörk justerar du exponeringskompensationen till ett positivt värde. På samma sätt justerar du den till ett negativt värde om bilden är för ljus (s. 78). Motsvarande ISO 50 Motsvarande ISO 400 Mörk bild Balanserad bild Ljus bild 154 Bilaga

157 Hantera bildfiler (s. 110) Om fil- och mappnummer Bilder tilldelas filnummer från 0001 till 9900, och mappar tilldelas mappnummer från 100 till 998. (De två sista siffrorna i mappnummer kan inte vara 99.) DCIM 100 CANON CANON CANON Mappnummer får inte ha 99 som de två sista siffrorna. 200 CANON Mappfilkapacitet Eftersom bilder tagna i seriebilds- och Stitch Assist-läge alltid sparas i samma mapp, kan en mapp innehålla fler än 100 bilder. Lägg märke till att bilder i mappar som innehåller 2001 bilder eller fler inte kan visas i den här kameran. Så här justerar du exponeringen (s. 78) Den här kameran justerar exponeringen automatiskt så att bilderna får optimal ljusstyrka. Bilderna kan ibland bli ljusare eller mörkare än i verkligheten beroende på fotograferingsförhållandena. Justera i så fall exponeringen manuellt (s. 78). Underexponering Hela bilden är mörk, vilket får vita detaljer i bilden att se grå ut. Underexponering kan inträffa när du fotograferar ljusa motiv eller när du fotograferar i motljus. Justera exponeringskompensationen mot +. Optimal exponering Bilaga 155

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 5). Läs även informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON (SCHWEIZ) AG Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Consumer Imaging Group

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072

Din manual CANON POWERSHOT PRO1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/817072 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT PRO1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran 149_CEL_cover.fm Page 1 Tuesday, April 27, 2004 3:41 PM SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON BELGIUM N.V. / S.A. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran CEL-SE3KA250 2004 CANON INC. TRYCKT INOM EU SVENSKA CANON INC. CANON LUXEMBOURG S.A. Österrike 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg CANON

Läs mer

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Uppspelning/radering Inställningar för utskrift/överföring Visa bilder på en TV Anpassa kameran

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Europa, Afrika och Mellanöstern CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A310

Din manual CANON POWERSHOT A310 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A310. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT A520

Din manual CANON POWERSHOT A520 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT A520. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först (s. 6). Läs också informationen på Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran

Läs mer

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt.

SVENSKA. Avancerad användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. SVENSKA Avancerad användarhandbok för kameran I den här handboken beskrivs kamerafunktioner och metoder utförligt. Om den här handboken Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon. Kameran

Läs mer

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj.

Avancerad SVENSKA. Användarhandbok för kameran. I den här handboken beskrivs funktionerna och anvisningarna för kameran i detalj. SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Avancerad Lista över meddelanden Bilaga Användarhandbok

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816786 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 40. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 40 instruktionsbok

Läs mer

full HD vapen kamera Bruksanvisning

full HD vapen kamera Bruksanvisning full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251

Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251 Starthandbok SVENSKA CEL-SW5UA251 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500

Din manual CANON DIGITAL IXUS 500 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 500. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON DIGITAL IXUS 500

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS

SVENSKA CANON INC. CANON NORGE AS SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs detta först (s. 7). Läs också igenom Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840

Din manual CANON DIGITAL IXUS 75 http://sv.yourpdfguides.com/dref/816840 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS 75. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en TV Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A640 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Läs först avsnittet Läs det här först avsnitt (s. 6). Läs också igenom informationen på Camera Digital Software Starter Disk [CD med startinstruktioner för programvara

Läs mer

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm)

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm) DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Använda inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner Bildvisning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/ överföringsinställningar Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I

Läs mer

Digital Video. Användarhandledning

Digital Video. Användarhandledning Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning Elektroniskt dörröga inspelningsbar Bruksanvisning Följande rättigheter är reserverade Eventuella ändringar utan föregående medgivande från leverantör som gjorts på antingen funktionalitet eller utseende

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografering Uppspelning/Radering Utskrifts-/överföringsinställningar Visa bilder på en tv Anpassa kameran Felsökning Lista över meddelanden Avancerad Bilagor Användarhandbok

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik PowerShot S90 Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp 1/1,7-tums CCD Cirka 10,0 megapixels Primärfärg DIGIC IV med isaps-teknik Brännvidd 6,0-22,5

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok för kameran I den här handboken

Läs mer

Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning

Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning Monteringskonsol för hårddiskenhet Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert sätt

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,

Läs mer

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM http://sv.yourpdfguides.com/dref/2168265 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF28-300mm f/3,5-5,6l IS USM är ett kraftfullt zoomobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror som

Läs mer

EF24-105mm f/4l IS USM

EF24-105mm f/4l IS USM EF24-105mm f/4l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF24-105mm f/4l IS USM är ett standardzoomobjektiv med höga prestanda som är utvecklat för EOS-kameror.

Läs mer

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar

Avancerad Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografera. Uppspelning/radering. Utskrifts-/överföringsinställningar SVENSKA Innan du använder kameran Fotografera Uppspelning/radering Utskrifts-/överföringsinställningar Bild av PowerShot A540 Visa bilder på en tv Felsökning Lista över meddelanden Bilagor Avancerad Användarhandbok

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Din manual CANON POWERSHOT S80

Din manual CANON POWERSHOT S80 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON POWERSHOT S80. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM EF-S60mm f/2.8 MACRO USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S60mm f/2,8 MACRO USM är ett makroobjektiv som går att använda för såväl vanlig fotografering som för

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

EF16-35mm f/2.8l II USM

EF16-35mm f/2.8l II USM EF16-35mm f/2.8l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF16-35mm f/2,8l II USM är ett ultravidvinkel-zoomobjektiv med högra prestanda för Canons EOS-kameror.

Läs mer

Vy uppifrån och framifrån

Vy uppifrån och framifrån Snabbstartguide Vy uppifrån och framifrån Slutarknapp OLED- skärm Ström- /lägesknapp Ström/ status- LED 1 HDMI- port Micro SD- kortplats Högtalare Ström/status/batteri- LED 2 Objektiv LED Färg Beskrivning

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas

Läs mer

Viktig säkerhetsinformation

Viktig säkerhetsinformation Sida 1 av 9 Viktig säkerhetsinformation Läs igenom avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" noggrant innan du använder skrivaren. Följ alltid anvisningarna eftersom de är avsedda att förhindra såväl person-

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Lär dig mer Komponentguiden Grundläggande funktioner Vanliga fotograferingsfunktioner Fotografera med inställningsratten Olika fotograferingsmetoder Spela

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...

Läs mer

IXUS 1000 HS Tekniska data

IXUS 1000 HS Tekniska data IXUS 1000 HS Tekniska data BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING EXPONERINGS- INSTÄLLNING SLUTARE VITBALANSERING LCD-SKÄRM BLIXT Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Bakbelyst 1/2,3-tums CMOS-sensor

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165).

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165). SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 9 Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss. 158 165). Kontrollera innehållet i förpackningen De här komponenterna medföljer. Om något saknas, kontakta

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Introduktion. Uppmärksamhet

Introduktion. Uppmärksamhet MANUAL svenska Introduktion Tack för att du köpt action kamera! Läs denna manual noggrant innan du använder enheten. Uppmärksamhet 1. Denna produkt är en hög precision, tappa inte eller hit. För att skydda

Läs mer

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer: 671439 Avsedd användning Produkten används som en vanlig kikare, t.ex. för att titta på djur och natur. Det går att överföra bilderna

Läs mer

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång Lär dig mer Komponentguide Grundläggande funktioner Vanliga fotograferingsfunktioner Fotografera med hjälp av inställningsratten Avancerade fotograferingsfunktioner

Läs mer

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen

Läs mer

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715

Din manual NOKIA PT-3 http://sv.yourpdfguides.com/dref/824715 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA PT-3. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA PT-3 instruktionsbok (information,

Läs mer

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll

INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)

Läs mer

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran SVENSKA Användarhandbok för kameran Komma igång s. 7 Läs säkerhetsföreskrifterna (s. 194 201) noga. Kontrollera innehållet i förpackningen Följande artiklar ska finnas i förpackningen. Om något saknas

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

55201 Digitalkamera med video

55201 Digitalkamera med video 55201 Digitalkamera med video Användarhandbok Behåll dessa instruktioner för framtida bruk. Tuff-Cam 2 innehåller ett obytbart, uppladdningsbart batteri. Försök inte att ta loss batteriet. Om den råkar

Läs mer

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY

PlayStation Camera. Bruksanvisning CUH-ZEY PlayStation Camera Bruksanvisning CUH-ZEY2 7028418 SV Före användning ˎˎLäs noga igenom den här bruksanvisningen och bruksanvisningarna för kompatibel maskinvara. Spara bruksanvisningen. Den kan behövas

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

SPECTRA SVENSK BRUKSANVISNING

SPECTRA SVENSK BRUKSANVISNING SPECTRA 760045 SVENSK BRUKSANVISNING Först och främst, tack för att du köpt denna kamera. Vänligen läs igenom hela manualen innan du använder produkten. Testa alltid kameran innan du använder den inför

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Anslut Moto Mod Obs! 360 CAMERA Viktigt:

Anslut Moto Mod Obs! 360 CAMERA Viktigt: 360 CAMERA Anslut Moto Mod Justera kameraobjektivet på kamerans baksida mot 360 Camera och justera sedan telefonens sidor och underkant mot Moto Mod tills den snäpper fast. Obs! Kontrollera att kontakterna

Läs mer

Trust PhotoCam LCD 2300 PHOTOCAM LCD 2300. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0

Trust PhotoCam LCD 2300 PHOTOCAM LCD 2300. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0 PHOTOCAM LCD 2300 Anvisningar för snabb installation Version 1.0 1 1. Inledning Denna handbok är avsedd för användare av Trust PhotoCam LCD 2300. Rådfråga ett av våra Trust Customer Care Centres om du

Läs mer