BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA
|
|
- David Gunnarsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA БИБЛИОГРАФИЯ СРПСКЕ, ХРВАТСКЕ, БОСAНСКЕ И ЦРНОГОРСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ ПРЕВЕДЕНЕ НА ШВЕДСКИ BIBLIOGRAFIJA SRPSKE, HRVATSKE, BOSANSKE I CERNOGORSKE KNJIŽEVNOSTI PREVEDENE NA ŠVEDSKI HANS ÅKERSTRÖM Uppgraderad aug UNIVERSITY OF GOTHENBURG ACTA BIBLIOTHECAE UNIVERSITATIS GOTHOBURGENSIS GÖTEBORG
2 Förteckning Aćimović, Miroslav, Den hemliga porten. Övers. Elisabeth Knutsson o. Boris Mićanović. 135 s. Sthlm : Tranan, Orig:s tit: Tajna vrata Ajanović, Midhat, Besvärjelser. Övers. Đorđe Žarković. 399 s. Hisings Backa : Una, Orig:s tit: Salijevanje strave Porträtt tecknat i kol och regn. Övers. Alan Pejković o. Per A J Andersson. 255 s. Göteborg : Una förlag, Orig:s tit: Portret nacrtan ugljem i kišom Albahari, David, Historier vi berättar för varandra. Övers. Jon Milos. Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s Orig:s tit: Priče koje jedan drugom pričamo Lockbetet. Övers. Elisabeth Knutsson o. Boris Mićanović. 188 s. Sthlm : Tranan, Orig:s tit: Mamac Alečković, Mira, Över vattnet. Dikt. Övers. Jon Milos. Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s. 42. Alfirević, Frano, Till minnet av en ödla. Dikt. Övers. Jon Milos. Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s
3 Alić, Džemaludin, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Bröder, vi är tokiga Ät middag med mig, död Alispahić, Nijaz, Det doftande äppelträdet. Övers. Đorđe Žarković. Noveller från Bosnien-Hercegovina. Sthlm : Temsy, 2009, s Orig:s tit: Mirisavka Anđelković, Milivoj, Nyårstrolleri. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Novogodišnja vradžbina Andrejević, Jovan Kom med ett orakel till mig. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Dovedite mi proroka Andrejević, Nenad, Dikter. Övers. förf. Ett öppet fönster. Överblick över jugoslavernas poesi i Sverige. Sthlm : Symposion, 1990, s. 9. Upphöjningen Uzletanje Källan Kišo, zahvalam sam ti za tvoje suze Nocturno 77. Tolkn. Jarmila Malenda. Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning Barn. Övers. Gun Bergman. Andrić, Ivo,
4 Vi. 48(1961):7, s , 31. Orig:s tit: Deca Ett brev från år Övers. Adolf Dahl o. Tomislav Dulić. Artes. 24(1998):3, s Orig:s tit: Pismo iz godine Ett brev år Övers. Torsten Sjöfors. Noveller från Bosnien-Hercegovina. Sthlm : Temsy, 2009, s Orig:s tit: Pismo iz Broar. Jorden runt. 23(1981):2, s Orig:s tit: Mostovi Bron över Drina. Övers. Gun Bergman. 344 s. Sthlm : Bonnier, 1960, 1961, Ny utg. 358 s (Bonniers folkbibliotek.) Ny utg. 344 s. Sthlm : MånPocket, (MånPocket.) Orig:s tit: Na Drini ćuprija Bron över Zepa. Övers. Ingrid Sjöfors. BLM/Bonniers litterära magasin. 29(1960), s Orig:s tit: Most na Žepi Byron i Sintra. Övers. Gun Bergman. Vi. 47(1960):48, s. 12, 34. Orig:s tit: Bajron u Sintri Fönstret. Övers. Gun Bergman. Röster i radio. 28(1961):50, s , 32. Orig:s tit: Prozor De fördömdas stad. [Övers. fr. ty. Sven Stolpe.] 164 s. Uppsala : Universitas, Orig:s tit: Prokleta avlija Helvetets förgård. Övers. Gun Bergman. 182 s. Sthlm : Bonnier : Helsingfors : Schildt, Ny utg. 111 s. Sthlm : Aldus/Bonnier, (Delfinböckerna. 231.) Orig:s tit: Prokleta avlija I fängelse. Novell. Övers. Gun Bergman. Vi. 48(1961):50/51, s
5 Orig:s tit: U zindanu Jelena och andra berättelser. Övers. Gun Bergman. 219 s. Sthlm : Bonnier, Det oroliga året Nemirna godina Ormen Zmija Mara, älskarinnan Mara milosnica Döden i Sinans kloster Smrt u Sinanovoj tekiji I klosterhärberget U musafirhani Vid brännvinspannan Kod kazana Jelena, kvinnan som inte finns Jelena, žena koje nema Från allra första början Od samog početka På resa Na putovanju Intill den dag som i dag är Do dana današnjeg Byron i Sintra Bajron u Sintri Festen Svečanost Jelena, kvinnan som inte finns. Övers. Gun Bergman. Vi. 51(1964):1, s. 18; :2, s. 14; :3, s. 30; :4, s. 32. Orig:s tit: Jelena, žena koje nema Konsulerna. Övers. Gun Bergman. 462 s. Sthlm : Bonnier : Hfors : Schildt, Orig:s tit: Travnička hronika Kvinnan på stenhällen. Övers. Torsten Sjöfors. Sydsvenska Dagbladet Snällposten , Orig:s tit: Žena na kamenu Lek med fötterna. Övers. Jon Milos. Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s Orig:s tit: Igra sa stopalima Lien. Arbetet Orig:s tit: Kosa Männen från Veletovo och andra noveller. Urval o. övers. Gun Bergman. 285 s. Sthlm : Bonnier, Alija Djerzelez' väg Put Alije Đerzeleza Djerzelez i härbärget Đerzelez u hanu Djerzelez på väg Đerzelez na putu 5
6 Djerzelez i Sarajevo På Anikas tid Männen från Veletovo Undret i Olovo Mustafa Magyar I fängelset Törst Barn Kärlek i en småstad På kant med världen Boken Misshandel Fönstret Semester i södern Đerzelez u Sarajevu Anikina vremena Veletovci Čudo u Olovu Mustafa Madžar U zindanu Žeđ Deca Ljubav u Kasabi U zavadi sa svetom Knjiga Zlostavljanje Prozor Letovanje na jugu Noveller. Övers. Torsten Sjöfors. Vesirens elefant. Sthlm : Tiden, 1961, s Historien om vesirens elefant Priča o vezirovom slonu Bron över Žepa Most na Žepi Döden i Sinans kloster Smrt u Sinanovoj tekiji Olujakerna Olujaci Lien Kosa På bron över floden Drina. Av Milan Puric. Dramatugi Milan Puric. Sthlm : Teater Kapija, Orig:s tit: Na Drini ćuprija På kant med hela världen. Novell. Övers. Gun Bergman. Idun. 74(1961):46, s , 50. Orig:s tit: U zavadi sa svetom Semester i södern. Övers. Gun Bergman. Dagens Nyheter Orig:s tit: Letovanje na jugu Snörmakare Aljo får en idé. Noveller. Urval o. övers. Torsten Sjöfors. 255 s. Lönsboda : Nydeå, Bron över Žepa Most na Žepi Berättelsen om vesirens elefant Priča o vezirovom slonu Porträttmålning Slikanje Osaticanerna Osatičani 6
7 Ćorkan och lindanserskan Mila och Prelac Ett brev året 1920 Tecken Skolresa Kvinnan på stenhällen Buffé "Titanik" Ćorkan i Švabica Mila i Prelac Pismo iz godine Znakovi Ekskurzija Žena na kamenu Bife "Titanik" Undret i Olovo. Övers. Gun Bergman. Vi. 48(1961):44, s , 40. Orig:s tit: Čudo u Olovu Andrić, Radomir, Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Berget Den sista tegelpannan Vid den nyborrade brunnen Sadel av järn. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Sedlo od čelika Arapović, Borislav, Ett öppet fönster. Överblick över jugoslavernas poesi i Sverige. Sthlm : Symposion, 1990, s. 11. Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s Fyra brev Četiri pisma Vart? Kamo? Födelsedag. Övers. förf. Svenska kyrkans tidning. 1998:51-52 Hrvatski glasnik. 2000:4 Orig:s tit: Rođendan Irrvindar. 100 valda dikter. Övers. Vesna Corbo uppl. 137 s. Sthlm : 7
8 Codices, Revid. uppl Innehåller. Ur nattens dagbok: Sammetsblomman Fyra brev Vart? Tystnad Ur den dödes dagbok Syntagm Leenden Klockslaget övers. förf., revid. av Vesna Corbo Längs öknens sand På Lucifers vis Vägvisarnas kors I mörkrets tempelkällare Under hjulen Kallt som ett knivblad I hjärnans celler Sluten cirkel Ett barns sammetslena hand Systemet övers. förf., revid. av Vesna Corbo Fredens änglar Sonaten En silvertråd Barndomen övers. förf., revid. av Vesna Corbo Vi trampar Den hemlöse Ecce homo övers. förf., revid. av Vesna Corbo Meningslöst Svinigt KaNiBaLiAdEn övers. förf., revid. av Vesna Corbo I tusental Likkistornas årsdag Trettonde månaden Vi kanske inte visste IHS Vintergatan Det sista draget Iz noćnog dnevnika: Kadifa Četiri pisma Kamo? Muk Iz dnevnika mrtvaca Sintagma Osmijesi Odbijanje sata Pustinjskim pijeskom Luciferski Križevi putokaza U podrumima hramova mraka Pod kotačima Kao nož je hladno Po ćelijama mozga Pun krug Baršunasta dječja ruka Sustav Anđeli mira Sonata Srebrna nit Djetinjstvo Gazimo Beskućnik Ecce homo Besmisleno Svinjski kaniballada Na tisuće Obljetnica lijesova Trinaesti mjesec Možda nismo znali IHS Mliječni put Posljednji potez 8
9 Ur Mörkfyren: Tamnionik: Övermålade kanter Premazani rubovi övers. förf., revid. av Vesna Corbo Koboltmurar Kobaltni zidovi övers. förf., revid. av Vesna Corbo Mot stubben Uz panj Lädervingar Kožna krila Under krucifixet Pod raspelom Nebulosa nostra Nebula nostra På schackbrädet Na šahovskoj ploči Längs vägen Duž puta Kronologi Kronolog I majdagar U danima svibnja Mot mörkrets epicentrum Epicentru mraka Midnatten slår emot trefärgade natten Ponoć odbija o trobojnu noć Genitiv Genitiv På hotell Continental den 27 april U hotelu Continental 27 travnja Krig Rat övers. förf., revid. av Vesna Corbo På sluttningar Na padinama Längtan Žudnja Titanens dröm San titana Ur Johannes uppenbarelseboken Iz otkrivenja Ivanova I Sodoms regn Pod sodomskin kišama Perpetuum mobile Perpetuum mobile Virginia Virginia övers. förf., revid av Vesna Corbo Pittsburghs hålor Jama Pittsburgha Ur Ante Arapovićs hand Iz ruke Ante Arapovića Betonghelg Betonski blagdan övers. förf., revid. av Vesna Corbo Telefax från Kroatien Telefaks iz Hrvatske övers. förf., revid. av Vesna Corbo Ur Stenskrift: Kamenopis: På den andra sidan S one strane Vägar och vägskäl Putovi i raspuća Kanske någonstans Možda negdje Röster ur mörkerfabriker Glasovi iz tvornica mraka Längs rökiga rader Duž zadimljenih redaka Trikolorens lönnblad Trobojni trolist Kroatisk psalm 137 Hrvatski psalam 137 Fysikens sista minut Posljednja minuta fizike 9
10 övers. förf., revid. av Vesna Corbo När vi återvänder Kad se vratimo övers. förf., revid. av Vesna Corbo Förtuppen Prethodnica övers. förf., revid. av Vesna Corbo Toner Zvukovi övers. förf., revid. av Vesna Corbo Pendeltåget Mjesni vlak Det flög förbi Prolepršalo je Ur Längs avgrunden: Prolomom: Ur glömskan Iz zaborava I spårens spår Tragom traga onoga Vid skuggans återkomst Povratkom sjene Framför klippan Pred hridinom Vid min fars grav Na grobu oca mog Min mors tår Majčina suza I skymningens gryning U praskozorju sutona Vilka klockor ringer? Koja zvone zvona? En utmanande månghörning Ustobočen višekutnik Trolöshet Nevjera Tidlös axel Bezvremeno vratilo Kronometerns slag Otkucaji kronometra Genom rökfyllda gardiner Kroz zadimljene zastore Maestros postludium Maestrov postludij Stupfall Sunovrat Den okända Nepoznanica Till benets vithet Do koščane bjeline Underjordiska floder Ponornice Ur regnbågens färger Iz duginih boja Ordet över pennan Riječ nad perom övers. förf., revid. av Vesna Corbo Det anglosaxiska tornet Kula anglosaksonska Födelsedag Rođendan Kom inte, Herre Ne dolazi, Gospodine övers. förf., revid. av Vesna Corbo Stjärnornas krig 19** Rat zvijezda 19** Duken Platno Alfa och Omega Alfa i Omega övers. förf., revid. av Vesna Corbo Stjärnornas krig. Övers. förf. Jag fruktar för dig, mänsklighet. [En skönlitterär antologi om freden]. Sthlm : Invandrarnas kulturcentrum, 1987, s
11 Orig:s tit: Rat zvijezda 19XX Telefax från Kroatien. Övers. förf. Svenska Dagbladet Orig:s tit: Telefaks iz Hrvatske Arnautović, Mustafa Cico, Fåglar på händerna. Övers. fr. da. Bo Alvberger. 100 s. [Värnamo : Bosniska författare, skribenter och översättare], [Parallelltext på serbokroatiska och svenska.] Orig:s tit: Ptice na rukama Hjärta och glasögon Srce i naočale På dessa vägar Na ovim putevima Sömnlöshetens säng Krevet za nesanicu Bitter dröm Gorak san Fradgande blodiga spår Pjenušavi tragovi krvi Jag lyssnar till ett annat språk Slušam jedan drugi govor Floden strömmar genom mina Rijeka protiče kroz moje oči ögon Det är augusti som skummar To avgust pjeni Hellre än att gå med på att minnas Prije nego što pristaneš na sjećanje... Tiden stannade upp Vrijeme zastalo Ringen i vilken din stjärna U krugu u kome je smještena Svart hus Crna kuća Vi kom iväg Odlazimo tako Fördrivna I Prognanici I Fördrivna II Prognanici II Det låter sig inte ändra Ništa se tu ne može Fotspåren lyser Stope svijetle Blodet stiger upp Krv se propinje Projektil som eldfluga Metak kao svitac Städer i lågor... Gradovi u plamenu Fågeln i mig Ptica u meni En dikt strandade i min strupe Pjesma u mom grlu zastala Återkomsten Povratak Myt Mit Epitaf över den store Slovo o velikom Myten om Homeros' död Mit o smrti Homerovoj Han vaggar mig i sin famn Klati me u svom zagrljaju... Denna sten Ovaj kamen Stenens försvar Odbrana kamena 11
12 Händer Ruke Ni bär oss i minnet Nosite nas u sjećanju... Hus i drömmen Kuće u snu Floden löper före sig själv Rijeka uvijek teče ispred sebe Jag mäter mig upprätt Mjerim se uspravan Kvällen böjer sig Veče se povija Du förenas Sjedinjuješ se Du ser på gräset Gledaš u travu Ett träd stretar... Jedno drvo strši Fly ifrån, så långt bort... Toliko odbjeći daleko Jag är rädd för att bli ensam... Strah me biti sam Signe Signe Högljutt gapskratt Prasne smijeh grohotan Sydländska fåglar Južne ptice Arsenijević, Vladimir, På undre däck. En såpopera. Övers. Anneli Fridell-Aggestam. 122 s. Sthlm : Wahlström & Widstrand, Orig:s tit: U potpalublju I. Oktober 1991: I. Oktobar 1991: Bryderier på sängkanten O krevetskim nedoumicama Andjela & jag & nån till Anđela & Ja & Još neko (på vars ankomst det väntas) (na čije se pojavljivanje čeka) Lazars besök Lazarova poseta Om herrar och drängar: ett utkast Skica o Izvršiteljima i Naredbodavcima Varför Andjelas mod gör mig rädd Zašto se bojim Anđeline hrabrosti Röster ur stormfloden Glasovi iz bujice II. November 1991: II. Novembar 1991: Min hustru langaren Moja žena drug-dealer Lazar skämtade inte, och det gör Lazar se nije šalio, a ne šali se ni inte Andjela heller Anđela Om dödens månad O Mesecu umiranja Hur jag än en gång blev förälskad Kako sam se ponovo zaljubio u Dejana i Dejan Om släktingen och om det absoluta Rođaka, i moje apsolutno tonuće, iz förfall, ur vilket jag skulle resa mig kojeg ću se vratiti u jednom komadu, hel och hållen och hur jag kom ur darovan jedinstvenim naravoučenijem det hela med den enda rätta moraliska lärdomen som belöning Om pappa och mamma O ocu i majci III. December 1991: III. Decembar 1991: 12
13 Allt saktar in, ja det är som om till och med klockorna saktar in Om den idealistiske delgivningsmannen T.P. Grotteske kid sp.o. Barnkammarminnen Med Vanja om ditt och datt, och om Dejan också På undre däck Tillägg: Bilagor Sve usporava, pa kao i da časovnici sporije otkucavaju O idealnom pozivaru T.P. Grotteske kid s p.o. Uspomene iz dečije sobe Sa Vanjom o koječemu, pa i o Dejanu U potpalublju Dodatak: Prilozi Asanović, Miodrag Spegeln. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Ogledalo Babić, Bojan, Med vidöppna ögon sitter han... Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Razjapljenih očiju sedi Babić, Goran, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Dikten om lastbilen Att äta upp en katt Vårt skepp Likvagnen Babić, Ljubomir, Maritschon. Övers. Alfred Jensen. Göteborgs Handels- och Sjöfarts-Tidning Orig:s tit: Maričon Se även: Gjalski, Šandor, (pseud.) 13
14 Bagić, Krešimir, Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s Goga säger skum och nöje Mitt rum är fyllt med minnen av dig En beröring, ett brev i drömmen En beröring, en blick in i en ros Bajsić, Tomica, Dikter. Övers. Đorđe Żarković. Tidningen Kulturen I cirklar man går lugnare mot de nätter Tjugosjunde dagen Gauguins förbannelse Diktatorerna Dikter. Övers. Đorđe Żarković. 10tal. 16, 2014, s Majsdrömmen. Till barnen som blev krigets offer Glaskäppen Bajsić, Zvonimir, Nej. Övers. fr. ty. Nils A. Bengtsson. 44 bl. Malmö : Radioteatern, Orig:s tit: Ne En underbar morgon. Övers. fr. ty. Gunnar Wersén. 63 bl. Sthlm : Radioteatern, Orig:s tit: Gle, kako dan lijepo počinje Banjević, Branko, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Jämmerskriket Lelek 14
15 Det blixtrar över himlen Nebesa u kostima Baraković, Meho, Bollnäs platsen för min sorg. Övers. Bona Landin. 91 s. Bollnäs : Socialtjänsten, Min älskade gör något Hur gammalt är Bosnien Till döden Vykort Blandade är dagarna Under gemensam nämnare Vart Det är bra att veta Om ni frågar mig Brevet till den döde Poeten Avod Mujkić Sommar Det kanske inte är så Jag åldras Underbare blinde gamling Borhes Än har jag inte köpt cykel Femtio år är jag Bollnäs platsen för min sorg Bollnäs mjesto za moju tugu Det var bra jobbat av viskaren Det finns inte längre På Asim Zubcevičegatan Kärlekssången Det var en stad Ännu i livet Det gör inte så ont längre Varje dag börjar med en aning Bollnäs Café "Bollnässtugan" Svensk sång I Jag kan inte vara någon annan Att vara poet i Bollnäs Sorg Vad gjorde de mot oss På Brotorget Vad är det för tider Svensk sång II 15
16 En expatrierad persons legitimation. Övers. Stig Edlund. 31 s. Bollnäs, Orig:s tit: Legitimacija raseljenog lica En expatrierad persons legitimation Legitimacija raseljenog lica Personligen tycker jag Djuret med talfel Jordfrukter Detta kommer ni inte längre att se Åt Europa i stället för fotografier Måtte även du försvinna Hur hade det kunnat kvarstanna på ytan Du gick ut ur natten Halva mig En offentlig person Skiss till ett porträtt När kommer hon att kunna komma till Trebinje Vad bör det betyda Om du överlever söndagen På Asima Zubčevića-gatan Livet annorlunda Flyktingsaltet och brödet Poetaevates Föreställ dig att i Bollnäs faller snö. Övers. Đorđe Žarković. Minaret. 1(2001):4, s. 47. I Bollnäs faller snö. Övers. Sonja o. Marie Bennet, Stig Edlund. 65 s. Bromma : Pencînar, Stockholm, januari 1997 Avsked Sommaren i Bollnäs Post scriptum Mannen som spelade schack Akta dig för det billigt patetiska Det faller snö (I) Sommaren (II) Förmaningsdikter Bollnäs missförstånd igen Cirkeln 16
17 Bollnäs vem vet för vilken gång i rad Dorota eller ännu ett oskickat brev En konstig dikt Kärleksdikten Anteckning (VI) Bollnäs eller berättelsen om mannen som skriver dikter Halva mig Alla mina kärlekar In memoriam Jag tror att hon hette Klargörande Jag känner mig bedragen Utlänningen Skaldeblindhet Kärleksdikt nummer tre Snö Kvinnan som jag kysser Morgonanteckning Om du dör Stockholm. Iznutra i druge pjesme. - Stockholm. Inuti och andra dikter. Övers. Ljiljana Erickson. 145 s. Lukavac : Kujundžić, (Biblioteka Znak.) Kanske: Možda: Antecknar Zapisujem Hur skall jag förstå dig Kako da te razumijem Istället för dödsruna till den döde Umjesto nekrologa umrlom vännen Amir Ćimić prijatelju Amiru Ćimiću Vad kan man säga och skriva Šta da se kaže i zapiše Dikt om någon annan Pjesma o nekome drugom Kanske har rösten varit overklig Možda je glas bio nestvaran På Norrlandsvägen 73 C U ulici Norrlandsvägen 73 C och allt vill han uppliva så det rör i sve da oživi i da se kreće sig Ännu en skrift Još jedan zapis Stockholm, några verser: Stockholm, nekoliko stihova: I Stockholm i staden som förälskade U Stockholmu u gradu koga med rätta kallar zaljubljeni s razlogom zovu I Stockholm i staden som har sin U Stockholmu u gradu koji ima dagliga dnevna I Stockholm i staden som jag U Stockholmu u gradu koga 17
18 upplever doživljavam I Stockholm i staden där min U Stockholmu u gradu u kome kärlek je moja ljubav I första skymningen U prvi sumrak Du borde inte ha sagt mig Nisi mi to trebala reći Tiden rinner Vrijeme protiče Någonting som en vana Nešto kao navika En gång: Jednom: Till 70-årsdagen av akademikern Uz sedamdeseti rođendan akademika Middagstid Podne Kanske kärleken, kanske Možda ljubav, možda Ytterligare ett fotografi av mig i Još jedna moja fotografija na kiši regnet Uppfödare av allmän ordning och Uzgajivač javnog reda i mira reda Varför lever jag Zašto sam živ Vad begär fru Elvra Jonsson av Šta od mene traži gospođa Elvira mig sjungande Stockholms eftermiddag na jedno raspjevano stockholmsko popodne och tvager ansiktet med en ny i ne umijem novim jutarnjim Fru Jonsson Gospođa Jonsson Knapert Na kašičicu Någon helt annan Neko sasvim drugi En gång Jednom Dikt om huset Pjesma o kući Huset byggdes och blev färdigt Kuća se gradila i sagradila Allt händer som i en cirkel: Sve se to događa u krugu: Vem skulle tro att det är möjligt Ko bi rekao da je moguće Tågbiljett Vozna karta Stockholm och några andra städer Stockholm i neki drugi gradovi Under många år Već godinama Efter allting döden Nakon svega, smrt Städer är som små bestar Gradovi su kao mala čudovišta Varför Stockholm varför Bollnäs Zašto Stockholm zašto Bollnäs Alla möjliga och omöjliga under Sva moguća i nemoguća čudesa... Minne Sjećanje Ännu en svensk sommar Još jedno švedsko ljeto i singular i violetta plural u jednini i u ljubičastoj množini December i Bollnäs Decembar u Bollnäsu Något lite om resan Slovo o putu Av många små saker Od mnoštva sitnica Stockholm inuti: Stockholm iznutra: 18
19 Det ligger inte längre för mig Saker omkring oss Någon annan och annorlunda Snön ligger ännu kvar Som i en cirkel Titeln är inte så viktig Stockholm inuti Smärtans bok Nisam ti ja više za tako nešto Stvari koje nas okružuju Neko drugi i drugačiji Snijega još ima Ono što je u krugu Naslov pjesme i nije važan toliko Stockholm iznutra Knjiga bola Stockholm, några verser. Övers. Ljiljana Erickson. Tidskriften Avsikter. 10, 2002, s I Stockholm i staden som förälskade U Stockholmu u gradu koga med rätta kallar zaljubljeni s razlogom zovu I Stockholm i staden som har sin U Stockholmu u gradu koji ima dagliga dnevna I Stockholm i staden som jag U Stockholmu u gradu koga upplever doživljavam I Stockholm i staden där min U Stockholmu u gradu u kome kärlek je moja ljubav I första skymningen U prvi sumrak Tre dikter. Tolkn. Đorđe Žarković. Om/Ordfront magasin. 2000:7/8, s Föreställ dig hur fru Sebghati alltid börjar gråta Föreställ dig att jag fortfarande finns Föreställ dig i Bollnäs (1) Tre dikter. Övers. Ljiljana Erickson. Tidskriften Avsikter. 8, 2002, s Du borde inte ha sagt mig Nisi mi to trebala reći Ännu en skrift Još jedan zapis Tiden rinner Vrijeme protiče Baralić, Stevan A. Mrcajevci. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Mrčajevci 19
20 Barndomens trolldom - Dodir zavičaja. 91 s. Sarajevo : Drugari, (Biblioteka Svitac. 2.) [Parallelltext på serbokroatiska och svenska.] Rorić, Ivica Vanja Lilla stjärnan Zvjezdica övers. Marija Stiskalo Igelkotten i blomsterkrukan Jež u saksiji za cvijeće övers. Dana Simonovic Läs-leken Igra čitanja övers. Marija Stiskalo Ešić, Šimo Cvjetko Cvjetko övers. Nada Pavlović Hemligheten Tajna övers. Dana Simonović Leken barndomens trolldom Igra čarolija djetinjstva Musić, Aljoša Ängen vid den sjätte kvarnen Poljana kod šeste vodenice övers. Miroljub Pavlović Körsbären på andra sidan floden Trešnje na drugoj obali övers. Miroljub Pavlović Fars kälkar och mors brev Očeve sanke i majčina pisma övers. Ružica Kronberg Vänskapens vänner Drugari - drugarima Bašić, Husein, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s När stjärnorna faller Dikt om regnet Dödens blommor Bazdulj Hubijar, Nura, Den blonda Venus. Övers. Đorđe Žarković. Noveller från Bosnien-Hercegovina. Sthlm : Temsy, 2009, s Orig:s tit: Plava Venera Bečanović, Aleksandar,
21 Som ett förbluffat vittne i ett land, medan det ännu fanns. Tretton samtida ex-jugoslaviska poeter. Övers. Đorđe Žarković Ariel. 86(2004):4/5, s Ankunft Ceremonin I marginalerna samlas snö Och plötsligt är allt där Bećković, Matija, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Gudarna stannar på jorden (Fragment) Bogojavljenje Utan någon människa någonstans Bez niđe nikoga (Fragment) Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Aleksa Marinkovs sonson gråter över Unuk Alekse Marinkova plače nad Montenegro [Fragment] Crnom Gorom Utan någon människa någonstans Bez niđe nikoga [Fragment] Ingen kommer att skriva poesi mer Poeziju više niko neće pisati Jag är den jag älskar. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Onaj sam kog volim Begović, Sead, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s När du talar till mig känner jag Fredens hemliga ögon (1) 21
22 Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s Fredens hemliga ögon (1) Fredens hemliga ögon (2) Jag lyssnar till dig Sånger Ensamhet: Adagio sostenuto När du talar till mig känner jag Belegišanin, Maja Hunden. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Pas Blažević, Neda Miranda, Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s Judith Jamisondansen (Den osynliga) Judith Jamison pleše (Nevidljivog) Bedrägeri Varka Förvandlingen Pretapanje Mimesis Mimesis Bogdanović-Ci, Predrag, Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Jag blir till sten Morgon Med jägarna En öken Odysseus. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Odisej 22
23 Bognar, Zoran, Som ett förbluffat vittne i ett land, medan det ännu fanns. Tretton samtida ex-jugoslaviska poeter. Övers. Đorđe Žarković Ariel. 86(2004):4/5, s Den nya syndafloden. En diktcykel Novi potop De där och de här Bönen Molitva Den spöklika viljans natt Noć avetinjske volje Den oroliga floden Uznemirena reka Överkörda av tiden Ingenting är längre som förr Ništa više nije kao pre Pilgrimerna De döda är de enda vittnena Om de döda en dag återvänder Ako se mrtvi jednog dana vrate Bojanić, Dubravka M. Kom, så jobbar vi. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Hajde da radimo Bojić, Branislav, Dikten. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Pesma Bošković, Radojica, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Efter hundra år Frisörsalongen Bosnisk lyrik Övers. Milena Rudež, Marianne Larsen, Thorvald Berthelsen, Hanne Berthelsen. Lyrikvännen. 64(2017):3, s
24 Stupar Trifunović, Tanja Kärlek 1. När mörkret fyllde huset.. Kärlek 2. Glödlampan är trasig Pavlović-Grgić, Lidija Här Så lätt det är Husić, Sead Beli Förberedelse Barndom Božić, Mirko Lokalpatriotism Ovanför Bošnjak, Branko, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s. 96. Enkelhet Här dit natten inte kommer Lyrikvännen. 64(2017):3, s Lokalpatriotism Ovanför Božić, Mirko, Božić, Nemanja, På min sida av världen. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Na mojoj strani sveta Boziević-Muratova, Slavica, Ett öppet fönster. Överblick över jugoslavernas poesi i Sverige. Sthlm : Symposion, 1990, s
25 Jag är bara en kvinna Ett oväsen väckte mig Božin, Mirjana, Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Engagerad poesi Jugoslaviskt lotteri Brajković, Dragomir, En bok som ingen läser. Dikt. Övers. Jon Milos. Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Orig:s tit: Knjiga koju niko višu ne čita Vandra i snön. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Odlutaj u snežno polje Bralović, Ljiljana Drömmer vi, eller. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: U snu li smo Branković, Slobodan, Brev från Serbien. Övers. Eleonora Luthander. 93 s. Sthlm : [Eleonora Luthander], Orig:s tit: Pisma iz Serbije Istället för prolog. Slutversion Umesto prologa. Konačna verzija Före Kristus Pre Xrista Det stora Serbien Velika Srbija För länge sedan Odavno Utan stig Bespuće Oändlighet Nedogled Att finnas Postojanje 25
26 Runstenar Världen hemmet II. Spår av kåltrastens fjäder: En korp på Kosovo En droppe från Kosovo Barberaren i Prizren Det nya berget Drama En bro Ibar Mission Visoki Dečani III. Medan makrosen brinner bakom det brutna fönstret: Inglasad tomhet En julklapp Till förstaklassare Inkräktare Den upphöjde Gränshus vakthund Alla helgons dag Den svarta änkan Konfrontation En flykting En fånge En rymling En kedja Stormarknad Vinnaren IV. Världen som passerar: Kaktus Skyskrapor Världen som passerar Annons Brevet Huset Rekviem Till antologiker Krajputaši Svet dom Trag pera kosovog: Gavran na Kosovu Kap Kosova Prizrenski berberin Novo brdo Drama Most Ibar Misija Visoki Dečani Dok maslačak gori iza slomljenog prozora: Zastakljena praznina Novogodišnji poklon Ćaku prvaku Uljez Uzvišeni Čuvar kuće na granici Zadušnice Crna udovica Součavanje Izbeglica Zatvorenik Begunac Lanac Panaćur Pobednik Svet u prolazu: Kaktus Soliteri Svet u prolazu Oglas Pismo Kuća Rekvijem Antologičarima Världen hemmet. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Svet dom 26
27 Bratić, Radoslav, Bilden utan far. [Avsnitt.] Övers. Jon Milos. Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s Orig:s tit: Slika bez oca Brešan, Ivo, Hamlet i Gödselby. Övers. fr. ty. Leif Janzon. Luleå : Norrbottensteatern, Orig:s tit: Hamlet u selu Mrduša Brkić, Franjo, Skrien. Övers. Jasna Brkić. [71] s. Malmö : Mango, Orig:s tit: Krikovi Skrien Krikovi På sjukhuset U bolnici Bitterhetens bägare Vrč gorčine Ännu en pina Bol više Längtan Čeznuće Avsteg Iskorak Utan titel Bez naslova Kärleken i flera varianter Ljubav s varijacija više Till en grekisk Gud Grčkom Bogu Brković, Jevrem, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s När vi återvände från skogen När vi återvände från kriget Jag reser inte till bergen mer Više ne idem u Brda När vi återvände från världen Brlić Mažuranić, Ivana, Lavendel och rosmarin. Sagor för stora och små. [Av] Ivana Berlić. Tolkn. Margit Wohlfarth-Mikolić. 170 s. Sthlm : Natur och kultur, Orig:s tit: Priče iz davnine 27
28 Lillebror Lavendel och syster Rosmarin Solen och den lilla bruden Fiskaren Palunko och hans hustru Stribors skog Tröste söker sanningen Jätten Froste Jaša Dalmatin, potkralj Gudžerata Sunce djever i Neva Nevičica Ribar Striborova i njegova žena Šuma Striborova Kako je Potjeh tražio istinu Regoč Bröderna Jugovitjs moder. Övers. Alfred Jensen. Jensen, Alfred, Kors och halfmåne. Reseskisser från den europeiska orienten. Sthlm : Albert Bonnier, 1911, s Orig:s tit: Smrt majke Jugovića Budak, Ivan, Invadrarmarknad. Svartskalliga dikter = Tržnica strancima. Crnoglave pjesme. [Övers. förf.] 64 s. Sthlm : Svejug, Invandraren Useljenik Diktare Pjesnik Metod Metoda Fatta beslut Donesite odluku Marknaden Tržnica Maffia Mafija Intyg Potvrda På Stockholms central Na Štokholmskoj stanici Min tro Moja vjera Perspektiv Perspektiva I slutet Na kraju Mor, nu är det vår igen Majko, sada je opet proljeće Roland Roland Tony Tony Sista hoppet Posljednja nada Förräderi Izdaja Till dig Tebi En mor att älska Majka za ljubav Relation Relacija Du vet Ti znaš Ditt leende Tvoj smiješak Vårt barn Naše dijete Vårt regn Naša kiša Som dag och natt Kao dan i noć Att ge och att få Davati i dobivati 28
29 Att skiljas Rastajanje Budisavljević, Milan, Maras dubbla giftermål. En kroatisk berättelse. Stockholms Dagblad Bukvić, Dragana Stenens klorofyll. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Hlorofil kamena Bulatović, Miodrag, Flyg högt min röda tupp. Övers. Greta Hjelm. 244 s. Sthlm : Wahlström & Widstrand, Orig:s tit: Crveni petao leti prema nebu Maskrosen fröar Maslačak i početak Två sorgsna kompisar Tužna braća Den vita blomman Beli cvet Med djävulen emellan sig S đavolom između sebe Tuppen Petao Gubben och de andra Starac i ostali Brudens namn är Ivanka Mladoj je ime Ivanka Om dem O njima Rovet Otmica Damm Prašina Brudgummen flyr Mladoženja pobeže Om ben O nogama Absolut Obavezno Hit med tuppen Petla ovamo Kajica leker med killingen Kajica se igra s jaretom Min stackare Jade moj Kajica och synden Kajica i greh Min gode gubbe Dobri moj stari Det vilda päronträdet och hjärtat Divlja kruška i srce Omfamningen Zagrljaj Du skall inte flyga ner Nemoj odozgo da slećeš Ett missförstånd Nesporazum Alla sånger är mina Sve pesme su moje 29
30 Fullt med blommor Mina allra käraste bröder Den sista hemligheten Med huvudet till himlen Människor, hundar och hundben Puno cveća Braćo najrođenija Posljednja tajna Glavom do neba Ljudi, kosti i psi Godot har kommit. 83 bl. Sthlm : Marsyasteatern, Orig:s tit: Godo je došao Hjälten på åsnan. Övers. Greta Hjelm. 382 s. Sthlm : Bonnier, Orig:s tit: Heroj na magarcu ili Vreme srama Stoppa Donau. Övers. Jon Milos. 25 s. Lund : Läslust, (En- till tvåtimmarsboken.) Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s Orig:s tit: Zaustavi se, Dunave Stoppa Donau. D. 1. Övers. Jon Milos. Res publica (Göteborg). 12/13, s Orig:s tit: Zaustavi se, Dunave. Prvi deo Vargen och klockan. Övers. Greta Hjelm. 303 s. Sthlm : Wahlström & Widstrand, Orig:s tit: Vuk i zvono Eldens trädgård Cvećnjak vatre Barn, var rädd om den där lilla Dečko, pričuvaj jare killingen Världens största hemlighet Najveća tajna sveta Gråt efter vänner Plač za drugovima Mellan två djävlar Između dva đavola Vad blev det av frihetshjältens stora Šta je bilo s hajdukovom dušom själ Vi ska se vidare Videćemo posle En saga Basna Om den lilla böneutroparn O malom hodži Om den stora böneutroparn O velikom hodži De vita slotten Beli dvorovi Avfällingen Otpadnik Litet sol Malo sunce Buljan, Mirjana,
31 Lördag. Övers. Carin Davidsson. Vi. 48(1961):4, s. 26, 36. Orig:s tit: Subota Čegec, Branko, Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s Sakernas tillstånd Svart Relativt Som ett förbluffat vittne i ett land, medan det ännu fanns. Tretton samtida ex-jugoslaviska poeter. Övers. Đorđe Žarković Ariel. 86(2004):4/5, s Basketboll Velebits fe Twenty Century, Fox [nio fragment om kärleken och döden]: 1. Babusjka 2. Medelhavet 3. Märken vid vägen 4. Gymnastik, skymning, silikondamm 5. Österns närhet 6. Celluloidpajaser 7. Revolutionernas sexualitet 8. Kartografins avgjutningar 9. Kroatiens kalla lyrik Återkomsten in i B.Z.B. Mask för Grisbukten Cerović Mlađa, Emilija Med båten som inte fanns Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Čamcem koji ne postoji Cesarić, Dobriša, Hornblåsaren vid Seine. Dikt. Övers. Jon Milos. Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : 31
32 Stehag : Symposion, 1990, s Orig:s tit: Trubač sa Seine Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s De fattigas bårhus Mrtvačnica najbjednijih Hamnen som är död Mrtva luka Hornblåsaren vid Seine Trubač sa Seine Ćetković-Poznanjski, Momir Glädje till teet. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Veselost uz čaj Cicvara, Dušan Stoltheten åkte Jumbo jet. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Ponos je seo u Džambo-Džet Cincar Poposki, Nikola, En själ för den rödhåriga. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Duša za riđokosu Ćirilov, Jovan, Bella Ahmadulinas fråga. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Pitanje Bele Ahmaduline Ćirjanić, Gordana, Undervisning för semipoeter. Dikt. Övers. Jon Milos. Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Orig:s tit: Nastava za polupesnike 32
33 Ćirović Ljutički, Milenko D., Mormor stickar Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Plete baka Čolović, Dušan Res dig inom mig. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Ustani u sebi Ćorović, Svetozar, Trettondagsafton. Övers. Đorđe Žarković. Noveller från Bosnien-Hercegovina. Sthlm : Temsy, 2009, s Orig:s tit: Bogojavljenska noć Ćosić, Dobrica, Avfällingen. (Utdrag). Övers. Jon Milos. Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s Orig:s tit: Otpadnik Čotrić, Aleksandar, Återvändo. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Povratak Crnčević, Brana, Mynningen. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Na ušću Crnjanski, Miloš, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s
34 Klagosång över Belgrad Ögon Lament nad Beogradom Oči Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Sumatra Sumatra En första föraning Prva jeza Den plågsamma ungdomen Zamorenoj omladini Spår Trag Ögon Oči En oändlig cirkel av blått och i en stjärna. Utdrag ur: Emigrationer. Övers. Jon Milos. Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s Orig:s tit: Seobe (Beskrajni, plavi krug. U njemu, zvezda) Vandringar. Övers. Barbara Lönnqvist. 295 s. Sthlm : Norstedt, Orig:s tit: Seobe I. En oändlig blå rundel. I den en Beskrajni, plavi krug. U njemu zvezda stjärna II. De drog bort, och efter dem blev Odoše, i ne ostade za njima ništa. ingenting. Ingenting Ništa III. Dag och natt rann den breda Dan i noć, proticala je široka, ustajala trögflytande floden. Och över den föll reka. I u njoj, njena sen skuggan IV. Ut gick Vuk Isakovitj, och efter Ode Vuk Isakovič, ali za njim ode i honom kom hela Fruska Gora Fruška gora V. Av uppbrotten och förflyttningarna Odlasci i seobe, načiniše ih mutnima blev de ombytliga och flyktiga som i prolaznima, kao dim, posle bitaka krutrök efter striden VI. Det förflutna är skrämmande, Prošlost je grozan, mutan bezdan; što grumligt och bottenlöst. Det som u taj sumrak ode, ne postoji više i nije försvinner i detta mörker är borta för nikad ni postojalo alltid och har aldrig funnits VII. De irrade omkring som flugor Tumarali su, kao muve bez glave; jeli utan huvud. De åt, drack, sov, och su, pili su, spavali su, da najposle sedan löpte de rakt in i döden, steg trčećim korakom poginu, zakoračivši in i tomheten, av främmande vilja u prazninu, po tuđoj volji i za tuđ račun och för främmande räkning VIII. Gripen av sorg över den tomma Snuždivši se, nad prazninom porođaja, 34
35 nedkomsten såg hon att hennes själ ona uvide, da joj duši, ni u deci, neće inte skulle lämna ett spår, inte ens ostati traga i umre, žaleći što ne može hon barnen, och hon dog, bedrövad da zasiti bar telo, razdragana uživanjöver att inte ens kunnat mätta sin ima kropp som så skakats av njutningen IX. Den ena av dem, den eländigare, Jedan od njih, najbedniji, sačuvao je, bevarade också efter döden sitt väsens i posle smrti, sjaj svog bića. Tako da je lyskraft, så att han kunde återvända mogao da se vrati i da se pojavi, pri och uppenbara sig på vägen där byn ulazu u selo, na drumu, na istom mestu, börjar, just där den första akacian gde se rascvetan javljao, u proleću, slår ut om våren prvi bagrem X. En oändlig blå rundel. I den en Beskrajni plavi krug. U njemu, zvezda stjärna Čučak, Branko, Min tjej. Dikt. Övers. Jon Milos. Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Cvetković, Petar, Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Intill den skogen Alltför snabbt glömd Cvijetić, Mićo, Jakt. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Potjera Cvitan, Dalibor, Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s När jag tvättar min bil Ett tidningsstånd 35
36 Dačić, Milica Den andra kallelsen Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Drugi poziv Danojlić, Milovan, Brev från en serbisk by. Övers. Elisabeth Knutsson o. Boris Mićanović. 184 s. Eslöv : Symposion, Orig:s tit: Dragi moj Petroviću Vad som har hänt med bröderna Šta se desilo s kafanom braće Parmarkovićs restaurang Parmaković En tesked honung och ett glas Kašičica meda i čaša vode izjutra vatten på morgonen Firman med den blå skylten; Plava neonska firma u dvadeset tjugotredje gatan öst trećoj istočnoj En känslig och vek man med en idé Čovek duševan i mek ali sa idejom En ropandes röst i öknen Glas vapijućeg u pustinji Vem vågar låta sig jämföras Ko sme s nama da se uporedi! med oss? Om det politiska systemet Neke stvari u vezi s Tom Stvari Milan, min Milan, som äpplet Moj Milane, jabuko sa grane, ili o på en gren, eller om hatet mržnji De armas livsstil Primeri sirotinjskog mišljenja i ponašanja Rapport från marknaden på Izveštaj s vašara o Gospojni Maloj Mariadagen Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Den oväntade lösningen Jag har tänkt på Åskan kom sent Davičo, Oskar, Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 36
37 1994, s Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Barndom: Detinjstvo: I. Vi växte upp med guvernant Rasli smo između guvernanti XI. Farfar dog Deda je umro Hanna Hana David, Filip, Pilgrimer i himlen och på jorden. Övers. Elisabeth Knutsson o. Boris Mićanović. 148 s. Uppsala : Dahl, Orig:s tit: Hodočasnici neba i zemlje Den turkiske urmakaren. Övers. Jon Milos. Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s Orig:s tit: Priča o turskim časovničaru Dedić, Arsen, Bränna jorden. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Spaliti zemlju Dedinac, Milan, Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Den offentliga fågeln [Fragment] Javna ptica Minns! Upamti! Hungern kommer plötsligt. Tolkn. Reinhold P. Ahléen. Lyrikvännen. 9(1962):4, s. 7. Desnica, Vladan, Före gryningen. Övers. Torsten Sjöfors. Vesirens elefant. Sthlm : Tiden, 1961, s Orig:s tit: Pred zoru 37
38 Gud ser allt. Övers. Torsten Sjöfors. Ord och bild. 72(1963), s Orig:s tit: Bog sve vidi Den vise i Orienten. Övers. Gun Bergman. Svenska Dagbladet Orig:s tit: Mudrac sa istoka Despotov, Vojislav, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Stadens nät Entrébiljett till moderns grav Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Ordet, biblisk spion Entrébiljett till moderns grav Fotografering av inspelade filmer Đidić, Ljubiša, Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Att vara någonstans Främmande städer Pusjkin i november Hur tittar du på mig, min herre. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Kako me to gledaš, gospode Đikanović, M. Vit fjäril. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s
39 Orig:s tit: Bela leptirica Đilas, Milovan, Montenegro. Övers. [fr. eng.] Claës Gripenberg. 358 s. Sthlm : Natur och kultur, Orig:s tit: Montenegro [Crna gora] Slaget Galgen Slutet Den spetälske och andra berättelser. Övers. [fr. eng.] Claës Gripenberg. 250 s. Sthlm : Natur och kultur, Krig Rat Gammal och ung Ded i unuka Avrättningen Streljanje Skogar och vattendrag Gora i voda Främlingen Tuđinka Šudikova Šudikova Eld och kniv Spaljeni dom Skilda världar Svetovi Sången om Vuk Lopušina Pjesma o Vuku Lopušini Den spetälske Gubavac Dimić, Moma, Kunden. Övers. Jon Milos. Vargarnas ömhet. Sthlm : Stehag : Symposion, 1989, s Jag drömde. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. [1.] Beograd : Gatos, 2005, s Orig:s tit: Sanjao sam Dimitrijević, Lazar, Ett öppet fönster. Överblick över jugoslavernas poesi i Sverige. Sthlm : Symposion, 1990, s Utan dig Smärtan 39
40 Dizdar, Mak, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Regnet Dažd Skrivet vid källan Zapis o izvoru Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s Regnet Dažd Skrivet vid källan Zapis o izvoru Skrift angående fem Zapis o petorici Grocin Gorčin Dizdarević, Zija, Mor. Övers. Đorđe Žarković. Noveller från Bosnien-Hercegovina. Sthlm : Temsy, 2009, s Orig:s tit: Majka Dobričanin, Dragutin, Tre näktergalar 17 (Gemensamhetsbostaden). Övers. Greta Hjelm. 109 bl. Sthlm : Stadsteatern, Orig:s tit: Zajednički stan Dobrilović, Jasmina Till den mystiske jägaren. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Nedokučivom lovcu Dodić, Dana Tillsammans. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Zajedno 40
41 Đogo, Gojko, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Pivån Stožer Det svarta fåret Crna ovca Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Popplarna vid fängelset i Padinska Skela Balladen om papegojan som skäller som en hund Det svarta fåret Crna ovca Nagorc. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Nagorč Domanović, Radoje, Den skinande uniformsmattan. Övers. Olle Hagner. Göteborgs Handels och Sjöfarts-Tidning Stämpeln. Övers. Adolf Dahl. Diaspora. 2(1998):4 = nr 10. Orig:s tit: Danga Đorđević, Bora, Korsa dig, säg amen Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 3. Sthlm : E. Luthander, 2008, s Orig:s tit: Prekrsti ce, kaži amin Đorđević, Miodrag Återkomsten. Övers. Gun Bergman. 100 bl. Sthlm : Radioteatern, [U.å.] 41
42 Dragojević, Danijel, Regnbågens sånger. Panorama över samtida jugoslavisk poesi. Sthlm : Stehag : Symposion, 1990, s Kartan Karta Stenen du lärde mig kasta Djävulens rygg Höst Jesen Själens rötter. En antologi samtida kroatisk poesi. Stehag : Gondolin, 2001, s Sköldpaddan Kornjača Jag går ofta bort från staden Återkomsten Under paraplyet Pod kišobranom Ansträngning att liva upp scenen Kärleksparet Stadsplan Plan grada En sommardag i Dubrovnik Kartan. Dikt. Tolkn. Jon Milos. Artes. 14(1988):4, s. 23. Orig:s tit: Karta Dragojlović, Dragan, Det finns ingen tid för återvändo. Övers. Eleonora Luthander. Poeziju će svi pisati. 2. Sthlm : E. Luthander, 2007, s Orig:s tit: Nema vremena za povratak Mellan dröm och vaka. Samtida serbisk poesi. Kristianstad : Monitorförl., 1994, s Ordet som svävar över vattnet Byar i sikte 2 Selišta na vidiku Födelsens och kärlekens lagar 42
43 Drakulić, Slavenka, Aktrisen som förlorade sitt hemland. Ur Balkan Express. Övers. fr. eng. Ia Lind, dramatisering Christer Brosjö. 14 bl. Sthlm : Radioteatern, Balkan Express. Fragment från andra sidan kriget. Övers. fr. eng. Ia Lind. 184 s. Sthlm : Ordfront, Inledning: Från andra sidan kriget Middag på Harvard Pappas pistol En bitter cappuccino Dödstyst Att bli flykting Balkan Express Paris-Vukovar I nationens bojor Det är svårt att döda en annan människa Mamma sitter i köket och röker nervöst Aktrisen som förlorade sitt hemland Om jag hade en son Vad Ivan sade Och presidenten fikar på Ban Jelačić-torget Kvinnan som stal en lägenhet Ett brev till min dotter Högklackade skor Tre små hönor Hur vi bytte friheten mot skor övers. fr. ty. Madeleine Gustafsson Intervjun Döden i närbild Vårt behov av monster övers. Per Jönsson Balkan express. Fragment från andra sidan kriget. Övers. fr. eng. Ia Lind. 1., utök. pocketuppl. 197 s. Sthlm : Ordfront, Inledning: Från andra sidan kriget Middag på Harvard Pappas pistol En bitter cappuccino Dödstyst Att bli flykting 43
44 Balkan Express Paris-Vukovar I nationens bojor Det är svårt att döda en annan människa Mamma sitter i köket och röker nervöst Aktrisen som förlorade sitt hemland Om jag hade en son Vad Ivan sade Och presidenten fikar på Ban Jelačić-torget Kvinnan som stal en lägenhet Ett brev till min dotter Högklackade skor Tre små hönor Hur vi bytte friheten mot skor övers. fr. ty. Madeleine Gustafsson Intervjun övers. Per Jönsson Döden i närbild Vårt behov av monster övers. Per Jönsson Romeo och Juliet från Sarajevo Bron var byggd för att överleva oss Café Europa. Övers. fr. eng. Ia Lind. 224 s. Sthlm : Norstedt, Ny utg. Sthlm : PAN/Norstedt, Introduktion: Första person singularis Café Europa En osynlig mur Därför har jag aldrig varit i Moskva I Zoes badrum medövers. Maria Ekman Att ha och inte ha Ett leende i Sofia medövers. Maria Ekman Skyttevärnseffekten medövers. Maria Ekman Konsten att göra sig en hacka Problemet med realisationer Min kluvna inställning till Tyskland Vikten av att bära uniform Överlagt mod Hans Kunglig Höghet återser Balkan 44
BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA
BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA БИБЛИОГРАФИЯ СРПСКЕ, ХРВАТСКЕ, БОСAНСКЕ И ЦРНОГОРСКЕ КЊИЖЕВНОСТИ ПРЕВЕДЕНЕ НА ШВЕДСКИ BIBLIOGRAFIJA SRPSKE,
BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA
BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA HANS ÅKERSTRÖM Uppgraderad feb. 2010 Institutionen för språk och litteraturer Göteborgs universitet GÖTEBORG
BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA
BIBLIOGRAFI ÖVER SERBISK, KROATISK, BOSNISK, MONTENEGRINSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA HANS ÅKERSTRÖM Uppgraderad apr. 2011 Institutionen för språk och litteraturer Göteborgs universitet GÖTEBORG
påskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson
drsppens påskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson Skärtorsdagen Den som äter mitt kött och dricker mitt blod förblir i mig och jag i honom. Joh.6:56 Ta emot syndernas förlåtelse!
NYCKELN TILL DRÖMMARNA. Översättning: Göran Gademan. Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit,
NYCKELN TILL DRÖMMARNA Översättning: Göran Gademan Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit, rädd att komma för sent, och att aldrig hitta dig mer. Men nu är du här, i mina armar! Du är min fånge.
Sångtexter till låtarna. När ormen ömsar skinn
Sångtexter till låtarna När ormen ömsar skinn 1. Du trodde, du var säker Du trodde, du var trygg Nu ligger du och sprattlar som en skalbagge på rygg Livets autostrada där du drog fram i all din glans har
Camilla Läckberg. Återberättad av Åsa Sandzén ÄNGLAMAKERSKAN
Camilla Läckberg Återberättad av Åsa Sandzén ÄNGLAMAKERSKAN Personer i berättelsen Helga Änglamakerskan Dagmar Helgas dotter Laura Dagmars dotter Hermann Göring Tysk pilot och senare nazistledare Carin
Max, var är du? LÄSFÖRSTÅELSE MARIA FRENSBORG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN
ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN MARIA FRENSBORG LÄSFÖRSTÅELSE kapitel 1 scouterna(sid 3, rad 8), grupp för ungdomar som tycker om naturen försvunnen (sid 3, rad10), borta parkeringen (sid 4, rad 1), där man
Annie & Pernilla. Made by: Hossai Jeddi
Ön Annie & Pernilla Made by: Hossai Jeddi Kapitel 1 Alla passagerare har kommit ombord nu. Jag är väldigt spänd över att åka flygplan med folk för första gången. Allting går som planerat, men det börjar
Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert
Ökpojken Mitt i natten så vaknar Hubert han är kall och fryser. Han märker att ingen av familjen är där. Han blir rädd och går upp och kollar ifall någon av dom är utanför. Men ingen är där. - Hallå är
Jordens hjärta Tänk om Liv
Jordens hjärta Tänk om Allt du ser, allt du ger Tänk om, tänk om, tänk om Allt du rör, allt du gör Tänk om, tänk om, tänk om Tänk om just nu är underverkens tid Den natt då tårar blir till skratt När morgonen
Facit Spra kva gen B tester
Facit Spra kva gen B tester En stressig dag B 1 Pappan (mannen) låser dörren. 2 Han handlar mat efter jobbet. 3 Barnen gråter i affären. 4 Han diskar och tvättar efter maten. 5 Han somnar i soffan. C 1
Kapitel 1 Kapitel 2 Jag nickar och ler mot flygvärdinnan som
Ön Av Darin Kapitel 1 Jag nickar och ler mot flygvärdinnan som passerar. Bredvid mig sitter en gammal dam. Vi småpratar och jag får reda på att hon är rädd för att flyga. Jag försöker lugna henne. Jag
Nu bor du på en annan plats.
1. Nu bor du på en annan plats. Ibland tycker jag det känns lite svårt borta är det som en gång varit vårt Aldrig mer får jag hålla din hand Mor, döden fört dig till ett annat land refr: Så du tappade
De vinnande bidragen i Visa oss din poesi 2009
De vinnande bidragen i Visa oss din poesi 2009 ritade en karta. vann människorna på min sida. pekade ut mål. tuggade efterbörden. spottade ut den. jag; en börda. hopplösa är fingrarna. vill rinna över
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra 5 Det finns en port som öppnas tyst och stänges utan dån Alla vägar leder dit men ingen därifrån Alla frågor vart, varthän? men ingen
Författare: Filippa Adolfsson
ÖN Författare: Filippa Adolfsson Kapitel 1. Jag ler mot flygvärdinnan som passerar mig. Min kompis Belle sitter bredvid mig. Vi sitter och småpratar och jag får reda på att hon är rädd för att flyga. Det
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra 6 Det finns inga ord för den saknad vi känner Att Du lämnat oss är svårt att förstå Våra innersta tankar till Dig vi sänder Du finns i
Bästa vänner Det är bra att ha en bästa vän tycker jag. Vår vänskap kommer att hålla för alltid. Jag är glad för att vi är bästa vänner.
Veronicas Diktbok Bästa vänner Det är bra att ha en bästa vän tycker jag. Vår vänskap kommer att hålla för alltid. Jag är glad för att vi är bästa vänner. Vi gör roliga saker tillsammans. Jag kommer alltid
D. Vid minnesstund. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.
D. Vid minnesstund Detta formulär kan i tillämpliga delar användas vid minnesstund över en avliden t.ex. på årsdagen av ett dödsfall vid släktmöten där man minns bortgångna medlemmar. Andakten leds av
Linnéa M 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget
1 Kapitel 1 Drakägget Jag heter Sara. Jag är 10 år gammal. Jag har en lillasyster. Hon är 3 år. Hon heter Linda. Jag har en mamma och pappa också. Vi är en fattig familj. Vi bor i ett litet hus på landet.
E. Vid en grav. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.
E. Vid en grav När man t.ex. vid ett släktmöte samlas vid en grav kan man hålla en fri andakt använda detta material i tillämpliga delar. Andakten leds av en präst, en församlingsanställd en församlingsmedlem.
Om livet, Jesus och gemenskap
#Lärjunge Om livet, Jesus och gemenskap Barnhäfte Frälsningsarméns Programkontor 2018 #Lärjunge En lärjunge är en person som tror på Jesus och vill ha honom som sin förebild. Du kan vara en lärjunge till
A. När någon har avlidit
A. När någon har avlidit När någon har avlidit kan andakt hållas på begäran av de anhöriga. Den kan hållas vid den avlidnes bädd, i sjukhusets kapell, i hemmet vid kyrkan. På ett bord som är täckt med
Make, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman
050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman 051 Arbetsfyllt och strävsamt har Ditt liv varit Lugn och stilla blev Din död. 052 053 Du bäddas i hembygdens Det suckar av vemod
Barn och vuxna stora och små, upp och stå på tå Även då, även då vi ej kan himlen nå.
Solen har gått ner Solen har gått ner, mörkret faller till, inget kan gå fel, men ser vi efter får vi se För det är nu de visar sig fram. Deras sanna jag, som ej får blomma om dan, lyser upp som en brand.
där det står metall där det står papper där det står farligt avfall Han vill ha en barnstol. Han vill ha en barnvagn. Han vill ha ett batteri.
1 Kasta skräp 1 Vad gör lba och ron i dag? De är på bio. De kastar skräp. De går till skolan. 2 Var ska ron lägga batterierna? där det står metall där det står papper där det står farligt avfall 3 Vad
Av: Nils Åkerblom AV NILS ÅKERBLOM
AV NILS ÅKERBLOM KAPITEL 1 Skolan börjar Hej jag heter Joel Nilsson. Jag är 10 år och gillar att spela fotboll. Jag går på Talbacka skolan. Jag har ganska mörkt hår och är 140 cm lång. Jag har en kompis
h ä x folk et magisk a kr after Jo Salmson Illustrationer av Natalia Batista
h ä x folk et magisk a kr after Jo Salmson Illustrationer av Natalia Batista Kapitel 1 I full galopp Sol Hästarna galopperade så snabbt att Sol fick tårar i ögonen. Hon hann knappt ducka för ett par lågt
mysteriet Torsten Bengtsson
mysteriet med smitarna Torsten Bengtsson Mysteriet med smitarna av Torsten Bengtsson Illustrerad av Katarina Strömgård Nära döden Jag smyger fram genom den mörka salen. Det hörs inte ett ljud. På golvet
Efter att jag byggt mitt bo är jag väldigt hungrig, efter långt slit märker jag att det inte finns något på stranden så jag hugger mer material så
Ön av Gabbe KAPITEL 1 Jag sitter på ett plan och lyssnar på Arne alligator så hör jag en smäll. Alla skriker: AAAAAAAAA` Jag förstår att något hemskt håller på att hända. Plötsligt ser jag brandrök och
Bibeln för barn presenterar. Himlen, Guds vackra hem
Bibeln för barn presenterar Himlen, Guds vackra hem Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Lazarus Bearbetad av: Sarah S. Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible for Children www.m1914.org
081901Brida.ORIG.indd
i mörkret skymtade Brida mästarens gestalt som försvann in bland träden i skogen. Hon var rädd för att bli lämnad ensam, därför kämpade hon för att bevara sitt lugn. Detta var hennes första lektion och
Himlen, Guds vackra hem
Bibeln för barn presenterar Himlen, Guds vackra hem Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Lazarus Bearbetad av: Sarah S. Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible for Children www.m1914.org
Avtryck Avbild. 1:a Mosebok 1. Liksom varje snöflinga, varje blad, är unikt. Är ditt fingeravtryck bara ditt. Skapades du till människa
Avtryck Avbild Här är du Du är den du är Du är unik 1:a Mosebok 1 Gud sade: Vi skall göra människor som är vår avbild, lika oss Liksom varje snöflinga, varje blad, är unikt Är ditt fingeravtryck bara ditt
Hon går till sitt jobb. Hon går till sitt jobb hon hatar sitt jobb hon känner sig ensam och svag Vad kan väl jag göra då
Hon går till sitt jobb Hon går till sitt jobb hon hatar sitt jobb hon känner sig ensam och svag Vad kan väl jag göra då mer än att älska henne så, som jag gör Hon går på café och sätter sig ner men ingenting
Maka, mor. 001 Ett stycke vardag gjorde hon till fest. Hjalmar Gullberg
001 Ett stycke vardag gjorde hon till fest. Hjalmar Gullberg 002 Din levnadsdag är slut, Din jordevandring ändad Du här har kämpat ut Och dina kära lämnat Nu vilar Du i ro och frid Hos Jesu Krist till
Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn
Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn Maria bodde i en liten stad som hette Nasaret. Den låg i Israel. En ängel kom till Maria och sa: Maria, du ska få ett barn. Barnet
Sagan om Nallen Nelly
Sagan om Nallen Nelly Titel Författare Det var en gång en flicka som hette Lisa som bodde i Göteborg. Lisa tog med sig skolans nalle Nelly på resan till mormor som bodde i Kiruna. Lisa åkte tåg med Nelly
Kapitel 1 Personen Hej jag heter Lars jag är 9 år och jag går på Söderskolan. Jag tycker om min morfar. Jag har 4 syskon 2 bröder och 2 systrar. Mina
Kapitel 1 Personen Hej jag heter Lars jag är 9 år och jag går på Söderskolan. Jag tycker om min morfar. Jag har 4 syskon 2 bröder och 2 systrar. Mina bröder är 8 år gamla och mina systrar är 3 och 5år.
//: Drömmar med vingesus under oss sia Tänd dina vita ljus sankta Lucia ://
Sankta Lucia, ljusklara hägring (A el G) sprid i din vinternatt glans av din fägring Kom i din vita skrud, huld med din maning Skänk oss du julens brud, julfröjders aning //: Drömmar med vingesus under
När Gud skapade allting
Bibeln för barn presenterar När Gud skapade allting Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Byron Unger; Lazarus Bearbetad av: Bob Davies; Tammy S. Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible
Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå. Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå.
ALBUM: NÄR JAG DÖR TEXT & MUSIK: ERICA SKOGEN 1. NÄR JAG DÖR Erica Skogen När jag dör minns mig som bra. Glöm bort gången då jag somna på en fotbollsplan. När jag dör minns mig som glad inte sommaren då
Nåd vare med er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus. Amen
1/5 17 sön e Trefaldighet Guds kärlek till oss Psalmer: 18, Ps 111, 242, 28, 157, L211 Texter: Pred 12:1-7, 1 Joh 4:13-21, Matt 6:19-24 Nåd vare med er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus.
En körmässa om att hitta hem
En körmässa om att hitta hem Text och musik av Johan & Hanna Sundström Välkommen Klockringning Andas (Introitus) Andas, andas frihet andas nåd. Morgondagen randas. Sjung Guds ära, Han är här. Glädjens
År 2010. Allt vad han gör lyckas väl (psalm 1:3)
År 2010 Allt vad han gör lyckas väl (psalm 1:3) Temat för 2010 års kalender är hämtat från Psalm 1. Det är speciellt en mening som jag vill lyfta fram: Allt vad han gör lyckas väl (Ps 1:3). Att lyckas
Bibeln för barn presenterar. Berättelse 54 av 60
Bibeln för barn presenterar Den första påsken Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Janie Forest Översatt av: Christian Lingua Bearbetad av: Lyn Doerksen Berättelse 54 av 60 Svenska Licens: Du har
Bibeln för barn. presenterar. Den första påsken
Bibeln för barn presenterar Den första påsken Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Janie Forest Bearbetad av: Lyn Doerksen Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible for Children www.m1914.org
Bibeln för barn presenterar. Den första påsken
Bibeln för barn presenterar Den första påsken Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Janie Forest Bearbetad av: Lyn Doerksen Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible for Children www.m1914.org
Pilgrimsmässa A. Inledningsord. Pax et bonum/frid och allt gott! Psalm. Psaltarläsning
ilgrimsmässa Inledningsord ax et bonum/rid och allt gott! ax et bonum/frid och allt gott! saltarläsning åt oss be i aderns och Sonens och den heliga ndens namn. men. Herren är min herde, ingenting skall
med mig lite grejer som jag kunde använda till att bygga en hydda med. Jag hittade löv några stockar och träd.
Kapitel 1 Resan Jag har väntat länge på att göra denna resan. Jag heter Hanna och är 23 år. Jag ska åka båt till en Ön Madagaskar. Jag kommer ha med mig en hel besättning. Vi tog med oss väldigt mycket
Bibeln för barn presenterar. Noa och floden
Bibeln för barn presenterar Noa och floden Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Byron Unger; Lazarus Bearbetad av: M. Maillot; Tammy S. Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible for Children
Vid tidens slut. - En ljus framtid till mötes
Vid tidens slut - En ljus framtid till mötes Vid tidens slut En ljus framtid till mötes (21 okt) Tecknen inför hans ankomst (4 nov) Jesu återkomst (11 nov) Det kommer att bli fest (25 nov) Mark 13:32 Dagen
Natten går tunga fjät
Natten går tunga fjät Natten går tunga fjät runt gård och stuva. Kring jord som sol förlät, skuggorna ruva. Då i vårt mörka hus, stiger med tända ljus, Då i vårt mörka hus, stiger med tända ljus, Natten
Första pris: Mikael Lind s18ae. Andra pris:
Första pris: Det jag vill ha Jag är rik och från djurs. PAPPA betalar! Pappas bil, HAN betalar Pappas kort, pappa löser Jag vill ha en häst, pappa löser Jag får det jag vill ha. Mikael Lind s18ae Andra
Bibeln för barn. presenterar. Noa och floden
Bibeln för barn presenterar Noa och floden Skriven av: Edward Hughes Illustrerad av: Byron Unger; Lazarus Bearbetad av: M. Maillot; Tammy S. Översatt av: Christian Lingua Framställd av: Bible for Children
Första söndagen i advent år A Ingångsantifon - Ps 25:1-3 Till dig, Herre, upplyfter jag min själ; min Gud, på dig förtröstar jag. Låt mig inte komma
15 Första söndagen i advent år A Ingångsantifon - Ps 25:1-3 Till dig, Herre, upplyfter jag min själ; min Gud, på dig förtröstar jag. Låt mig inte komma på skam, låt inte mina fiender fröjda sig över mig.
16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus
16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus 19Dina döda skall få liv igen, deras kroppar skall uppstå. Vakna och jubla, ni som vilar i mullen! Ty din dagg är en ljusets dagg, du låter den falla över
Prov svensk grammatik
Prov svensk grammatik Markera det alternativ som du anser vara rätt i meningarna nedan. Det är bara ett av alternativen som är rätt i varje mening. 1. När farfar hade ätit åt har ätit, sov han middag.
Hamlet funderingsfrågor, diskussion och högläsningstips
en lektion från Lärarrummet för lättläst - www.lattlast.se/lararrum Hamlet funderingsfrågor, diskussion och högläsningstips Ämne: Svenska, SVA, SFI Årskurs: 7-9, Gym, Vux Lektionstyp: reflektion och diskussion
Luk 11:1-13 BÖN - Evangelium. 3Ge oss var dag vårt bröd för dagen som kommer.
Luk 11:1-13 BÖN - Evangelium Lukas, mer än någon annan evangelist, visar betydelsen av bön i Jesu liv och verksamhet (3:21, 5:16, 6:12, 9:18, 9:28, 10: 21-22, 11: 1, 22: 41-4, 23:46). Lukas 11 börjar med
Ön Merjem Kurtanovic
Ön Merjem Kurtanovic Kap 1 Jag är i ett flygplan ovanför stilla havet. Det börjar regna och åska. Jag börjar bli väldigt rädd för vad som ska hända och trött för att jag har sovit dåligt. Nu så börjar
Hjärtliga hälsningar får du från mig och jag hoppas att vi träffas snart! Jag ber för dig och kysser ömt din hand från långt borta!
ETT BREV OM LIDANDE Jag vet inte du kan tro hur svårt jag har det när jag tänker på dig, att ha tålamod och samla alla mina krafter för att kunna skriva brev, ett brev som rör om i min själ, som ger ett
hade. Många har nationella konflikter med andra länder vilket drabbar invånarna och det sitter kvar även om de har kommit till ett annat land.
Jag träffade Elmir för att prata om hans flykt från Bosnien till Sverige när kriget bröt ut och belägringen av Sarajevo inträffade i början på 1990-talet. Han berättade hur det var precis innan det bröt
Juldagen år A. Ingångsantifon Jes 9:6
119 Juldagen år A Ingångsantifon Jes 9:6 Ett barn är oss fött, en son är oss given, och på hans skuldror skall herradömet vila. Och hans namn skall vara Underbar i råd, Väldig Gud, Evig fader, Fridsfurste.
Veronica s. Dikt bok 2
Veronica s Dikt bok 2 Det är bra att ha en syster Min syster betyder så mycket för mig. Jag vet att hon betyder likadant för mig. Om jag vill henne något så vet jag att hon finns där för mig. Jag är glad
BÖN- OCH LOVSÅNGSGUDSTJÄNST INTERNATIONELLA BÖNEDAGEN FÖR VÄRLDENS BARN
BÖN- OCH LOVSÅNGSGUDSTJÄNST INTERNATIONELLA BÖNEDAGEN FÖR VÄRLDENS BARN Samtliga sångförslag är hämtade från lovsångsboken LOVSJUNG TILLSAMMANS 150 sånger för alla generationer. http://www.davidmedia.se/produkter/davnot17-lovsjung-tillsammans_19095
32 söndagen 'under året' - år A Ingångsantifon (jfr Ps 88:3) Låt min bön komma inför ditt ansikte, Herre, böj ditt öra till mitt rop.
1407 32 söndagen 'under året' - år A Ingångsantifon (jfr Ps 88:3) Låt min bön komma inför ditt ansikte, Herre, böj ditt öra till mitt rop. Inledning Långsamt närmar vi oss kyrkoårets slut. Och allt oftare
Långfredagens högtidliga förböner
Långfdagens högtidliga ner Varje nsavsnitt inleds av en diakon eller sånga, som stående vid ambonen eller på annan lämplig plats sjunger upp maningen till n. Så håller man en stunds tystnad n, vafter huvudcelebranten
Elevuppgifter till Spöket i trädgården. Frågor. Kap. 1
Elevuppgifter till Spöket i trädgården Frågor Kap. 1 1. Varför vaknade Maja mitt i natten? 2. Berätta om när du vaknade mitt i natten. Varför vaknade du? Vad tänkte du? Vad gjorde du? Kap 2 1. Varför valde
Gud är en eld inuti huvudet.
Gud är en eld inuti huvudet. Siri Frances Stockholm 2013 Gerlesborgsskolan Du skulle gått till skolan och på ett möte och på lokal med en vän idag. Det skulle varit en dag av saker att uträtta, en dag
En hinderbana står uppställd på scenen. Fullt med rockringar, hopprep, bandyklubbor, bockar, mattor. Hela klassen står framför publiken.
Manusförslag för Eddaskolan årskurs 1 a. Scen 1 En hinderbana står uppställd på scenen. Fullt med rockringar, hopprep, bandyklubbor, bockar, mattor. Hela klassen står framför publiken. Alla människor reser
A. När en närstående har dött
A. När en närstående har dött Andakt när en närstående har dött hålls på begäran av den avlidnas anhöriga. Den kan hållas i sjukhusets kapell, i patientrummet i hemmet. På ett bord, som täckts av en vit
Predikan 5 okt 2008 Värnamo Allianskyrka
Predikan 5 okt 2008 Värnamo Allianskyrka Det är Mikaeliidagen idag, och denna söndagen så är det Änglar som är temat i kyrkoåret. När jag läste texterna så var det en av dem som genast fångade min uppmärksamhet.
Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget
1 Kapitel 1 Drakägget Hej jag heter Felicia och är tio år. Jag bor på en gård i södra Sverige och jag har ett syskon som heter Anna. Hon är ett år äldre än mig. Jag har även en bror som är ett år, han
l á s z l ó v i l l á n y i ö v e r s ä t t n i n g o c h e f t e r o r d a v d a n i e l g u s t a f s s o n p e c h
under tiden l á s z l ó v i l l á n y i ö v e r s ä t t n i n g o c h e f t e r o r d a v d a n i e l g u s t a f s s o n p e c h h:ström Text & Kultur Skolgatan 41 903 27 Umeå forlag.hstrom.se forlag@hstrom.nu
Ett smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på www.argument.se
10 Den första näsduken 11 Det är den 31 oktober 1988. Jag och en väninna sitter i soffan, hemma i mitt vardagsrum. Vi skrattar och har roligt. Plötsligt går vattnet! Jag ska föda mitt första barn. Det
Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget
1 Kapitel 1 Drakägget Jag vaknade på morgonen. Fåglarna kvittrade och solen lyste. Jag gick ut ur den trasiga fula dörren. Idag var det en vacker dag på gården. Jag satte mig på gräset vid min syster.
Underjorden. Då ses vi i underjorden Där ingen kan hitta oss I underjorden Som irrande, sprakande bloss I underjorden Där kan vi gömma oss
Underjorden Det kunde vara förbjudet Och det kanske det är Ett brott mot 6:e budet Ändå går vi här Det kunde vara farligt Det kunde vara fel Det kunde vara oförsvarligt Men det gör mig hel Så mycket det
Det är förväntan och spänning, inte minst hos barnen: Kommer mina önskningar att uppfyllas?
Predikotext: Sak 9:9-10; Matt 21:1-11 Adventstiden är en härlig och speciell tid av året. Det märks på många sätt. När det är som mörkast ute tänder vi upp mängder av stjärnor och ljusstakar. Vi förbereder
Gud blev människa. Nr 3 i serien Kristusvägen
Gud blev människa Nr 3 i serien Kristusvägen 1 Det kristna livet GUD UPPENBARAR SIG FÖR OSS Kristna tror att Gud söker oss människor i alla tider och överallt på jorden. Gud har visat oss vem han är genom
www.visitestonia.com
www.visitestonia.com RESAN BÖRJAR Gadgetville är en liten by vid en stillsam plats nära havet. Nästan alla invånarna i byn älskar uppfinningar och att uppfinna saker. Lektionerna i naturvetenskap på skolan
Lille prinsen ORDLISTA LÄSFÖRSTÅELSEFRÅGOR: ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN
ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN Y VILJA ORDLISTA filosofiskt lagd (förordet) tänka mycket, vilja förstå saker perspektiv (förordet) här: se saker på ett nytt/annat sätt byte (s 10, rad 2) djur som vilda djur
Utdrag från Lpfö 98/10,s9-11.
Vi erbjuder sånger och rörelselekar i vår verksamhet som stimulerar och utmanar barnens lärande och utveckling. Förskolan strävar efter att varje barn: utvecklar sin identitet och känner trygghet i den,
Utan dig GUDSTJÄNSTORDNING
Utan dig Sång och musik av och med Mikael Wiehe Predikan av kyrkoherde emeritus Ingemar Simonsson Mölndals kammarkör under ledning av Jan-Ivar Blixt Iréne Sjöberg-Lundin - piano Owe Almgren - bas Ljud:
Snövit. Klassiska sagor. efter bröderna Grimm
Klassiska sagor Snövit efter bröderna Grimm Illustrerad av Anna Friberger Det var mitt i vintern och snön föll som dun från himmelen. Vid fönstret, som hade karmar av svartaste ebenholts, satt drottningen
VERKAVIKENS SAMFÄLLIGHETSFÖRENING. Valborgsångtexter LÄNGTAN TILL LANDET
1(7) LÄNGTAN TILL LANDET Vintern rasat ut bland våra fjällar, drivans blommor smälta ner och dö. Himlen ler i vårens ljusa kvällar, solen kysser liv i skog och sjö. Snart är sommarn här. I purpurvågor,
Leif Linder. Vardagsmagi. Dikter. LLBok
Leif Linder Vardagsmagi Dikter LLBok Nubesökare Vilsna nubesökare tvätta dina ögon med sommarens glada färghav Du äger solen, havet och blommorna, träden och gräset Det är dig sångerna handlar om men det
Mamma Mia! Är jag där igen? Nej, nej, kan jag inte vända? Mamma Mia! Du är här igen
Som du lurade mig och du vet när det var Så jag sa till mig själv; du är inget att ha Lära sig gå Det var svårt för jag snubblade på Alla tankar som nuddar dig Dom som tänder en eld i mig När jag ser dig
JUNGFRU MARIE BEBÅDELSEDAG
ÄNGELN Ängeln Gabriel GABRIEL kommer KOMMER till Maria TILL MARIA JUNGFRU MARIE BEBÅDELSEDAG Tidsram: 20-25 minuter Kyrkan firar Herrens bebådelse jungfru Marie bebådelsedag normalt den 25 mars. Det är
Sjunde Påsksöndagen - år C Ingångsantifon (jfr Ps 27:7-9) Herre, hör min röst, när jag ropar till dig. Mitt hjärta tänker på ditt ord: "Sök mitt
697 Sjunde Påsksöndagen - år C Ingångsantifon (jfr Ps 27:7-9) Herre, hör min röst, när jag ropar till dig. Mitt hjärta tänker på ditt ord: "Sök mitt ansikte". Ja, ditt ansikte, Herre, söker jag. Dölj inte
Frälsarkransandakt. av Martin Lönnebo
Frälsarkransandakt av Martin Lönnebo 1 L = Ledaren A = Alla *Kort paus **Längre paus L I Faderns + och Sonens och den helige Andes namn. A Kristus, gå med oss. L Helige Ande, upplys vår väg. Vår Fader,
6 augusti - Kristi Förklarings Dag - år A
1503 6 augusti - Kristi Förklarings Dag - år A Ingångsantifon (jfr Matt 17:5) I det lysande molnet blev Anden synlig och hördes Faderns röst: Detta är min älskade Son, han är min utvalde, lyssna till honom.
Ön, en äventyrs berättelse. By Zion
Ön, en äventyrs berättelse By Zion Kapitel 1 Jag nickar och ler mot flygvärdinnan som passerar. Bredvid mig sitter en gammal dam. Vi småpratar och jag får reda på att hon är rädd för att flyga. Jag försöker
Emma K. Jalamo som upptäckte Sandvargen på Mallorca 1988
Emma K. Jalamo som upptäckte Sandvargen på Mallorca 1988 Zackarina bodde i ett hus vid havet tillsammans med sin mamma och sin pappa. Huset var litet men havet var stort, och i havet kan man bada i alla
Innehållsförteckning. Kapitel 1
Innehållsförteckning Kapitel 1, Zara: sid 1 Kapitel 2, Jagad: sid 2 Kapitel 3, Slagna: sid 3 Kapitel 4, Killen i kassan: sid 5 Kapitel 5, Frågorna: sid 7 Kapitel 6, Fångade: sid 8 Kapitel 1 Zara Hej, mitt
APOKRYFERNA SUSANNA TILL KING JAMES BIBLE Susanna
www.scriptural-truth.com APOKRYFERNA SUSANNA TILL KING JAMES BIBLE 1611 Historien om Susanna [i Daniel] Susanna Ange förutom början av Daniel, eftersom det inte är i Hebreiska, som varken den berättande
Dunk dunk hjärtat. (Det blev så tomt) en kortpjäs av Hannele Mikaela Taivassalo
1 Dunk dunk hjärtat (Det blev så tomt) en kortpjäs av Hannele Mikaela Taivassalo 2 Dunk dunk hjärtat Personer: (kring 70) (under 70) (dock över 30) (dock över 30) PROLOG Det blev så tomt, plötsligt. Så
Hemliga Clowndocka Yara Alsayed
Hemliga Clowndocka Yara Alsayed - Olivia vakna! Du kommer för sent till skolan, ropade mamma. - Ja jag kommer. Olivia tog på sig sina kläder och åt frukosten snabbt. När hon var klar med allt och står
Ur norske kronprins Haakons tal till sin blivande fru Mette Marit.
"Jag tror inte jag har varit så svag och aldrig så stark som när jag varit tillsammans med dig. Jag tror inte jag har varit så uppfylld av kärlek som tillsammans med dig. Ur norske kronprins Haakons tal