15837/14 BIS/cs 1 DG D 2B

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "15837/14 BIS/cs 1 DG D 2B"

Transkript

1 Europeiska unionens råd Bryssel den 20 november 2014 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2013/0407 (COD) 15837/14 DROIPEN 142 COPEN 297 CODEC 2316 NOT från: till: Ordförandeskapet Rådet Komm. dok. nr: 17621/13 DROIPEN 158 COPEN 235 CODEC 2929 Ärende: Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om förstärkning av vissa aspekter av oskuldspresumtionen och av rätten att närvara vid rättegång i straffrättsliga förfaranden - Allmän riktlinje 1. Den 27 november 2013 överlämnade kommissionen ett förslag till direktiv om förstärkning av vissa aspekter av oskuldspresumtionen och av rätten att närvara vid rättegång i straffrättsliga förfaranden Den 2 juli och den 16 september 2014 höll samordningskommittén på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete en riktlinjedebatt om förslaget. Arbetsgruppen diskuterade förslaget den 15 juli, 2 5 och 29 september, 27 oktober samt 4 och 17 november. Coreper enades den 20 november om att överlämna detta ärende till rådet. 3. Rådet uppmanas att anta en allmän riktlinje om texten, som kommer att utgöra grunden för kommande förhandlingar med Europaparlamentet inom ramen för det ordinarie lagstiftningsförfarandet /13 + ADD 1 + ADD 2 + ADD /14 BIS/cs 1 DG D 2B SV

2 BILAGA (utkast) EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om förstärkning av vissa aspekter av oskuldspresumtionen och av rätten att närvara vid rättegång i straffrättsliga förfaranden 2 EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 82.2 b, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, 3 efter att ha hört Regionkommittén, 4 i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1a) I artiklarna 47 och 48 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), artikel 6 i den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna (nedan kallad Europakonventionen) och artikel 14 i den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter (nedan kallad ICCPR-konventionen) garanteras oskuldspresumtion och rätten till en rättvis rättegång NL har anmält en parlamentsreservation mot hela direktivet. Yttrande av den 25 mars 2014 (SOC 498). Se brev av den 14 april 2014 om att yttrande inte kommer att lämnas /14 BIS/cs 2

3 (1b) Unionen har satt sig som mål att bevara och utveckla ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. Enligt ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådets möte i Tammerfors den oktober 1999, särskilt punkt 33, bör principen om ömsesidigt erkännande av domar och andra rättsliga avgöranden utgöra grunden för det rättsliga samarbetet inom unionen på det civilrättsliga och det straffrättsliga området, eftersom ett stärkt ömsesidigt erkännande samt en nödvändig tillnärmning av lagstiftningen skulle underlätta samarbetet mellan behöriga myndigheter och det rättsliga skyddet av enskildas rättigheter. (1c) Enligt artikel 82.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) ska det straffrättsliga samarbetet inom unionen bygga på principen om ömsesidigt erkännande av domar och rättsliga avgöranden. (1d) Genomförandet av principen om ömsesidigt erkännande av avgöranden i straffrättsliga förfaranden förutsätter att medlemsstaterna har förtroende för varandras straffrättsliga system. Omfattningen av ömsesidigt erkännande är i hög grad beroende av en rad faktorer, som inbegriper mekanismer till skydd för misstänktas eller tilltalades rättigheter och gemensamma miniminormer för att underlätta tillämpningen av principen om ömsesidigt erkännande. (1) [flyttat till skäl 4a] (2) [flyttat till skäl 5] 15837/14 BIS/cs 3

4 (3) Trots att medlemsstaterna är parter i den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna (nedan kallad Europakonventionen) och den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter har erfarenheten visat att detta i sig inte alltid räcker för att skapa tillräckligt förtroende för andra staters straffrättsliga system. (3a) Den 30 november 2009 antog rådet en resolution om en färdplan för att stärka misstänktas eller tilltalades processuella rättigheter vid straffrättsliga förfaranden (nedan kallad färdplanen). 5 I färdplanen, som ska genomföras stegvis, uppmanas det till antagande av åtgärder avseende rätten till översättning och tolkning (åtgärd A), rätten till information om rättigheter och om anklagelsen (åtgärd B), rätten till juridisk rådgivning och rättshjälp (åtgärd C), rätten till kommunikation med släktingar, arbetsgivare och konsulära myndigheter (åtgärd D) och särskilda skyddsåtgärder för utsatta misstänkta eller tilltalade (åtgärd E). (3b) Den 11 december 2009 välkomnade Europeiska rådet färdplanen och införlivade den i Stockholmsprogrammet Ett öppet och säkert Europa i medborgarnas tjänst och för deras skydd (punkt 2.4). 6 Europeiska rådet underströk att färdplanen inte är uttömmande genom att uppmana kommissionen att undersöka ytterligare inslag i de processuella minimirättigheterna för misstänkta och tilltalade personer och bedöma om andra frågor, till exempel frågan om oskuldspresumtion, behöver diskuteras för att samarbetet ska kunna förbättras på detta område. 5 6 EUT C 295, , s. 1. EUT C 115, , s /14 BIS/cs 4

5 (4) Tre åtgärder om processuella rättigheter vid straffrättsliga förfaranden har hittills antagits, nämligen Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/64/EU av den 20 oktober 2010 om rätt till tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden 7, Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012 om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden 8 och Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/48/EU av den 22 oktober 2013 om rätt till tillgång till försvarare i straffrättsliga förfaranden och förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder samt om rätt att få en tredje part underrättad vid frihetsberövande och rätt att kontakta tredje parter och konsulära myndigheter under frihetsberövandet. 9 (4a) Syftet med detta direktiv är att förstärka rätten till en rättvis rättegång i straffrättsliga förfaranden genom att föreskriva minimirättigheter avseende vissa aspekter av oskuldspresumtionen och rätten att närvara vid rättegången. (5) Genom att fastställa minimiregler om skyddet för misstänkta eller tilltalade personers processuella rättigheter bör detta direktiv stärka medlemsstaternas förtroende för andra medlemsstaters straffrättsliga system, vilket kan bidra till att underlätta det ömsesidiga erkännandet av avgöranden i straffrättsliga frågor. Sådana gemensamma minimiregler bör också bidra till att avlägsna hindren för den fria rörligheten för medborgare inom medlemsstaternas hela territorium Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/64/EU av den 20 oktober 2010 om rätt till tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden (EUT L 280, , s. 1). Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012 om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden (EUT L 142, , s. 1). Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/48/EU av den 22 oktober 2013 om rätt till tillgång till försvarare i straffrättsliga förfaranden och förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder samt om rätt att få en tredje part underrättad vid frihetsberövande och rätt att kontakta tredje parter och konsulära myndigheter under frihetsberövandet (EUT L 294, , s. 1) /14 BIS/cs 5

6 (6) Detta direktiv bör tillämpas endast på straffrättsliga förfaranden. Administrativa förfaranden, inbegripet administrativa förfaranden som kan leda till påföljder, såsom förfaranden rörande konkurrens, handel, finansiella tjänster eller skatter, inbegripet skattepåslag, samt utredningar som administrativa myndigheter utför i samband med sådana förfaranden, samt civilrättsliga förfaranden omfattas inte av detta direktiv. (7) Detta direktiv bör underlätta den praktiska tillämpningen av rätten att presumeras oskyldig och alla dess olika aspekter och av rätten att vara närvarande vid rättegången, i syfte att säkerställa rätten till en rättvis rättegång. (8) Detta direktiv bör gälla fysiska personer som är misstänkta eller anklagade för att ha begått ett brott. Det bör vara tillämpligt från det ögonblick då en person är misstänkt eller anklagad för att ha begått ett brott, eller ett påstått brott, och därmed även innan misstänkta eller tilltalade personer av en medlemsstats behöriga myndigheter, genom formell delgivning eller på annat sätt, underrättas om att de är misstänka eller anklagade för att ha begått ett brott Direktivet bör vara tillämpligt i alla skeden av det straffrättsliga förfarandet fram till det slutliga avgörandet av om den misstänkte eller tilltalade har begått brottet och detta avgörande har vunnit laga kraft. Detta innebär att rättsliga åtgärder och rättsmedel som endast kan tillämpas när det berörda avgörandet redan vunnit laga kraft, som talan inför Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna i Strasbourg, inte omfattas av tillämpningsområdet för detta direktiv. (9) I detta direktiv erkänns att behoven och graderna av skydd i fråga om vissa aspekter av oskuldspresumtionen är olika beroende på om det är fråga om fysiska eller juridiska personer. I fråga om fysiska personer behandlas sådant skydd i en omfattande rättspraxis från Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna. Europeiska unionens domstol har dock erkänt att de rättigheter som härleds från oskuldspresumtionen inte tillkommer juridiska personer på samma sätt som fysiska personer /14 BIS/cs 6

7 (10) Mot bakgrund av det skede som utvecklingen av nationell lagstiftning och av rättspraxis på nationell nivå och vid domstolen för närvarande befinner sig i är det för tidigt att lagstifta på unionsnivå om rätten för juridiska personer att presumeras oskyldiga. (11) Skyddet för juridiska personers rätt att presumeras oskyldiga bör säkerställas genom befintliga garantier och rättspraxis, vars utveckling bör ligga till grund för en bedömning längre fram av behovet av åtgärder på unionsnivå. (12) [utgår] (13) Oskuldspresumtionen har överträtts om misstänkta eller tilltalade personer, utan att de först ha bevisats vara skyldiga enligt lag, i offentliga uttalanden omnämns som om de vore skyldiga. I detta direktiv bör offentliga uttalanden från myndigheter avse varje uttalande vars innehåll hänför sig till ett brott och som härrör från antingen en myndighet som är delaktig i det straffrättsliga förfarandet i fråga om brottet (som rättsliga myndigheter, polis eller andra brottsbekämpande myndigheter) eller från en annan myndighet (som ministrar och andra offentliga tjänstemän). Detta direktiv är inte tillämpligt på uttalanden i medier och påverkar inte bestämmelserna om, i synnerhet, parlamentsledamöters immunitet /14 BIS/cs 7

8 (13a) Skyldigheten att inte hänvisa till misstänkta eller tilltalade som skyldiga bör inte hindra myndigheter att offentligt sprida uppgifter om det straffrättsliga förfarandet när detta är nödvändigt av skäl som rör en brottsutredning (som när videomaterial släpps och när allmänheten ombeds att hjälpa till med att identifiera den som påstås ha begått ett brott) eller när detta sker i allmänhetens intresse (som när invånarna i ett visst område av säkerhetsskäl informeras om ett påstått miljöbrott som begåtts där eller när åklagarmyndigheten eller en annan behörig myndighet tillhandahåller objektiva uppgifter om utvecklingen av det straffrättsliga förfarandet i avsikt att förhindra att allmän ordning störs). I alla händelser bör inte det sätt och det sammanhang i vilket informationen sprids skapa ett intryck av att en person är skyldig innan han eller hon enligt lag har bevisats vara skyldig. (14) Bevisbördan åvilar åklagaren och alla tvivel bör vara till den tilltalades fördel. Oskuldspresumtionen kommer att överträdas om bevisbördan överförs från åklagarsidan till försvaret, utan att det påverkar domstolens eventuella befogenheter att utföra utredningar på eget initiativ och utan att det påverkar domstolens oberoende när den bedömer den misstänktes eller tilltalades skuld. (14a) I en del medlemsstater ansvarar inte bara åklagarmyndigheten utan även domare och behöriga domstolar för att söka efter både inkulperande och exkulperande bevisning. Medlemsstater som saknar kontradiktorisk process kan upprätthålla sina rådande ordningar under förutsättning att dessa är förenliga med detta direktiv och annan relevant europeisk och internationell lagstiftning /14 BIS/cs 8

9 (15) Medlemsstaterna kan stadga om tillämpning av presumtioner om sakförhållanden eller rättsläget rörande det straffrättsliga ansvaret för en person som misstänks eller anklagas för att ha begått ett brott. Sådana presumtioner bör hållas inom rimliga gränser, med beaktande av vikten av det saken rör och med iakttagande av rätten till försvar. De medel som används måste stå i rimlig proportion till det legitima syfte som eftersträvas. Presumtionerna bör kunna kullkastas, till exempel genom ny bevisning om förmildrande omständigheter eller i fall av force majeure. I alla händelser får presumtionerna endast tillämpas om rätten till försvar respekteras. (16) Rätten att inte vittna mot sig själv är en viktig del av oskuldspresumtionen. När misstänkta och tilltalade ombeds att yttra sig eller att svara på frågor bör de inte tvingas lägga fram bevis eller handlingar eller lämna information som kan leda till att de anger sig själva. (17) [flyttat till skäl 20a] (18) Rätten att inte vittna mot sig själv bör i straffrättsliga förfaranden inte utsträckas till att omfatta material som kan erhållas från de misstänkta eller tilltalade genom användning av lagliga tvångsmedel men som finns oberoende av de misstänktas eller tilltalades vilja, såsom material som erhållits till följd av en husrannsakan, material som det finns en rättslig skyldighet att bevara och på begäran lägga fram, prover av utandningsluft, blod och urin samt vävnad för DNA-analys /14 BIS/cs 9

10 (19) Rätten att tiga är en viktig del av oskuldspresumtionen. Den bör fungera som ett skydd mot självangivelse. Rätten att tiga bör vid lindriga förseelser, som mindre trafikbrott, inte inverka på handläggning av målet, eller vissa delar av denna, som genomförs skriftligen och/eller utan att den misstänkte eller tilltalade förhörs av polis eller andra brottsbekämpande eller rättsliga myndigheter med avseende på det berörda brottet, under förutsättning att detta är förenligt med rätten till rättvis rättegång. (20) Rätten att inte vittna mot sig själv och rätten att tiga bör gälla med avseende på frågor som har betydelse för de brott som någon är misstänkt eller tilltalad för att ha begått och inte till exempel med avseende på frågor som har att göra med identifieringen av en misstänkt eller tilltalad. (20a) Rätten att inte vittna mot sig själv och rätten att tiga innebär att de behöriga myndigheterna inte bör ålägga misstänkta eller tilltalade att tillhandahålla information om dessa inte önskar göra det. För att avgöra huruvida rätten att inte vittna mot sig själv eller rätten att tiga har kränkts bör Europadomstolens tolkning av rätten till rättvis rättegång enligt Europadomstolen beaktas. (20b) Medlemsstaterna bör säkerställa att utövandet av rätten att inte vittna mot sig själv eller rätten att tiga inte i ett senare skede i förfarandet används mot en misstänkt eller tilltalad person och inte betraktas som bevis för att vederbörande har begått det berörda brottet. Detta inverkar inte på nationella bestämmelser eller ordningar som gör det möjligt för en domstol eller en domare att se den misstänktes eller den tilltalades tystnad som ett bestyrkande av på annat sätt erhållen bevisning, under förutsättning att rätten till försvar respekteras /14 BIS/cs 10

11 (20c) Medlemsstaterna bör säkerställa att rätten till försvar och rättvisa rättegångar respekteras vid bedömningen av uttalanden av misstänkta eller tilltalade eller av bevis som erhållits i strid med rätten att inte vittna mot sig själv eller rätten att tiga. (21) Rätten till en rättvis rättegång är en av grundprinciperna i ett demokratiskt samhälle. Rätten för en tilltalad att närvara vid rättegången bygger på den rättigheten och bör garanteras i hela unionen. (21a) Rätten att närvara vid sin egen rättegång kan endast utövas om rättegång hålls. En rättegång genomförs, beroende på arten, i en eller flera förhandlingar. Detta innebär att rätten att närvara vid sin egen rättegång inte kan tillämpas om inga förhandlingar föreskrivs enligt de nationella rättegångsreglerna, varvid dessa regler bör stämma överens med normerna i stadgan om de grundläggande rättigheterna och med Europadomstolens normer, såsom dessa tolkas i relevant rättspraxis, i synnerhet rörande rätten till rättvis rättegång. Detta är exempelvis fallet om förfarandena genomförs helt eller delvis på förenklat sätt, som skriftligt förfarande eller utan förhandlingar. (22) Den tilltalades rätt att vara närvarande vid rättegången är dock inte absolut. På vissa villkor får den tilltalade uttryckligen eller tyst, men otvetydigt, avstå från denna rätt. (22a) De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bör också tillåtas att tillfälligt utestänga en misstänkt eller tilltalad person från rättegången när detta sker för att säkerställa att det straffrättsliga förfarandet fungerar smidigt och förlöper korrekt. Detta kan exempelvis vara fallet när en misstänkt eller tilltalad stör förhandlingarna och måste föras ut på befallning av domaren eller då det är tydligt att närvaron av en misstänkt eller tilltalad person hindrar ett korrekt vittnesförhör /14 BIS/cs 11

12 (22b) Om misstänkta eller tilltalade personer av skäl som de inte har kontroll över är oförmögna att närvara vid rättegången bör de ges möjlighet att begära nytt datum för rättegången inom den tidsfrist som föreskrivs i nationell lagstiftning. (22c) Under vissa förhållanden kan ett avgörande om den misstänktes eller tilltalades skuld eller oskuld meddelas trots att denne är frånvarande vid rättegången. Detta kan vara fallet om den misstänkte eller tilltalade i vederbörlig tid har underrättats om rättegången och om följderna av utevaro men likväl uteblir. I detta direktiv innebär det förhållande att en misstänkt eller tilltalad person har underrättats om rättegången att denne antingen har kallats till personlig inställelse eller på annat sätt har fått officiell information om utsatt dag och plats för rättegången ( ). 10 Att en misstänkt eller tilltalad person har underrättats om följderna av utevaro innebär framför allt att vederbörande har underrättats om att ett avgörande kan komma att meddelas om han eller hon uteblir från rättegången. (22d) En rättegång som kan leda till ett avgörande om skuld eller oskuld kan också hållas i den misstänktes eller tilltalades frånvaro om denne har underrättats om rättegången och gett fullmakt till ett rättsligt ombud som utsetts av antingen den misstänkte eller tilltalade personen själv eller av staten att företräda honom vid rättegången och ombudet faktiskt har företrätt den misstänkte eller tilltalade vid rättegången. 10 KOM motsätter sig strykningen av den del som är markerad med ( ), som har följande lydelse: "på ett sätt där det entydigt fastställs att han eller hon var medveten om den utlysta rättegången." 15837/14 BIS/cs 12

13 (22e) När villkoren för att fälla ett avgörande vid en rättegång den misstänktes eller tilltalades utevaro inte är uppfyllda bör det ändå vara möjligt att verkställa ett avgörande som fälldes i den berörda personens utevaro vid rättegången. Detta bör exempelvis vara fallet då misstänkta eller tilltalade inte kunde informeras om rättegången av skäl som beror på deras beteende, t.ex. om de har flytt eller avvikit. I sådana fall bör medlemsstaterna garantera att misstänkta eller tilltalade, så snart de påträffats och informerats om avgörandet, har möjlighet att bestrida avgörandet och begära en ny rättegång, eller annat rättsmedel, där möjlighet ges till en förnyad prövning av sakfrågan, inbegripet prövning av ny bevisning, och som kan leda till att det ursprungliga avgörandet upphävs. (23) (utgår) (24) Detta direktiv bör inte reglera de former och metoder, inklusive processuella krav, som används för att uppnå de resultat som anges i fråga om rätten att närvara vid sin egen rättegång, eftersom detta är en fråga för medlemsstaternas nationella lagstiftning. (25) Vid bedömningen av om det sätt på vilket informationen tillhandahålls är tillräckligt för att säkerställa en persons kännedom om rättegången skulle i lämpliga fall särskild uppmärksamhet kunna ägnas åt de ansträngningar den berörda personen har gjort för att ta emot den information som riktas till honom eller henne. (26) I enlighet med principen om en effektiv unionsrätt bör medlemsstaterna införa lämpliga och effektiva rättsmedel i fall av en överträdelse av en rättighet som gäller för enskilda enligt unionslagstiftningen. Ett effektivt rättsmedel vid ett åsidosättande av någon av de rättigheter som föreskrivs i detta direktiv bör så långt det är möjligt ha till effekt att misstänkta eller tilltalade får samma ställning som den som de skulle ha haft om åsidosättandet inte hade inträffat, i syfte att bevara rätten till en rättvis rättegång och rätten till försvar /14 BIS/cs 13

14 (27) För att övervaka och utvärdera hur effektivt detta direktiv är uppmanas medlemsstaterna samla in uppgifter med avseende på genomförandet av de rättigheter som anges i detta direktiv. Dessa uppgifter skulle kunna omfatta uppgifter som registrerats av rättsliga myndigheter och brottsbekämpande myndigheter om rättsmedel som har använts vid åsidosättande av någon av de aspekter av rätten till oskuldspresumtionen som omfattas av detta direktiv och åsidosättande av rätten att vara närvarande vid rättegången. (27a) Barn är sårbara och bör ges ett särskilt mått av skydd. Därför anges det i direktiv [ ] om rättssäkerhetsgarantier för barn som är misstänkta eller tilltalade i straffrättsliga förfaranden ytterligare rättssäkerhetsgarantier i fråga om vissa av de rättigheter som föreskrivs i det här direktivet. 11 (28) Detta direktiv garanterar de rättigheter och principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, inbegripet förbudet mot tortyr och omänsklig eller förnedrande behandling, rätten till frihet och säkerhet, respekten för privatlivet och familjelivet, människans rätt till integritet, barnets rättigheter, integrering av personer med funktionshinder, rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol samt presumtion för oskuld och rätten till försvar. (29) Eftersom detta direktiv fastställer minimiregler får medlemsstaterna utvidga de rättigheter som anges i detta direktiv för att föreskriva en högre skyddsnivå. Sådana högre skyddsnivåer bör inte utgöra ett hinder för det ömsesidiga erkännandet av rättsliga avgöranden som dessa minimiregler är avsedda att underlätta. Skyddsnivån bör aldrig ligga lägre är de normer som anges i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna eller Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, såsom dessa tolkas i rättspraxis från Europeiska unionens domstol och Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna. 11 Direktivet diskuteras för närvarande. I fråga om rådets allmänna riktlinje, se dok / /14 BIS/cs 14

15 (30) Eftersom målen för detta direktiv, nämligen att fastställa gemensamma minimiregler för vissa aspekter av oskuldspresumtionen och rätten att närvara vid rättegång i straffrättsliga förfaranden, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av åtgärdens omfattning, bättre kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. (31) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet, deltar de medlemsstaterna inte i antagandet av detta direktiv, som därför varken är bindande för eller tillämpligt i dem. (32) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta direktiv och är därför inte bundet av det och omfattas inte av dess tillämpning. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE /14 BIS/cs 15

16 KAPITEL 1 Syfte och tillämpningsområde Artikel 1 Syfte I detta direktiv fastställs minimiregler för följande: a) Rätt till oskuldspresumtionen i straffrättsliga förfaranden samt vissa aspekter i samband med detta. b) Rätten av närvara vid rättegång i straffrättsliga förfaranden. Artikel 2 12 Tillämpningsområde Detta direktiv ska tillämpas på fysiska personer som är misstänkta eller tilltalade i straffrättsliga förfaranden. Det är tillämpligt från det ögonblick då en person misstänks eller anklagas för att ha begått ett brott eller ett påstått brott fram till det slutliga avgörandet av om denne har begått det berörda brottet och till dess att avgörandet vunnit laga kraft. 12 Se även skäl /14 BIS/cs 16

17 KAPITEL 2 Rätt till oskuldspresumtionen Artikel 3 Oskuldspresumtion Medlemsstaterna ska se till att misstänkta eller tilltalade betraktas som oskyldiga till dess att deras skuld har fastställts enligt lag. Artikel 4 13 Offentliga hänvisningar till skuld innan skuld har fastställts enligt lag 1. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att det inte i offentliga uttalanden från myndigheter hänvisas till misstänkta eller tilltalade som om de vore skyldiga utan att de först har bevisats vara skyldiga enligt lag. 2. [flyttat till skäl 13] 3. Medlemsstaterna ska se till att lämpliga åtgärder står till buds vid överträdelse av den skyldighet som anges i punkt 1 att inte hänvisa till personer som om de vore skyldiga. 4. Den skyldighet som anges i punkt 1 att inte hänvisa till personer som om de vore skyldiga får inte hindra myndigheter från att offentligt sprida information om det straffrättsliga förfarandet, när detta är nödvändigt av skäl som rör brottsutredningen eller sker i allmänhetens intresse. 13 Se även de beledsagande skälen 13 och 13a /14 BIS/cs 17

18 Artikel 5 Bevisbörda Medlemsstaterna ska se till att bevisbördan vid fastställandet av misstänktas eller tilltalades skuld åvilar åklagaren samt att varje tvivel är till den misstänktes eller tilltalades fördel. Detta ska inte påverka tillämpningen av domares eller behörig domstols skyldighet att söka efter både inkulperande och exkulperande bevisning. 2. Medlemsstaterna får stadga om tillämpning, inom rimliga gränser, av presumtioner gällande sakförhållanden eller rättsläge i fråga om en persons straffrättsliga ansvar då denne är misstänkt eller tilltalad för ett brott. Sådana presumtioner ska kunna kullkastas och får i alla händelser endast tillämpas om rätten till försvar respekteras. 14 Se de beledsagande skälen 14, 14a och /14 BIS/cs 18

19 Artikel 6 Rätt att inte vittna mot sig själv och rätten att tiga 1. Medlemsstaterna ska se till att misstänkta och tilltalade har rätt att inte vittna mot sig själva. 1a. Medlemsstaterna ska se till att misstänkta och tilltalade har rätt att tiga med avseende på det brott som de misstänks eller anklagas för att ha begått. 2. Utövandet av rätten att inte vittna mot sig själv eller av rätten att tiga får inte hindra upptagning av bevis som kan erhållas genom användning av lagliga tvångsmedel men som finns oberoende av de misstänktas eller tilltalades vilja. 3. Utövandet av rätten att inte vittna mot sig själv eller av rätten att tiga får inte användas mot en misstänkt eller tilltalad i ett senare skede av förfarandena och får inte betraktas som bevis på att vederbörande har begått det brott som denne misstänks eller anklagas för [utgår 16 ] 5. Om det är förenligt med rätten till rättvis rättegång får medlemsstaterna vid lindriga förseelser besluta att rätten att tiga inte ska inverka på handläggning av målet, eller vissa delar av denna, som genomförs skriftligen och/eller utan att den misstänkte eller tilltalade förhörs av polis eller andra brottsbekämpande eller rättsliga myndigheter med avseende på det berörda brottet Se skäl 20b. Se emellertid skäl 20c; KOM invänder mot strykningen av denna punkt, som rörde frågan om tillåtligheten av bevis som erhållits i strid med de rättigheter som fastställs i denna artikel. KOM begärde att denna punkt stryks /14 BIS/cs 19

20 Artikel 7 Rätt att tiga [Sammanslagen med artikel 6.] KAPITEL 3 Rätt att närvara vid sin egen rättegång Artikel 8 18 Rätt att närvara vid sin egen rättegång 1. Medlemsstaterna ska se till att misstänkta eller tilltalade har rätt att närvara vid sin egen rättegång. 2. Medlemsstaterna får föreskriva att en rättegång som kan leda till ett avgörande om den misstänktes eller tilltalades skuld får hållas i dennes frånvaro, om a) den misstänkte eller tilltalade i vederbörlig tid har underrättats om rättegången och konsekvenserna av utevaro, eller om b) den misstänkte eller tilltalade, efter att ha blivit underrättad om rättegången, företräds av ett befullmäktigat juridiskt ombud som utsetts av antingen den misstänkte eller tilltalade eller av staten. 18 Se de beledsagande skälen 21 22e. Rådets juridiska avdelning uppgav att lydelsen i artikel 8 bör ses över för att föra den närmare den lydelse som redan används i det befintliga regelverket som anges i rambeslut 2009/299/RIF om rättegångar i den berörda personens utevaro (EUT L 81, , s. 24) /14 BIS/cs 20

21 3. Medlemsstaterna får stadga om att ett avgörande som fällts vid en rättegång till följd av den misstänktes eller tilltalades utevaro kan verkställas även om inte villkoren i punkt 2 är uppfyllda. Medlemsstaterna ska i så fall säkerställa att misstänkta eller tilltalade, så snart de har underrättats om avgörandet, har möjlighet att bestrida detta och begära ny rättegång eller annat rättsmedel inom den tidsfrist om föreskrivs i nationell lagstiftning. När misstänkta eller tilltalade underrättas om avgörandet ska de också underrättas om möjligheten att bestrida detta och begära ny rättegång eller annat rättsmedel. 4. Medlemsstaterna får stadga om att domaren eller den behöriga domstolen tillfälligt får utestänga en misstänkt eller tilltalad person från rättegången om detta är nödvändigt för att säkerställa att det straffrättsliga förfarandet fungerar smidigt och förlöper korrekt, under förutsättning att rätten till försvar respekteras. 5. Denna artikel är inte tillämplig i fall då förfarandena, eller delar av dessa, i enlighet med nationella rättegångsregler förs skriftligen, under förutsättning att detta sker i överensstämmelse med rätten till rättvis rättegång. Artikel 9 Rätt att begära ny rättegång Medlemsstaterna ska se till att misstänkta eller tilltalade som inte var närvarande vid rättegången i den mening som avses i artikel 8.1 och som anför att de villkor som anges i artikel 8.2 inte var uppfyllda har rätt att begära en ny rättegång eller annat rättsmedel som medger en ny prövning av sakfrågan, inbegripet prövning av ny bevisning, och vilken kan leda till att det ursprungliga avgörandet upphävs /14 BIS/cs 21

22 KAPITEL 4 Allmänna bestämmelser och slutbestämmelser Artikel 10 Rättsmedel Medlemsstaterna ska se till att misstänkta eller tilltalade har tillgång till ett effektivt rättsmedel om deras rättigheter enligt detta direktiv åsidosätts. Artikel 11 Uppgiftsinsamling Medlemsstaterna ska senast den [...] och därefter vart tredje år översända tillgängliga uppgifter till kommissionen som visar hur rättigheterna enligt detta direktiv har genomförts. 19 Artikel 12 Klausul om upprätthållande av skyddsnivån Ingenting i detta direktiv ska ses som en begränsning av eller ett avsteg från några av de rättigheter och rättssäkerhetsgarantier som säkerställs enligt Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, eller andra relevanta bestämmelser i internationell rätt eller lagstiftning i medlemsstater som föreskriver en högre skyddsnivå. 19 Se skäl /14 BIS/cs 22

23 Artikel 13 Införlivande 1. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den [36 månader efter offentliggörandet av detta direktiv]. De ska genast underrätta kommissionen om detta. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda. 2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv. Artikel 14 Ikraftträdande Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning /14 BIS/cs 23

24 Artikel 15 Adressater Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna i enlighet med fördragen. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar Ordförande På rådets vägnar Ordförande 15837/14 BIS/cs 24

Europeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV

Europeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV 4.11.2016 L 297/1 I (Lagstiftningsakter) DIREKTIV EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2016/1919 av den 26 oktober 2016 om rättshjälp för misstänkta och tilltalade i straffrättsliga förfaranden

Läs mer

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för rättsliga frågor 28.1.2015 2013/0407(COD) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor till utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt

Läs mer

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT Europaparlamentet 2014-2019 Konsoliderat lagstiftningsdokument 4.10.2016 EP-PE_TC1-COD(2013)0409 ***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid första behandlingen den 4 oktober 2016 inför antagandet

Läs mer

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 7 oktober 2016 (OR. en) 2013/0409 (COD) PE-CONS 33/16 DROIPEN 124 COPEN 232 CODEC 1009 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS

Läs mer

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV 26.10.2010 Europeiska unionens officiella tidning L 280/1 I (Lagstiftningsakter) DIREKTIV EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2010/64/EU av den 20 oktober 2010 om rätt till tolkning och översättning

Läs mer

15490/14 ph/slh 1 DG D 2B

15490/14 ph/slh 1 DG D 2B Europeiska unionens råd Bryssel den 17 november 2014 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2013/0409 (COD) 15490/14 NOT från: till: Ordförandeskapet Rådet DROIPEN 129 COPEN 278 CODEC 2241 Komm. dok. nr:

Läs mer

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV 1.6.2012 Europeiska unionens officiella tidning L 142/1 I (Lagstiftningsakter) DIREKTIV EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2012/13/EU av den 22 maj 2012 om rätten till information vid straffrättsliga

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG

ÄNDRINGSFÖRSLAG EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 26.3.2015 2013/0407(COD) ÄNDRINGSFÖRSLAG 45-224 Förslag till betänkande Nathalie Griesbeck

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 27.11.2013 COM(2013) 821 final 2013/0407 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om förstärkning av vissa aspekter av oskuldspresumtionen och av rätten

Läs mer

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN L 81/24 Europeiska unionens officiella tidning 27.3.2009 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 27.11.2013 COM(2013) 824 final 2013/0409 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om provisorisk rättshjälp för frihetsberövade misstänkta eller tilltalade

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG

ÄNDRINGSFÖRSLAG EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 3.2.2015 2013/0409(COD) ÄNDRINGSFÖRSLAG 34-154 Förslag till betänkande Dennis de Jong (PE544.135v01-00)

Läs mer

U 88/2013 rd. Justitieminister Anna-Maja Henriksson

U 88/2013 rd. Justitieminister Anna-Maja Henriksson U 88/2013 rd Statsrådets skrivelse till riksdagen med anledning av ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv (rättssäkerhetsgarantier för barn som är misstänkta eller tilltalade i straffrättsliga

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS DIREKTIV om ändring

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. {SEK(2011) 686 slutlig} {SEK(2011) 687 slutlig}

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. {SEK(2011) 686 slutlig} {SEK(2011) 687 slutlig} EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.6.2011 KOM(2011) 326 slutlig 2011/0154 (COD) C7-0157/11 SV Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om rätt till advokat i straffrättsliga förfaranden och

Läs mer

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSANALYSEN. Följedokument till

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSANALYSEN. Följedokument till EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.6.2011 SEK(2011) 687 slutlig ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSANALYSEN Följedokument till Förslag till EUROPAPARLAMENTETS

Läs mer

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV

(Lagstiftningsakter) DIREKTIV 6.11.2013 Europeiska unionens officiella tidning L 294/1 I (Lagstiftningsakter) DIREKTIV EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2013/48/EU av den 22 oktober 2013 om rätt till tillgång till försvarare i

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om rätten till information i brottmål {SEK(2010) 907} {SEK(2010) 908}

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om rätten till information i brottmål {SEK(2010) 907} {SEK(2010) 908} EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 20.7.2010 KOM(2010) 392 slutlig 2010/0215 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om rätten till information i brottmål {SEK(2010) 907} {SEK(2010)

Läs mer

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I P7_TA-PROV(2010)0469 Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 14 december 2010 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning

Läs mer

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 23 februari 2004 (26.2) (OR. en) 6620/04 LIMITE FRONT 27 COMIX 119 NOT från: till: Ärende: Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet

Läs mer

7566/17 gh/aw/np,chs 1 DGG 3B

7566/17 gh/aw/np,chs 1 DGG 3B Europeiska unionens råd Bryssel den 23 mars 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0279 (COD) 7566/17 PI 33 CODEC 463 NOT från: till: Rådets generalsekretariat Delegationerna Föreg. dok. nr: 7342/17

Läs mer

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 14 juni 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) PE-CONS 22/16 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen EUROPAPARLAMENTET 2009 Sammanträdeshandling 2014 C7-0452/2011 2010/0802(COD)DHGJ 01/12/2011 Rådets ståndpunkt vid första behandlingen Rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av EUROPAPARLAMENTETS

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 27.11.2013 COM(2013) 822 final 2013/0408 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om rättssäkerhetsgarantier för barn som är misstänkta eller tilltalade

Läs mer

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA om ändring av direktiven 2006/112/EG och 2008/118/EG vad gäller inkluderingen av den italienska

Läs mer

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 16 mars 2016 (OR. en) 2013/0408 (COD) PE-CONS 2/16 DROIPEN 4 COPEN 3 CODEC 20 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS

Läs mer

Bryssel den 21 oktober 2009 (22.10) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 14552/1/09 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0101 (CNS)

Bryssel den 21 oktober 2009 (22.10) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 14552/1/09 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0101 (CNS) EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 21 oktober 2009 (22.10) (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2009/0101 (CNS) 14552/1/09 REV 1 DROIPEN 125 COPEN 197 REVIDERAD NOT från: Ordförandeskapet till: Rådet

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 7.2.2012 2011/0154(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV

Europeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV 21.5.2016 L 132/1 I (Lagstiftningsakter) DIREKTIV EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2016/800 av den 11 maj 2016 om rättssäkerhetsgarantier för barn som är misstänkta eller tilltalade i straffrättsliga

Läs mer

Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I

Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I P7_TA-PROV(20)045 Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 oktober 20 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om

Läs mer

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955 EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 22 juli 2003 (OR. en) 2001/0277 (COD) LEX 460 ENV 383 CODEC 955 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2003/65/EG OM ÄNDRING AV RÅDETS DIREKTIV 86/609/EEG

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.6.2014 COM(2014) 382 final 2014/0202 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU) nr 604/2013 när det gäller att avgöra

Läs mer

6426/15 ehe/ee/ab 1 DG B 3A

6426/15 ehe/ee/ab 1 DG B 3A Europeiska unionens råd Interinstitutionellt ärende: 2014/0258 (NLE) 2014/0259 (NLE) Bryssel den 26 februari 2015 (OR. en) 6426/15 SOC 91 EMPL 43 MIGR 11 JAI 103 A-PUNKTSNOT från: Rådets generalsekretariat

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS BESLUT om bemyndigande av ett fördjupat

Läs mer

Uwe CORSEPIUS, generalsekreterare för Europeiska unionens råd

Uwe CORSEPIUS, generalsekreterare för Europeiska unionens råd EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 december 2013 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2013/0408 (COD) 17633/13 ADD 2 DROIPEN 159 COPEN 236 CODEC 2930 FÖLJENOT från: mottagen den: 28 december 2013

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.2.2012 COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen EUROPAPARLAMENTET 2009 Sammanträdeshandling 2014 C7-0208/2010 2007/0152(COD) 09/09/2010 Rådets ståndpunkt vid första behandlingen Rådets ståndpunkt vid första behandlingen inför antagandet av EUROPAPARLAMENTETS

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Strasbourg den 15.12.2015 COM(2015) 677 final 2015/0314 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om fastställande av provisoriska åtgärder på området för internationellt skydd till förmån

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.9.2013 COM(2013) 618 final 2013/0304 (COD) C7-0271/13 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av rådets rambeslut 2004/757/RIF av den 25 oktober

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 februari 2011 (15.2) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 februari 2011 (15.2) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 februari 2011 (15.2) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5 I/A-PUNKTSNOT från: Generalsekretariatet till: Coreper/rådet Föreg. dok. nr:

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.8.2011 KOM(2011) 516 slutlig 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 810/2009 av den 13

Läs mer

För delegationerna bifogas ovannämnda dokument för vilket säkerhetsskyddsklassificeringen tagits bort.

För delegationerna bifogas ovannämnda dokument för vilket säkerhetsskyddsklassificeringen tagits bort. Europeiska unionens råd Bryssel den 10 juni 2015 (OR. en) 10817/10 DCL 1 FREMP 27 JAI 523 COHOM 153 COSCE 17 BORTTAGANDE AV SÄKERHETSSKYDDSKLASSIFICERING för dokument: 10817/10 av den: 8 juni 2010 Ny status:

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT. om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av Europarådets konvention om förebyggande av terrorism

Förslag till RÅDETS BESLUT. om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av Europarådets konvention om förebyggande av terrorism EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av Europarådets konvention om förebyggande

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.12.2011 KOM(2011) 911 slutlig 2011/0447 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om medlemsstaternas förklaring om godtagande, i Europeiska unionens intresse, av Rysslands

Läs mer

12657/18 KSM/IR/cs/cc ECOMP.2.B

12657/18 KSM/IR/cs/cc ECOMP.2.B Europeiska unionens råd Bryssel den 30 oktober 2018 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0374 (CNS) 12657/18 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: FISC 386 ECOFIN 860 CULT 111 DIGIT 190 RÅDETS

Läs mer

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN. Följedokument till

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN. Följedokument till EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 27.11.2013 SWD(2013) 481 final ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN Följedokument till Förslag till Europaparlamentets

Läs mer

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT Europaparlamentet 2014-2019 Konsoliderat lagstiftningsdokument 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid första behandlingen den 11 december 2018 inför antagandet

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) C7-0205/13 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 1365/2006 om statistik

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 juni 2015 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 juni 2015 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 24 juni 2015 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2011/0901B (COD) 9375/1/15 REV 1 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: JUR 341 COUR 21 INST 181 CODEC 797 PARLNAT

Läs mer

Principen om tilldelade befogenheter

Principen om tilldelade befogenheter Artikel 3, FEU 1. [...] 2. Unionen ska erbjuda sina medborgare ett område med frihet, säkerhet och rättvisa utan inre gränser, där den fria rörligheten för personer garanteras samtidigt som lämpliga åtgärder

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 9.11.2016 COM(2016) 709 final 2016/0355 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1286/2014

Läs mer

15605/2/12 REV 2 ADD 1 /chs 1 DG D 1B

15605/2/12 REV 2 ADD 1 /chs 1 DG D 1B EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 31 maj 2013 (3.6) (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2008/0243 (COD) 15605/2/12 REV 2 ADD 1 ASILE 129 CODEC 2520 OC 601 UTKAST TILL RÅDETS MOTIVERING Ärende: Rådets

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2015/0130 (NLE) 9969/15 FÖRSLAG från: inkom den: 15 juni 2015 till: Komm. dok. nr: Ärende: JAI 463 DROIPEN 63 COPEN

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 26.11.2014 2013/0409(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning L 128/8 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2014/54/EU av den 16 april 2014 om åtgärder som underlättar utövandet av arbetstagares rättigheter i samband med fri rörlighet för arbetstagare (Text av betydelse

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 10 juni 2016 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 10 juni 2016 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 10 juni 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv

Läs mer

1 Den tidigare beredningen beskrivs i en promemoria av den 17 februari 2010 från ordförandeskapet till

1 Den tidigare beredningen beskrivs i en promemoria av den 17 februari 2010 från ordförandeskapet till Diskussionsunderlag från Europeiska unionens domstol angående vissa aspekter av Europeiska unionens anslutning till Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande

Läs mer

***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Konsoliderat lagstiftningsdokument 13.12.2011 EP-PE_TC2-COD(2009)0035 ***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid andra behandlingen den 13 december 2011 inför antagandet

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 11.11.2011 KOM(2011) 710 slutlig 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv

Läs mer

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 27.4.2018 2018/2062(INI) FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om avsikten att inleda förhandlingar om kommissionens

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 19.12.2018 COM(2018) 891 final 2018/0435 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 428/2009 genom att bevilja

Läs mer

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.4.2015 COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av ett protokoll

Läs mer

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 6.6.2013 2013/0023(COD) ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.10.2018 COM(2018) 719 final 2018/0371 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 516/2014

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om upphävande av vissa rättsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om upphävande av vissa rättsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.11.2014 COM(2014) 715 final 2014/0339 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om upphävande av vissa rättsakter på området för polissamarbete

Läs mer

(EUT L 283, , s. 36) nr sida datum M1 Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1794 av den 6 oktober 2015

(EUT L 283, , s. 36) nr sida datum M1 Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1794 av den 6 oktober 2015 2008L0094 SV 09.10.2015 001.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2008/94/EG av den

Läs mer

Dokument: dok. 8702/12 JUSTCIV 139 COPEN 83 CODEC 973

Dokument: dok. 8702/12 JUSTCIV 139 COPEN 83 CODEC 973 Rådspromemoria 2012-04-16 Justitiedepartementet Enheten för brottmålsärenden och internationellt rättsligt samarbete (BIRS) Rådets möte för rättsliga och inrikes frågor (RIF) den 26 27 april 2012 i Luxemburg

Läs mer

P7_TA(2014)0454 Minimibestämmelser för brottsrekvisit och påföljder för olaglig narkotikahandel ***I

P7_TA(2014)0454 Minimibestämmelser för brottsrekvisit och påföljder för olaglig narkotikahandel ***I P7_TA(2014)0454 Minimibestämmelser för brottsrekvisit och påföljder för olaglig narkotikahandel ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 17 april 2014 om förslaget till Europaparlamentets

Läs mer

ANTAGNA TEXTER Preliminär utgåva

ANTAGNA TEXTER Preliminär utgåva Europaparlamentet 2014-2019 ANTAGNA TEXTER Preliminär utgåva P8_TA-PROV(2017)0313 Gränsöverskridande utbyte mellan unionen och tredjeländer av exemplar i tillgängligt format av vissa verk och andra skyddade

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT från: mottagen den: 4 mars 2013 till: Komm. dok. nr: D025460/01 Ärende: Europeiska kommissionen Rådets generalsekretariat

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en) 7223/04 DCL 1 JUSTCIV 42 BORTTAGANDE AV SÄKERHETSSKYDDSKLASSIFICERING för dokument: 7223/04 av den: 11 mars 2004 Ny status: Ärende: Offentlig

Läs mer

EUROPEISKA CENTRALBANKEN

EUROPEISKA CENTRALBANKEN 25.6.2013 Europeiska unionens officiella tidning C 179/9 III (Förberedande akter) EUROPEISKA CENTRALBANKEN EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE av den 28 maj 2013 över ett förslag till Europaparlamentets

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) 5305/1/10 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) 5305/1/10 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE) EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE) 5305/1/10 REV 1 JAI 34 USA 8 RELEX 32 DATAPROTECT 6 ECOFIN 18 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende:

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor ARBETSDOKUMENT

EUROPAPARLAMENTET Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor ARBETSDOKUMENT EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 17.3.2014 ARBETSDOKUMENT om förstärkning av vissa aspekter av oskuldspresumtionen och av rätten

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.5.2018 COM(2018) 295 final 2018/0147 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas

Läs mer

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR 4.5.2018 L 114 I/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU, Euratom) 2018/673 av den 3 maj 2018 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU,

Läs mer

10449/12 AKI/IR/cc/je DG D LIMITE SV

10449/12 AKI/IR/cc/je DG D LIMITE SV EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 3 juni 202 (OR. en) 0449/2 Interinstitutionellt ärende: 20/043 (APP) LIMITE FREMP 8 JAI 366 COSCE 7 COHOM 22 OC 292 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS BESLUT

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.3.2018 COM(2018) 167 final 2018/0079 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för kommissionen att på unionens vägnar godkänna den globala pakten för säker,

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning 6.8.2004 L 261/19 RÅDETS DIREKTIV 2003/81/EG av den 29 april 2004 om uppehållstillstånd till tredjelandsmedborgare som har fallit offer för människohandel eller som har fått hjälp till olaglig invandring

Läs mer

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 2 december 206 (OR. en) 206/0355 (COD) PE-CONS 5/6 EF 338 ECOFIN 03 CODEC 639 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS

Läs mer

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet 1991L0383 SV 28.06.2007 001.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B RÅDETS DIREKTIV av den 25 juni 1991 om komplettering av

Läs mer

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 4 april 2014 (OR. en) 2013/0344 (COD) PE-CONS 18/14 ENV 71 AVIATION 19 MI 76 IND 32 ENER 35 CODEC 193 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS

Läs mer

EUROPAPARLAMENTET ***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT. Konsoliderat lagstiftningsdokument. 18 januari /0106(COD) PE2

EUROPAPARLAMENTET ***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT. Konsoliderat lagstiftningsdokument. 18 januari /0106(COD) PE2 EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Konsoliderat lagstiftningsdokument 18 januari 2000 1998/0106(COD) PE2 ***II EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid andra behandlingen den 18 januari 2000 inför antagandet

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.9.2014 COM(2014) 593 final 2014/0275 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tillfälligt upphävande av vissa koncessioner när det gäller import

Läs mer

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk) EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.7.2012 COM(2012) 421 final 2011/0295 (COD) Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)

Läs mer

9301/16 sa,kh,le/ehe/sk 1 DG D 2B

9301/16 sa,kh,le/ehe/sk 1 DG D 2B Europeiska unionens råd Bryssel den 27 maj 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2012/0193 (COD) 9301/16 NOT från: till: Föreg. dok. nr: 7251/16 Ärende: Ordförandeskapet DROIPEN 94 JAI 470 GAF 29

Läs mer

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) L 176/16 SV Europeiska unionens officiella tidning 10.7.2010 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 584/2010 av den 1 juli 2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG vad gäller

Läs mer

Förslag till RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga III till den tekniska utvecklingen

Förslag till RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga III till den tekniska utvecklingen EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 23.6.2011 KOM(2011) 377 slutlig 2011/0164 (NLE) Förslag till RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga III

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.2.2019 C(2019) 1280 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den 25.2.2019 om fastställande av specifikationerna för kvalitet, upplösning och användning av

Läs mer

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för rättsliga frågor 20.3.2017 MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN Ärende: Motiverat yttrande från den franska senaten över

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av rådets direktiv 2001/110/EG om honung

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av rådets direktiv 2001/110/EG om honung EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.9.2012 COM(2012) 530 final 2012/0260 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av rådets direktiv 2001/110/EG om honung SV SV MOTIVERING

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.3.2016 COM(2016) 171 final 2016/0089 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ändring av rådets beslut (EU) 2015/1601 av den 22 september 2015 om fastställande av provisoriska

Läs mer

OSKARI nummer OM 15/41/2010 HARE nummer OM030:00/2010

OSKARI nummer OM 15/41/2010 HARE nummer OM030:00/2010 20.4.2011 Publikationens titel Det nationella genomförandet av en europeisk övervakningsorder Författare Justitieministeriets publikation Arbetsgruppen som bereder det nationella genomförandet av en europeisk

Läs mer

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR NÄRINGSLIV Vägledning 1 Bryssel den 1 februari 2010 - Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande 1. INLEDNING Syftet

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 3.10.2016 C(2016) 6265 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 3.10.2016 om den gemensamma övervaknings- och utvärderingsram som föreskrivs i Europaparlamentets

Läs mer

9901/17 ck/ss 1 DGD 2A

9901/17 ck/ss 1 DGD 2A Europeiska unionens råd Bryssel den 1 juni 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2015/0287 (COD) 9901/17 NOT från: till: Ordförandeskapet Rådet Föreg. dok. nr: 9641/17 + ADD 1 Komm. dok. nr: 15251/15

Läs mer

A8-0020/ ÄNDRINGSFÖRSLAG från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor

A8-0020/ ÄNDRINGSFÖRSLAG från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 4.3.2016 A8-0020/ 001-077 ÄNDRINGSFÖRSLAG 001-077 från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor Betänkande Caterina Chinnici A8-0020/2015 Rättssäkerhetsgarantier

Läs mer

Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM82. En global konvention om erkännade och verkställighet av domar på privaträttens område

Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM82. En global konvention om erkännade och verkställighet av domar på privaträttens område Regeringskansliet Faktapromemoria En global konvention om erkännade och verkställighet av domar på privaträttens område Justitiedepartementet 2016-05-18 Dokumentbeteckning KOM (2016) 216 Rekommendation

Läs mer

För delegationerna bifogas en slutlig kompromisstext från ordförandeskapet avseende det ovannämnda förslaget inför Coreper.

För delegationerna bifogas en slutlig kompromisstext från ordförandeskapet avseende det ovannämnda förslaget inför Coreper. Europeiska unionens råd Bryssel den 31 maj 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0363 (COD) 9479/17 EF 102 ECOFIN 433 DRS 31 CODEC 872 NOT från: till: Ärende: Rådets generalsekretariat Ständiga

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0411 (COD) 15777/16 AVIATION 255 CODEC 1939 FÖRSLAG från: inkom den: 21 december 2016 till: Komm. dok. nr:

Läs mer