C 398 officiella tidning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "C 398 officiella tidning"

Transkript

1 Europeiska unionens C 398 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 5 november 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2018/C 398/01 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8957 Silver Lake/ ZPG) ( 1 ) /C 398/02 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8981 IFF/ Frutarom) ( 1 ) /C 398/03 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9006 Deutsche Asphalt/Bunte/JV) ( 1 ) /C 398/04 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8977 Lone Star/ Imerys TC) ( 1 ) /C 398/05 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9116 Morgan Stanley/VTG) ( 1 ) /C 398/06 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9089 Hellman & Friedman/Concardis Payment Group) ( 1 ) /C 398/07 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9115 BC Partners/ VetPartners) ( 1 ) /C 398/08 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9119 SEGRO/PSPIB/ Warehouse) ( 1 )... 4 SV ( 1 ) Text av betydelse för EES.

2 IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN Europeiska kommissionen 2018/C 398/09 Eurons växelkurs /C 398/10 Eurons växelkurs /C 398/11 Eurons växelkurs /C 398/12 Kommissionens genomförandebeslut av den 5 oktober 2018 om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av en ansökan om ändring av specifikationen för ett namn inom vinsektorn enligt artikel 105 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (Vinos de Madrid [SUB]) /C 398/13 Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp V Yttranden ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN Europeiska kommissionen 2018/C 398/14 Inbjudan att lämna förslag EACEA/41/2018 Erasmus+-programmet, programområde 3 Stöd till politiska reformer Samarbete med civilsamhället inom ungdomsområdet... 18

3 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/1 II (Meddelanden) MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8957 Silver Lake/ZPG) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/01) Kommissionen beslutade den 29 juni 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens ( mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex ( under Celexnummer 32018M8957. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, , s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8981 IFF/Frutarom) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/02) Kommissionen beslutade den 6 september 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens ( mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex ( under Celexnummer 32018M8981. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, , s. 1.

4 C 398/2 SV Europeiska unionens officiella tidning Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9006 Deutsche Asphalt/Bunte/JV) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/03) Kommissionen beslutade den 21 september 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på tyska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens ( mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex ( under Celexnummer 32018M9006. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, , s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8977 Lone Star/Imerys TC) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/04) Kommissionen beslutade den 4 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens ( mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex ( under Celexnummer 32018M8977. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, , s. 1.

5 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/3 Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9116 Morgan Stanley/VTG) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/05) Kommissionen beslutade den 8 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens ( mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex ( under Celexnummer 32018M9116. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, , s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9089 Hellman & Friedman/Concardis Payment Group) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/06) Kommissionen beslutade den 12 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens ( mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex ( under Celexnummer 32018M9089. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, , s. 1.

6 C 398/4 SV Europeiska unionens officiella tidning Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9115 BC Partners/VetPartners) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/07) Kommissionen beslutade den 25 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens ( mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex ( under Celexnummer 32018M9115. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, , s. 1. Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9119 SEGRO/PSPIB/Warehouse) (Text av betydelse för EES) (2018/C 398/08) Kommissionen beslutade den 25 oktober 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 ( 1 ). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens ( mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex ( under Celexnummer 32018M9119. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. ( 1 ) EUT L 24, , s. 1.

7 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/5 IV (Upplysningar) UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN EUROPEISKA KOMMISSIONEN Eurons växelkurs ( 1 ) 31 oktober 2018 (2018/C 398/09) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1318 JPY japansk yen 128,15 DKK dansk krona 7,4614 GBP pund sterling 0,88873 SEK svensk krona 10,4015 CHF schweizisk franc 1,1399 ISK isländsk krona 137,70 NOK norsk krona 9,5528 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,922 HUF ungersk forint 325,10 PLN polsk zloty 4,3392 RON rumänsk leu 4,6643 TRY turkisk lira 6,2255 AUD australisk dollar 1,5972 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4856 HKD Hongkongdollar 8,8787 NZD nyzeeländsk dollar 1,7322 SGD singaporiansk dollar 1,5696 KRW sydkoreansk won 1 291,10 ZAR sydafrikansk rand 16,7942 CNY kinesisk yuan renminbi 7,8935 HRK kroatisk kuna 7,4325 IDR indonesisk rupiah ,19 MYR malaysisk ringgit 4,7360 PHP filippinsk peso 60,471 RUB rysk rubel 74,4074 THB thailändsk baht 37,535 BRL brasiliansk real 4,1943 MXN mexikansk peso 22,9029 INR indisk rupie 83,7305 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

8 C 398/6 SV Europeiska unionens officiella tidning Eurons växelkurs ( 1 ) 1 november 2018 (2018/C 398/10) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1393 JPY japansk yen 128,52 DKK dansk krona 7,4604 GBP pund sterling 0,88173 SEK svensk krona 10,3158 CHF schweizisk franc 1,1430 ISK isländsk krona 137,90 NOK norsk krona 9,5150 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,879 HUF ungersk forint 322,96 PLN polsk zloty 4,3269 RON rumänsk leu 4,6640 TRY turkisk lira 6,3245 AUD australisk dollar 1,5857 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4904 HKD Hongkongdollar 8,9293 NZD nyzeeländsk dollar 1,7190 SGD singaporiansk dollar 1,5701 KRW sydkoreansk won 1 285,70 ZAR sydafrikansk rand 16,6021 CNY kinesisk yuan renminbi 7,9046 HRK kroatisk kuna 7,4360 IDR indonesisk rupiah ,30 MYR malaysisk ringgit 4,7674 PHP filippinsk peso 60,642 RUB rysk rubel 74,8346 THB thailändsk baht 37,529 BRL brasiliansk real 4,2078 MXN mexikansk peso 22,9917 INR indisk rupie 83,6800 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

9 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/7 Eurons växelkurs ( 1 ) 2 november 2018 (2018/C 398/11) 1 euro = Valuta Kurs USD US-dollar 1,1417 JPY japansk yen 128,89 DKK dansk krona 7,4603 GBP pund sterling 0,87870 SEK svensk krona 10,3123 CHF schweizisk franc 1,1422 ISK isländsk krona 138,10 NOK norsk krona 9,5143 BGN bulgarisk lev 1,9558 CZK tjeckisk koruna 25,782 HUF ungersk forint 321,62 PLN polsk zloty 4,3202 RON rumänsk leu 4,6612 TRY turkisk lira 6,2539 AUD australisk dollar 1,5840 Valuta Kurs CAD kanadensisk dollar 1,4956 HKD Hongkongdollar 8,9391 NZD nyzeeländsk dollar 1,7154 SGD singaporiansk dollar 1,5686 KRW sydkoreansk won 1 276,25 ZAR sydafrikansk rand 16,3720 CNY kinesisk yuan renminbi 7,8712 HRK kroatisk kuna 7,4393 IDR indonesisk rupiah ,88 MYR malaysisk ringgit 4,7483 PHP filippinsk peso 60,693 RUB rysk rubel 75,3127 THB thailändsk baht 37,539 BRL brasiliansk real 4,2205 MXN mexikansk peso 22,8399 INR indisk rupie 82,7085 ( 1 ) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.

10 C 398/8 SV Europeiska unionens officiella tidning KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 5 oktober 2018 om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av en ansökan om ändring av specifikationen för ett namn inom vinsektorn enligt artikel 105 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (Vinos de Madrid [SUB]) (2018/C 398/12) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 ( 1 ), särskilt artikel 97.3, och av följande skäl: (1) Spanien har lämnat in en ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet Vinos de Madrid i enlighet med artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013. (2) Kommissionen har granskat ansökan och kommit fram till att villkoren i artiklarna 93 96, 97.1, 100, 101 och 102 i förordning (EU) nr 1308/2013 är uppfyllda. (3) För att möjliggöra invändningar mot den föreslagna ändringen i enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet Vinos de Madrid offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Enda artikel Ansökan om ändring av produktspecifikationen för namnet Vinos de Madrid (SUB) i enlighet med artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013 ingår i bilagan till detta beslut. I enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 tillgodoses genom detta offentliggörande rätten att göra invändningar mot ändringen av produktspecifikationen som avses i första stycket i denna artikel under två månader efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den 5 oktober På kommissionens vägnar Phil HOGAN Ledamot av kommissionen ( 1 ) EUT L 347, , s. 671.

11 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/9 BILAGA 1. Regler som gäller för ändringen VINOS DE MADRID PDO-ES-A1525-AM02 Datum för inlämnande av ansökan: 25 februari 2016 ANSÖKAN OM ÄNDRING AV PRODUKTSPECIFIKATIONEN Artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013 annan ändring än en mindre ändring 2. Beskrivning av och motivering till ändringen 2.1 Ändring i syfte att utvidga det skyddade geografiska området genom ett lägga till ett nytt delområde med namnet El Molar. Beskrivning av och motivering till ändringen: Tillgängliga undersökningar och dokument visar att de administrativa gränserna för det befintliga geografiska området för den gällande ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid inte är helt korrekta, eftersom de inte omfattar en ytterligare region där vin faktiskt framställs och de traditionella vinframställningsmetoderna har bibehållits för de två vinkategorier som omfattas av denna ursprungsbeteckning (vin och mousserande kvalitetsvin). Det är skälet till att vinodlare, vinproducenter och myndigheter i elva kommuner, som utgör det så kallade delområdet El Molar, har uttryckt intresse för att ansluta sig till ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid. Det är därför nödvändigt att i avsnitt 4 i produktspecifikationen ändra det geografiska område där viner som omfattas av ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid framställs. Ett fjärde delområde vid namn El Molar läggs till de tre befintliga delområdena (Arganda, Navalcarnero och San Martín de Valdeiglesias). Det nya delområdet El Molar består av elva kommuner: Colmenar Viejo, El Molar, El Vellón, Patones de Arriba, Pedrezuela, San Agustín de Guadalix, Talamanca del Jarama, Torrelaguna, Torremocha del Jarama, Valdetorres de Jarama och Venturada, som delar samma naturliga och gemensamma faktorer som gäller för ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid, med samma samband mellan produkten och det geografiska området. Detta innebär att det skyddade geografiska området nu kommer att bestå av 70 kommuner i stället för de befintliga 59 kommunerna som utgör de tre andra delområdena. Punkt 6 i det sammanfattande dokumentet måste också ändras så att dess ordalydelse är identisk med avsnitt 4 i produktspecifikationen. 2.2 Beskrivning av vinerna Punkt 2 a i de analytiska egenskaperna i produktspecifikationen ändras för att ange den lägsta alkoholhalt som nu krävs för att garantera att det nya delområdet El Molar är enhetligt. Den lägsta alkoholhalten fastställs till 11 % för vita viner, 11,5 % för roséviner och 12 % för röda viner. Det bör noteras att dessa värden är desamma som värdena för två av de befintliga delområdena (Navalcarnero och San Martin de Valdeiglesias). Inga särskilda värden har fastställts för de övriga analysparametrarna för detta nya delområde. De värden som har fastställts för ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid gäller. Detta påverkar inte det sammanfattande dokumentet. 2.3 Vindruvssort eller vindruvssorter Punkt 6 i produktspecifikationen ändras för att ange de huvudsakliga druvsorterna i det nya delområdet El Molar : Malvar för vita viner och grenache noir för röda viner. I alla händelser är de godkända druvsorterna de samma för det nya delområdet och de tre befintliga delområdena. Vita viner: Malvar, albillo real, airén, viura, torrontés, parellada, moscatel de grano menudo (småkärnig muscat) och sauvignon blanc. Röda viner: Tinto fino (tempranillo eller cencibel), grenache noir, merlot, cabernet sauvignon, syrah, petit verdot, graciano och grenache tintorera). Detta påverkar inte det sammanfattande dokumentet.

12 C 398/10 SV Europeiska unionens officiella tidning Samband med det geografiska området De första tecknen på vinframställningsverksamhet i delområdet El Molar går så långt tillbaka i tiden som till den tidiga medeltiden. Regionens äldsta vinkällare, av arabiskt ursprung, härrör från 800- och 900-talet. De första skriftliga beläggen för vinodlingar i San Agustín de Guadalix är från 1200-talet, och i de andra kommunerna från 1300-talet. Denna verksamhet har fortsatt fram till i dag, med fyra produktionsindustrianläggningar, 600 vingårdslotter och över 300 aktiva vinodlare. Det nya delområdet El Molar ingår därför i och har samma historiska bakgrund som den nuvarande ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid. Det kan också bekräftas att det nya delområdet El Molar har samma enhetlighet och homogenitet när det gäller de pedologiska egenskaper, sorter, odlingsmetoder, oenologiska metoder och jordmåner som har samband med det geografiska område som för närvarande är skyddat enligt ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid. De vanligaste druvsorterna i delområdet El Molar är grenache noir och malvar. De har odlats i området sedan urminnes tider och förekommer också i de andra existerande delområdena, där även andra druvsorter är vanliga, och har länge gett de viner som framställs där ett utmärkt anseende. Avsnitt 7 a Uppgifter om det geografiska området. Punkten Naturliga faktorer i produktspecifikationen utökas för att ange det nya delområdet El Molar. Delområdet El Molar är beläget mellan centralsystemet och floden Jarama. Beskrivning av jordmånen i delområdet El Molar. Jordmånen i delområdet El Molar kommer från geologiskamaterial som granit, kvarts, skiffer, skifferlera, gnejs, sandsten, märgel, sandstensmärgel, kalksten och arkos. I detta delområde odlas vinstockarna på den öppna landsbygden och i Jarama-flodens alluvialområden, och jordarna är en blandning av de jordar som finns i de tre befintliga delområdena, dvs. förhållandevis plana upphöjningar av marken mellan floderna (detta gäller samtliga fyra delområden). ph-värdet är mycket brett, och sträcker sig från mycket surt till mycket alkaliskt. Under Höjd och nederbörd : Kommunerna El Vellón och Colmenar Viejo läggs till de högre belägna områdena i anslutning till bergen. San Martín och El Molar är de områden som har mest nederbörd. I avsnitt 7 b i produktspecifikationen, som avser mänskliga faktorer, ersätts Malvar, som hör samman med med Malvar, som hör samman med Arganda, Navalcarnero och El Molar. I den del där grenachedruvans dominans ( drottning ) i Navalcarnero och San Martín förklaras, omfattar detta nu Navalcarnero, El Molar och San Martín. Till följd av ändringen av det geografiska området korrigeras de nämnda siffrorna, så att de tidigare benämningarna av tre delområden ändras till fyra delområden. Avsnitt 7 c om orsakssamband i produktspecifikationen har omformulerats för att tydligare betona de egenskaper som är grundläggande för eller enbart beror på de geografiska omgivningarna för var och en av de vinkategorier som omfattas av ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid : vin och mousserande vin, vilket gäller samtliga fyra delområden: Den geografiska miljöns fysiska egenskaper, kombinerat med klimatförhållandena (högslätt av en viss höjd och floder, kontinentalt klimat, låg nederbörd, magra jordar med en genomsnittlig skörd på omkring kg per hektar), ger vita viner som är torra och fylliga med en bitter eftersmak och toner av mogna vita frukter samt medelhög till låg syrahalt. De ger också roséviner och röda viner med hög alkoholhalt och intensiv färg, som påminner om mogna eller övermogna röda eller svarta bär. De mousserande vinerna (vita viner och roséviner) har samma egenskaper som präglar området (karakteristiska pedoklimatiska faktorer) och samma odlingsfaktorer och mänskliga faktorer (storlek, odlingstäthet, sorter, odlingsmetoder, lägsta totala syrehalt på 5 g/l), och som ger dem deras säregna egenskaper när det gäller utseende, arom som påminner om deras skalrester och smak. Dessa mousserande viner framställs enligt den traditionella metoden, vilket gör dem milda och gräddiga, med en blandning av aromer och smaker som påminner om de viner som framställs i det geografiska området. Vinerna genomgår en andra jäsningsprocess på flaska, där övertrycket och lagringen i samband med jäsningen ger dem fina, långvariga bubblor, en fruktig mikrobiologisk arom och en frisk, skarp smak. Dessa naturliga egenskaper hos de geografiska omgivningarna, kombinerat med vinodlarnas omsorgsfulla arbete under århundradens lopp och den harmoni som uppnås genom att rätt druvsorter planteras i rätt jordar, ger kvalitetsviner med en unik identitet. Punkt 8. Beskrivningen av sambandet i det sammanfattande dokumentet ändras genom att en sammanfattning av den nya texten infogas i produktspecifikationen.

13 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/ Möjlighet att öka avkastningen Beskrivning och syfte: En fruktbarhetsrapport utarbetas under våren (blomningsräkning). Före skörden utfärdas en motiverad teknisk rapport (med en bedömning av aspekter såsom nederbörd under vintern eller frostfria vårar), för att visa att sådana variationer inte kommer att inverka negativt på den skyddade produktens kvalitet. Den högsta ökning som kan godkännas är i alla händelser 25 % av de fastställda gränserna. Ändringar av punkt 8 i produktspecifikationen, Kompletterande krav, och av avsnitt i det sammanfattande dokumentet, för att inbegripa möjligheten att öka avkastningen. 1. Registrerad beteckning Vinos de Madrid SAMMANFATTANDE DOKUMENT 2. Typ av geografisk beteckning SUB skyddad ursprungsbeteckning 3. Kategorier av vinprodukter 1. Vin 5. Mousserande kvalitetsvin 4. Beskrivning av vinet eller vinerna Vin Vita viner Utseende: Blekt halmgula till färgen, ibland med skarpa gröna till grå toner hos unga viner, till gyllengul eller mörkt gyllengul för viner av typen Crianza eller Reserva. Vita viner som jäses eller lagras på ekfat har halmgula toner som utvecklas till gyllengula toner vid lagring. Arom: Frisk och övervägande fruktig, med aromer från bär och frukter som innehåller kärnor, tropiska aromer och bränt socker. Viner som lagras och/eller jäses eller lagras på ekfat har kryddiga, balsamiska aromer och/eller ekfatsaromer, alltefter ålder. Sobremadres kan ha jästaromer. Smak: Frisk smak, något syrlig, och söt för halvsöta och söta viner. Fyllig med en bitter eftersmak. Lätt och med genomsnittlig längd. Lägsta verkliga halt: 10 % vol. i delområdet Arganda. Högsta halt av svaveldioxid: 250, om > 5 g/l socker. Gräns för flyktighet: 16,7 meq/l för viner som är äldre än ett år. Lägsta totala syrahalt för Sobremadres : 5 g/l. Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent): Allmänna analytiska egenskaper Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) 11 Lägsta totala syrahalt 4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) 13,3 Maximal, samlad svaveldioxidhalt (i milligram per liter): 180 Värden som inte anges håller sig inom de lagliga gränserna enligt relevant EU-lagstiftning.

14 C 398/12 SV Europeiska unionens officiella tidning Vin Roséviner Utseende: Rosa, med toner av jordgubbar, hallon eller lax. Orange toner kan förekomma hos roséviner som är äldre än två år eller har lagrats. Arom: Frisk och fruktig, med aromer av röda bär och/eller blommig och/eller vegetabilisk karaktär. Hos viner som är äldre än två år kan detta kombineras med kryddiga aromer alltefter ålder. Smak: Frisk smak, något syrlig, och söt för halvsöta och söta viner. Fyllig, med lätta tanniner och genomsnittlig längd. Lägsta verkliga halt: 11 % vol. i delområdet Arganda. Högsta halt av svaveldioxid: 250, om > 5 g/l reducerande socker. Högsta flyktighet: 16,7 meq/l för viner som är äldre än ett år. Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent): Allmänna analytiska egenskaper Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) 11,5 Lägsta totala syrahalt 4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) 13,3 Maximal, samlad svaveldioxidhalt (i milligram per liter): 180 Värden som inte anges håller sig inom de lagliga gränserna enligt relevant EU-lagstiftning. Vin Röda viner Utseende: Röda, violetta till körsbärsfärgade toner hos unga viner, som sträcker sig från rubinrött till tegelrött när de lagras. Arom: Frisk, fruktig och/eller vegetabilisk hos unga viner, som kan ha ekfats aromer, och hos viner som framställs och lagras på ekfat. Lagrade viner kan ha aromer av torkade bär, kryddor, örtkryddor, och rostade och/eller mineraliska aromer. Sobremadres kan ha jästaromer. Smak: Besk, varm och lång. Fruktig hos unga viner, med en antydan till ekfatstoner för viner som har jästs och/ eller lagrats på ekfat. Sobremadres har en viss fyllighet. Lägsta verkliga halt: 11,5 % vol. i delområdet Arganda. Högsta halt av svaveldioxid: 200, om > 5 g/l reducerande socker. Gräns för flyktighet: 16,7 meq/l för viner som är äldre än ett år. Lägsta totala syrahalt för Sobremadres : 5 g/l. Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent): Allmänna analytiska egenskaper Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) 12 Lägsta totala syrahalt Högsta halt av flyktiga syror (i (i milliekvivalenter per liter) 4,5 gram per liter uttryckt som vinsyra 13,3 Maximal, samlad svaveldioxidhalt (i milligram per liter): 150 Värden som inte anges håller sig inom de lagliga gränserna enligt relevant EU-lagstiftning.

15 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/13 Mousserande kvalitetsvin Utseende: Från blekt halmgul till något gyllengul, beroende på ålder. Utsökta och rikliga bubblor, som frigörs över tiden. Jordgubbs- eller laxrosa till färgen för mousserande roséviner. Arom: Fruktiga och mikrobiologiska aromer. Smak: Frisk och skarp, med en viss fyllighet hos roséviner, söt hos viner med en sockerhalt över 10 g. Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent) Allmänna analytiska egenskaper Lägsta totala syrahalt 5 gram per liter uttryckt som vinsyra Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) 10 Maximal, samlad svaveldioxidhalt (i milligram per liter): Värden som inte anges håller sig inom de lagliga gränserna enligt relevant EU-lagstiftning. 5. Vinframställningsmetoder (a) Grundläggande oenologiska metoder Odlingsmetoder Odlingstekniker för alla viner: Planteringstäthet: Mellan 900 och vinstockar per hektar. Uppbindning och beskärning: Uppbindning enligt gobelet- eller spaljésystemet med högst 16 produktiva knoppar per stock eller per hektar. Den högsta avkastningen per hektar kan ändras av tillsynsnämnden under vissa säsonger, antingen efter eget gottfinnande eller på begäran från berörda vinodlare. I detta syfte måste de behöriga myndigheterna inom området utfärda en rapport. De samlar då in relevanta tekniska rapporter för att visa att ändringen inte kommer att inverka negativt på den skyddade produktens kvalitet. Ändringen får i alla händelser inte överstiga 25 % av den fastställda gränsen. S pecifika oenologiska metoder Den högsta avkastningen fastställs till 74 liter must per 100 kg skördade druvor. Druvor som är lämpade för framställning av de viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ska ha en sockerhalt på minst 170 grader per liter must. Vita och röda viner, som till följd av den speciella produktionsmetoden innehåller kolgas av endogent ursprung som orsakas av jäsningen av musten på madres (krossade, avstjälkade druvor), får märkas som Sobremadres. Mousserande viner ska framställas från vitt vin och rosévin. Endast godkända druvsorter får användas i produktionen. Produktionen ska ske enligt den traditionella metoden. Begränsning avseende vinframställning För utvinning av must från färska druvor som bereds första gången, eller när vin från den jästa pressmassan används i framställningen av rött vin, får mekaniska system endast användas i de processer som tillämpas för att framställa produkter som är lämpliga för ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid om de inte skadar klasarnas fasta komponenter. Användning av centrifugkrossar med hög hastighet är förbjuden. Det är inte tillåtet att använda metoder för förvärmning av druvorna eller att värma upp musten eller vinet tillsammans med pressmassan, i syfte att framtvinga utvinning av färgämnet.

16 C 398/14 SV Europeiska unionens officiella tidning (b) Högsta avkastningar Druvsorterna malvar, airén, viura, parellada och torrontés kg druvor per hektar Druvsorterna malvar, airén, viura, parellada och torrontés 56 hektoliter per hektar Övriga druvsorter kg druvor per hektar Övriga druvsorter 49 hektoliter per hektar 6. Avgränsat område Produktionsområdet för viner som omfattas av ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid består av marker i följande kommuner i den autonoma regionen Madrid, som omfattar delområdena Arganda, Navalcarnero, San Martin de Valdeiglesias och El Molar: Delområdet Arganda Ambite, Aranjuez, Arganda del Rey, Belmonte de Tajo, Brea del Tajo, Campo Real, Carabaña, Colmenar de Oreja, Chinchón, the El Encín estate (Alcalá de Henares), Estremera, Fuentidueña de Tajo, Getafe, Loeches, Mejorada del Campo, Morata de Tajuña, Nuevo Baztán, Olmeda de las Fuentes, Orusco, Perales de Tajuña, Pezuela de las Torres, Pozuelo del Rey, Tielmes, Titulcia, Torres de la Alameda, Valdaracete, Valdelaguna, Valdilecha, Villaconejos, Villamanrique de Tajo, Villar del Olmo och Villarejo de Salvanés. Delområdet Navalcarnero El Alamo, Aldea del Fresno, Arroyomolinos, Batres, Brunete, Fuenlabrada, Griñón, Humanes de Madrid, Moraleja de Enmedio, Móstoles, Navalcarnero, Parla, Serranillos del Valle, Sevilla la Nueva, Valdemorillo, Villamanta, Villamantilla, Villanueva de la Cañada och Villaviciosa de Odón. Delområdet San Martin de Valdeiglesias Cadalso de los Vidrios, Cenicientos, Colmenar del Arroyo, Chapinería, Navas del Rey, Pelayos de la Presa, Rozas de Puerto Real, San Martín de Valdeiglesias och Villa del Prado. Delområdet El Molar Colmenar Viejo, El Molar, El Vellón, Patones de Arriba, Pedrezuela, San Agustín de Guadalix, Talamanca del Jarama, Torrelaguna, Torremocha del Jarama, Valdetorres del Jarama och Venturada. 7. Huvudsakliga druvsorter GRENACHE NOIR LLADONER ALBILLO REAL MALVAR TEMPRANILLO CENCIBEL TEMPRANILLO TINTO FINO 8. Beskrivning av sambandet Vin och mousserande kvalitetsvin Ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid avgränsas av det spanska centralsystemet i norr och väst, en vertikal axel som skiljer Madrid från Kastilien-León. I öst avgränsas den av Alcarria, en högslätt av en viss höjd, med låg bördighet eller ingen alls, och strängt klimat, vilket skapar en naturlig gräns till högslätten i Kastilien-La Mancha. Floden Tajo skapar en naturlig gräns i söder. Det område som omfattas av ursprungsbeteckningen genomkorsas av sex vattenleder, som utmärker vinernas acklimatiseringsområde: Delområdet San Martín de Valdeiglesias mellan centralsystemet och Alberche-floden. Delområdet Navalcarnero mellan Alberche-floden och Guadarrama-floden. Delområdet El Molar mellan centralsystemet och Jarama-floden, och delområdet Arganda mellan Guadarrama-floden och Tajo.

17 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/15 I delområdet Arganda har den dominerande jordmånenen hög kalkhalt med områden av gipshaltig märgel (alkalisk ph). I delområdet Navalcarnero är jordarna av kiselhaltigt ursprung, med sur ph. Jordarna i delområdet San Martín de Valdeiglesias är främst granitbaserade på sluttningar och utlöpare och med sur ph. Jordarna i delområdet El Molar har utvecklats från mycket olika geologiska material, och utgörs av en kombination av de jordmånar som förekommer i de andra tre delområdena. Vinstockarna växer på mellan 480 och meters höjd. Området har ett kontinentalt Medelhavsklimat, med en årlig nederbörd på 658 mm och temperaturer mellan 40 och 17 C. Soltimmarna varierar mellan och timmar. Dessa pedoklimatiska förhållanden har påverkat de mänskliga faktorerna när det gäller den specifika hanteringen av vinstockarna, som traditionellt har odlats i gobeletsystem utan bevattning, med låg planteringstäthet och ett begränsat antal växtskyddsbehandlingar. De naturliga faktorerna har också varit avgörande för de sorter som planterades: den inhemska malvar i Arganda, Navalcarnero och El Molar, och den traditionella albillo real i San Martín de Valdeiglesias. När det gäller de sorter som odlas för rödvin anses tinto fino i Arganda och grenache noir i Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias och El Molar vara de viktigaste för de olika delområdena, med tanke på att de har odlats där traditionellt sedan urminnes tider och på grund av deras avgörande inverkan på aromen och smaken hos de framställda vinerna. I fråga om lokala sorter är malvar inhemsk för Arganda, Navalcarnero och El Molar, och albillo real traditionell i San Martín de Valdeiglesias. Vad beträffar de sorter som odlas för rött vin är Tinto Fino typisk för Arganda och Red Grenache för Navalcarnero, San Martín de Valdeiglesias och El Molar. Den mest speciella typen av de traditionella vinframställningsmetoderna är sobremadre -vinerna, som tappas på flaska utan att läggas upp på ställningar, och då musten blir kvar i kontakt med vad som kallas madres (krossade och avstjälkade druvor). De viner som framställs på druvsorterna albillo real och malvar har en komplex arom, med dominerande toner av vita frukter, äpple och päron. I smaken påminner de om mogen frukt. Röda viner och roséviner som framställs på druvsorterna grenache och tempranillo har aromer av röda bär och en mogen, fruktig smak. Alla dessa klimat-, jordmåns-, druvsorts- och mänskligt relaterade faktorer i kombination ger de viner som framställs inom denna ursprungsbeteckning vissa unika egenskaper: vanligtvis små skördar (den genomsnittliga produktionen uppgår till omkring kg druvor per hektar), viner med en hög genomsnittlig alkoholhalt (14 för röda viner och 12,5 för vita viner) och medellåg syrahalt, en intensiv färg för rödvinerna med aromer av mycket mogna bär, ofta syltliknande, för vita viner vanligtvis en antydan av päron och äpple, och för roséviner och röda viner, toner av röda och svarta frukter. Mineralsmak med en aromatisk antydan av buskmarker och en fruktig mognad, både i smak och arom. De mousserande kvalitetsvinerna framställs av vita viner och roséviner, endast på druvsorterna malvar, albillo real, torrontés, viura, parellada, grenache noir och tinto fino. De har samma egenskaper som präglar området (karakteristiska pedoklimatiska faktorer) och präglas av samma odlingsfaktorer och mänskliga faktorer (storlek, odlingstäthet, sorter, odlingsmetoder, lägsta totala syrahalt på 5 g/l), som ger dem deras säregna egenskaper när det gäller utseende, arom som påminner skalresterna och smak. Till följd av den traditionella processen för att framställa dessa naturliga mousserande viner, vilket inbegriper lagring och en andra jäsning på flaska, har de fina, långvariga bubblor, en fruktig mikrobiologisk arom och en frisk, skarp smak. 9. Väsentliga ytterligare villkor Rättslig ram: Nationell lagstiftning Typ av ytterligare villkor: Kompletterande bestämmelser om märkning Beskrivning av villkoret: Viner avsedda för konsumtion måste bära en garantiförsegling och etiketter eller numrerade sekundära etiketter som utfärdas av tillsynsnämnden. De måste anbringas på vingården enligt de normer som har fastställts av tillsynsnämnden, under förutsättning att detta inte möjliggör en andra användning och efterföljande användning. Rättslig ram: Nationell lagstiftning Typ av ytterligare villkor: Förpackning i det avgränsade geografiska området

18 C 398/16 SV Europeiska unionens officiella tidning Beskrivning av villkoret: Viner som omfattas av ursprungsbeteckningen Vinos de Madrid får endast förpackas och transporteras av buteljeringsföretag som är registrerade och godkända av tillsynsnämnden och baserade i det område där vinerna framställs. Syftet med detta är att bevara produktens särskilda fysikalisk-kemiska och/eller organoleptiska egenskaper, för att på så sätt skydda ursprungsbeteckningens kvalitet och anseende, som grundas på den expertis och det traditionella kunnande (genom kunskap om de särskilda egenskaperna som har förvärvats under många år) som aktörerna i det skyddade området besitter. Syftet är att garantera vinernas ursprung och särskilda kvalitet, och undvika att vinet utsätts för olämpliga miljöförhållanden som kan påverka dess sensoriska egenskaper (redoxfenomenet, temperaturväxlingar osv.), och därför förändra de aspekter som definierar denna skyddade ursprungsbeteckning. Alla skyddade viner som saluförs för konsumtion måste tappas på flaska innan de får lämna framställningsanläggningen. De viner som skyddas av den skyddade ursprungsbeteckningen får endast sättas i omlopp och avsändas av vingårdarna i flaskor som inte minskar vinernas kvalitet eller prestige. Med tanke på att buteljeringen av vinerna är en av de kritiska punkterna för att skydda de egenskaper som vinet har förvärvat under framställningsprocessen, och i tillämpliga fall lagringsprocessen, får buteljering endast utföras av vingårdarnas ägare vid deras buteljeringsanläggningar, som är ligger inom det avgränsade skyddade området. Länk till produktspecifikationen Disposition&blobheadervalue1=filename%3DPliego+de+condiciones+DO+vinos+de+Madrid.+Modificacion+subzona+El+ Molar.+v pdf&blobkey=id&blobtable=MungoBlobs&blobwhere= &ssbinary=true

19 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/17 Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp (2018/C 398/13) Nationell sida på det nya minnesmynt med valören 2 euro som är avsett att sättas i omlopp och som utges av Andorra Euromynt avsedda att sättas i omlopp är lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som hanterar mynt, liksom den breda allmänheten, offentliggör kommissionen utformningen av alla nya euromynt ( 1 ). I enlighet med rådets slutsatser av den 10 februari 2009 ( 2 ) får medlemsstaterna i euroområdet och de länder som har ingått ett monetärt avtal med Europeiska unionen om utgivning av euromynt ge ut minnesmynt med valören 2 euro avsedda att sättas i omlopp, om vissa villkor är uppfyllda. Dessa mynt har samma tekniska egenskaper som andra euromynt med valören 2 euro, men deras nationella sida har ett minnes- eller jubileumsmotiv med högt nationellt eller europeiskt symbolvärde. Utgivande land: Andorra. Tema: 70-årsdagen av den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna. Beskrivning: Åtsidans inre fält upptas av sju trappor (Andorras sju församlingar eller kommuner) i form av berg som leder till en dal med inskriften ANDORRA och Trappstegen är samtidigt trädgrenar som symboliserar mänskligheten som landets invånare är en del av. På grenarna syns 30 blad föreställande de 30 artiklarna i den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna. Omskriften på katalanska lyder: 70 ANYS DE LA DECLARACIÓ UNIVERSAL DELS DRETS HUMANS (den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna 70 år). I myntets yttre fält återfinns EU-flaggans tolv stjärnor. Myntupplaga: Utgivning: September/oktober ( 1 ) Se EGT C 373, , s. 1 för upplysningar om nationella sidor på alla mynt som gavs ut ( 2 ) Se slutsatserna från rådets möte (ekonomiska och finansiella frågor) den 10 februari 2009 och kommissionens rekommendation av den 19 december 2008 om gemensamma riktlinjer för utformningen av euromyntens nationella sidor och utgivningen av euromynt avsedda att sättas i omlopp (EUT L 9, , s. 52).

20 C 398/18 SV Europeiska unionens officiella tidning V (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG EACEA/41/2018 Erasmus+-programmet, programområde 3 Stöd till politiska reformer Samarbete med civilsamhället inom ungdomsområdet ( 1 ) (2018/C 398/14) Inledning Samarbetet med det civila samhällets organisationer inom områdena utbildning och ungdom är mycket viktigt för att ge dessa organisationer en känsla av delaktighet när det gäller strategier och politik för lärande och för att kunna ta hänsyn till intressenternas förslag och synpunkter på alla nivåer. Det är dessutom mycket viktigt för att se till att intressenterna deltar aktivt, för att främja deras deltagande i Erasmus+-programmet och andra EU-program och för att sprida politik, resultat av program samt god praxis genom deras omfattande medlemsnätverk. 1. Syfte och mål Syftet med denna inbjudan att lämna förslag är att ge strukturellt stöd, så kallat driftsbidrag, till europeiska icke-statliga organisationer och EU-omfattande nätverk som är aktiva på ungdomsområdet och som strävar efter att uppnå följande allmänna mål: Att göra intressenterna mer medvetna om EU:s ungdomsstrategi ( 2 ) för perioden , baserat på ett förslag från kommissionen ( 3 ) som förväntas antas vid årets slut. Utveckla, främja och stödja åtgärder för att engagera, koppla och bemöta ungdomar i EUs ungdomsstrategis ande. Öka medvetenheten och ungdomsdeltagandet i EU-åtgärder för ungdomar, bland annat de nyligen etablerade som Det Europeiska Solidaritetskorps och Upptäck EU. Att öka intressenternas engagemang och samarbete med offentliga myndigheter för att genomföra politik inom områden som är relevanta för ungdomar. Att öka intressenternas deltagande på ungdomsområdet. Att öka intressenternas delaktighet i spridningen av politiska insatser och program och resultaten av dessa samt av god praxis bland sina medlemmar och till andra. Dessa mål bör på ett tydligt sätt införlivas i de sökande organisationernas arbetsplanering, åtgärder och resultat. ( 1 ) Se det antagna årliga arbetsprogrammet för Erasmus+ i EUT C(2018) /10/2018, WPI 3.77 ( 2 ) ( 3 ) Commission Communication Engaging, Connecting and Empowering young people: a new EU Youth Strategy, , COM(2018) 269

21 SV Europeiska unionens officiella tidning C 398/19 De organisationer som är aktiva på ungdomsområdet och som kommer att stödjas inom ramen för denna inbjudan förväntas bedriva verksamhet som syftar till följande: Att främja ett kraftigare deltagande av alla unga personer i det demokratiska och medborgerliga livet i Europa; bidra till debatten om och utvecklingen av politiska frågor som berör unga och ungdomsorganisationer på EU-nivå, nationell, regional eller lokal nivå; göra ungas röster bättre hörda i samhället; uppmuntra till röstning i valen till Europaparlamentet; främja ungas egenmakt i samhället och deras deltagande i beslutsfattandeprocessen. Att uppmuntra ungas rättvisa och jämlika tillgång till möjligheter; underlätta övergången från ungdom till vuxenliv, i synnerhet integrationen på arbetsmarknaden och anställningsbarheten för ungdomar; öka den sociala inkluderingen av alla unga och deras delaktighet i solidaritetsverksamheter. Att gynna utvecklingen av behörighet och kompetens genom icke-formellt lärande, ungdomsorganisationer och ungdomsarbete; främja digital kunskap, interkulturellt lärande, kritiskt tänkande, respekt för mångfald och värden som solidaritet, lika möjligheter och mänskliga rättigheter bland unga i Europa. Att främja integreringen av ungdomar med färre möjligheter i samhället. Att bidra till att genomföra förklaringen om främjande av medborgarskap och de gemensamma värdena frihet, tolerans och icke-diskriminering genom utbildning, som antogs i Paris den 17 mars 2015, exempelvis genom att integrera främjande av samhällsutbildning, interkulturell dialog och demokratiskt medborgarskap i deras arbetsprogram. Att bidra till att genomföra handlingsplanen för integration av tredjelandsmedborgare, som antogs den 7 juni 2016, genom att lansera och främja åtgärder och projekt som avser integration i värdsamhället av unga människor med migrantbakgrund, däribland nyanlända flyktingar. All ovannämnd verksamhet ska via flera olika kanaler bidra till att bredda den utåtriktade verksamheten mot unga för att se till att en mångfald av röster hörs samt nå ut till unga i och utanför ungdomsorganisationer och ungdomar med färre möjligheter. 2. Bidragsberättigande 2.1 Vem kan söka? Förslag kan lämnas in av två kategorier av organisationer: Europeiska icke-statliga organisationer och EU-omfattande nätverk (informella nätverk). För samarbete med civilsamhället på ungdomsområdet gäller följande definitioner: Kategori 1: En europeisk icke-statlig organisation måste bedriva sin verksamhet genom en formellt erkänd struktur bestående av a) ett europeiskt organ/ett sekretariat (sökanden) som vid tidpunkten för ansökan har haft sitt juridiska säte i ett land som kan söka bidrag i minst ett år, och b) nationella organisationer/filialer i minst tolv länder som kan få bidrag och som har en stadgeenlig relation till det europeiska organet/sekretariatet, vara aktiv på ungdomsområdet och bedriva verksamhet som stöder genomförandet av handlingsområdena i EU:s ungdomsstrategi, engagera ungdomar i förvaltningen och styrningen av organisationen. Kategori 2: Ett EU-omfattande nätverk (informellt nätverk) måste vara sammansatt av rättsligt självständiga ideella organisationer som är aktiva på ungdomsområdet och bedriver verksamhet som stöder genomförandet av handlingsområdena i EU:s ungdomsstrategi, fungera genom en informell förvaltning, bestående av a) en organisation som vid tidpunkten för ansökan har haft sitt juridiska säte i ett land som kan söka bidrag i minst ett år och som har till uppgift att samordna och stödja nätverket på EU-nivå (sökanden), och b) andra organisationer som är verksamma i minst tolv länder som kan söka bidrag, engagera ungdomar i förvaltningen och styrningen av organisationen.

22 C 398/20 SV Europeiska unionens officiella tidning Länder som omfattas Juridiska personer med säte i något av följande länder får ansöka: EU-medlemsstater: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike. För brittiska sökande gäller följande: Urvalskriterierna måste vara uppfyllda under hela bidragsperioden. Om Förenade kungariket lämnar EU under bidragsperioden utan att ingå ett sådant avtal med EU som garanterar att brittiska sökande fortsätter att vara stödberättigade kommer finansieringen från EU att upphöra (även om du fortsätter att delta, om möjligt). Du kan även bli tvungen att lämna projektet i enlighet med Artikel II ai de allmänna villkoren i bidragsavtalet. De länder i Europeiska frihandelssammanslutningen (Efta) som ingår i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES): Island, Liechtenstein, Norge. De kandidatländer som omfattas av en föranslutningsstrategi i enlighet med de allmänna principer och villkor som fastställs i de ramavtal som ingåtts med dessa länder med avseende på deras deltagande i EU-program: F.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Serbien ( 1 ) och Turkiet. 3. Verksamhet De ansökande organisationerna ska lägga fram en sammanhållen arbetsplan med ideella, ungdomsledda insatser som bidrar till målen för inbjudan. Det kan bland annat handla om följande verksamhet: Icke-formellt och informellt lärande samt aktivitetsprogram med ungdomar och unga arbetstagare som målgrupp. Aktiviteter för kvalitativ utveckling av ungdomsarbete. Insatser för utveckling och främjande av verktyg för erkännande och tydlighet på ungdomsområdet. Seminarier, möten, workshoppar, samråd, debatter med ungdomar om ungdomspolitiken och/eller europeiska frågor. Samråd med ungdomar på ungdomsområdet i syfte att utveckla verktyg, metoder och format för samråd inför EU:s kommande ungdomsdialog ( 2 ) Aktiviteter för att främja ungdomars aktiva deltagande i det demokratiska livet. Aktiviteter för att främja interkulturellt lärande och förståelse i Europa. Medie- och kommunikationsaktiviteter och -verktyg om ungdomsfrågor och europeiska frågor. Som en övergripande princip ska ansökande organisationer tillämpa strategier för att på gräsrotsnivå knyta an till unga från olika bakgrunder i syfte att nå ut till allt fler unga på gräsrotsnivå. ( 1 ) De anpassningar av budgeten som har gjorts i och med att Serbien blivit ett programland i Erasmus+-programmet ska gälla från den 1 januari 2019 under förutsättning att kommissionens beslut antas om godkännande av (ändringen av) avtalet mellan Europeiska unionen och Serbien om Serbiens deltagande i Erasmus+: Unionens program för allmän utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott från den 1 januari ( 2 ) Som kommissionen aviserade i ramverket för den föreslagna EU-ungdomsstrategin för och som lades fram i meddelandet Engagera, sammanföra och stärka ungdomar: EU:s nya ungdomsstrategi, , COM(2018) 269. EU:s kommande ungdomsdialog kommer att omfatta nya och alternativa former av deltagande, bland annat nätkampanjer, samråd via digitala plattformar som är anslutna till den europeiska ungdomsportalen. Dialogen kommer att samordnas på EU-nivå, föras av ungdomar på alla nivåer och stödjas av nationella arbetsgrupper med förbättrade kontrollåtgärder. Det bör råda öppenhet och tydlighet när det gäller dialogens resultat. Det är viktigt att ungdomar har tillgång till kvalitativ information så att de kan bilda sig en egen uppfattning baserad på fakta och argument.

C 128 officiella tidning

C 128 officiella tidning Europeiska unionens C 128 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 11 april 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 310 officiella tidning

C 310 officiella tidning Europeiska unionens C 310 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 3 september 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 312 officiella tidning

C 312 officiella tidning Europeiska unionens C 312 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 4 september 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 289 officiella tidning

C 289 officiella tidning Europeiska unionens C 289 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 27 augusti 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 248 officiella tidning

C 248 officiella tidning Europeiska unionens C 248 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 16 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 296 officiella tidning

C 296 officiella tidning Europeiska unionens C 296 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 22 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 297 officiella tidning

C 297 officiella tidning Europeiska unionens C 297 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 23 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 300 officiella tidning

C 300 officiella tidning Europeiska unionens C 300 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 27 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 373 officiella tidning

C 373 officiella tidning Europeiska unionens C 373 officiella tidning sextionde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 4 november 2017 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 288 officiella tidning

C 288 officiella tidning Europeiska unionens C 288 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 16 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 244 officiella tidning

C 244 officiella tidning Europeiska unionens C 244 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 12 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 21 officiella tidning

C 21 officiella tidning Europeiska unionens C 21 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 20 januari 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 295 officiella tidning

C 295 officiella tidning Europeiska unionens C 295 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 21 augusti 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS

Läs mer

C 278 officiella tidning

C 278 officiella tidning Europeiska unionens C 278 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 8 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 318 officiella tidning

C 318 officiella tidning Europeiska unionens C 318 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 10 september 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS

Läs mer

C 108 officiella tidning

C 108 officiella tidning Europeiska unionens C 108 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 22 mars 2019 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 355 officiella tidning

C 355 officiella tidning Europeiska unionens C 355 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 4 oktober 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 143 officiella tidning

C 143 officiella tidning Europeiska unionens C 143 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 24 april 2019 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 239 officiella tidning

C 239 officiella tidning Europeiska unionens C 239 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 9 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 270 officiella tidning

C 270 officiella tidning Europeiska unionens C 270 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 1 augusti 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 321 officiella tidning

C 321 officiella tidning Europeiska unionens C 321 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 11 september 2018 Innehållsförteckning I Resolutioner, rekommendationer och yttranden YTTRANDEN

Läs mer

C 286 officiella tidning

C 286 officiella tidning Europeiska unionens C 286 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 14 augusti 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS

Läs mer

C 375 officiella tidning

C 375 officiella tidning Europeiska unionens C 375 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 17 oktober 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 245 officiella tidning

C 245 officiella tidning Europeiska unionens C 245 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 13 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 425 officiella tidning

C 425 officiella tidning Europeiska unionens C 425 officiella tidning femtiosjunde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 27 november 2014 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 250 officiella tidning

C 250 officiella tidning Europeiska unionens C 250 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 17 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 420 officiella tidning

C 420 officiella tidning Europeiska unionens C 420 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 20 november 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS

Läs mer

C 384 officiella tidning

C 384 officiella tidning Europeiska unionens C 384 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 24 oktober 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 122 officiella tidning

C 122 officiella tidning Europeiska unionens C 122 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 9 april 2018 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

C 31 officiella tidning

C 31 officiella tidning Europeiska unionens C 31 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 25 januari 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den 22.10.2014

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den 22.10.2014 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.10.2014 C(2014) 7594 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 22.10.2014 om ändring av genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig, vad gäller titeln och förteckningen

Läs mer

BILAGA I. Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX

BILAGA I. Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX SV BILAGA I SAMMANFATTANDE DOKUMENT Namn SUB/SGB-XX-XXXX Datum för ansökan: XX-XX-XXXX 1. NAMN SOM SKA REGISTRERAS 2. TREDJELAND TILL VILKET DET AVGRÄNSADE OMRÅDET HÖR 3. TYP AV GEOGRAFISK BETECKNING 4.

Läs mer

L 165 I officiella tidning

L 165 I officiella tidning Europeiska unionens L 165 I officiella tidning Svensk utgåva Lagstiftning sextioförsta årgången 2 juli 2018 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter BESLUT Europeiska rådets beslut (EU) 2018/937

Läs mer

RESTREINT UE. Strasbourg den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

RESTREINT UE. Strasbourg den COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date EUROPEISKA KOMMISSIONEN Strasbourg den 1.7.2014 COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG)

Läs mer

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR 22.2.2019 L 51 I/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/316 av den 21 februari 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1408/2013 om tillämpningen av artiklarna 107

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT. om Regionkommitténs sammansättning

Förslag till RÅDETS BESLUT. om Regionkommitténs sammansättning EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 11.6.2014 COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om Regionkommitténs sammansättning SV SV MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET I artikel 305

Läs mer

A8-0061/19 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag

A8-0061/19 EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG * till kommissionens förslag 8.6.2017 A8-0061/19 Ändringsförslag 19 Petra Kammerevert för utskottet för kultur och utbildning Betänkande Santiago Fisas Ayxelà Europeisk kulturhuvudstad för åren 2020 2033 COM(2016)0400 C8-0223/2016

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Litauen

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Litauen EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 4.6.2014 COM(2014) 325 final 2014/0169 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Litauen SV SV MOTIVERING

Läs mer

C 23 officiella tidning

C 23 officiella tidning Europeiska unionens C 23 officiella tidning sextionde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 24 januari 2017 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en)

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en) EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/13 INST 234 POLGEN 69 OC 295 RÄTTSAKTER Ärende: UTKAST TILL EUROPEISKA RÅDETS BESLUT om Europaparlamentets

Läs mer

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet 2002D0864 SV 01.06.2003 001.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B BESLUT nr 184 av den 10 december 2001 om de standardblanketter

Läs mer

(Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN

(Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN 3.7.2009 Europeiska unionens officiella tidning C 151/25 V (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN Inbjudan att lämna förslag Programmet Kultur (2007 2013) Genomförande av programåtgärderna:

Läs mer

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.2.2016 COM(2016) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslaget till rådets beslut om ingående, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av protokollet till

Läs mer

C 111 officiella tidning

C 111 officiella tidning Europeiska unionens C 111 officiella tidning femtioåttonde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 1 april 2015 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.9.2016 COM(2016) 552 final ANNEX 2 BILAGA till ändrat förslag till rådets beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning av luftfartsavtalet mellan Amerikas

Läs mer

officiella tidning Meddelanden och upplysningar

officiella tidning Meddelanden och upplysningar Europeiska unionens officiella tidning ISSN 1725-2504 C5 Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar femtiosjätte årgången 10 januari 2013 Informationsnummer Innehållsförteckning Sida IV Upplysningar UPPLYSNINGAR

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Lettland

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Lettland EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.6.2013 COM(2013) 337 final 2013/0176 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 974/98 vad gäller införandet av euron i Lettland SV SV MOTIVERING

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning. (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN

Europeiska unionens officiella tidning. (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN 7.6.2008 C 141/27 V (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN KOMMISSIONEN Inbjudan att lämna förslag 2008 Programmet Kultur (2007 2013) Genomförande av programåtgärderna: fleråriga samarbetsprojekt, samarbetsinsatser,

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2017 (OR. en) 10546/17 ADD 1 COR 1 JUSTCIV 162 EJUSTICE 83 DELACT 108 FÖLJENOT från: inkom den: 11 juli 2017 till: Komm. dok. nr: Ärende: Jordi AYET PUIGARNAU,

Läs mer

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 1.12.2017 COM(2017) 722 final ANNEX BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters

Läs mer

C 291 officiella tidning

C 291 officiella tidning Europeiska unionens C 291 officiella tidning femtiosjunde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 30 augusti 2014 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

L 201 officiella tidning

L 201 officiella tidning Europeiska unionens L 201 officiella tidning Svensk utgåva Lagstiftning sextioförsta årgången 8 augusti 2018 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter INTERNATIONELLA AVTAL Information om datum för

Läs mer

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1, P5_TA(2004)0361 Europeisk kulturhuvudstad för åren 2005 till 2019 ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av beslut 1419/1999/EG

Läs mer

(6) Kommissionen vidarebefordrade de mottagna meddelandena till de övriga medlemsstaterna senast den 15 mars 2017.

(6) Kommissionen vidarebefordrade de mottagna meddelandena till de övriga medlemsstaterna senast den 15 mars 2017. L 162/22 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1112 av den 22 juni 2017 om ändring av förordning (EG) nr 3199/93 om ömsesidigt erkännande av förfaranden för att fullständigt denaturera alkohol

Läs mer

Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014

Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014 P7_TA(2013)0082 Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014 Europaparlamentets resolution av den 13 mars 2013 om Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014 (2012/2309(INL)) Europaparlamentet

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0061 (NLE) 8112/16 JUSTCIV 69 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS BESLUT om bemyndigande av ett fördjupat

Läs mer

C 9 officiella tidning

C 9 officiella tidning Europeiska unionens C 9 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 10 januari 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

L 314/28 Europeiska unionens officiella tidning (Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk) RÅDET

L 314/28 Europeiska unionens officiella tidning (Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk) RÅDET L 314/28 Europeiska unionens officiella tidning 15.11.2006 II (Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk) RÅDET RÅDETS BESLUT av den 7 november 2006 om att tillåta vissa medlemsstater att tillämpa

Läs mer

C 386 officiella tidning

C 386 officiella tidning Europeiska unionens C 386 officiella tidning sextionde årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 16 november 2017 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

15410/17 MLB/cc DGC 1A

15410/17 MLB/cc DGC 1A Europeiska unionens råd Bryssel den 14 maj 2018 (OR. en) 15410/17 Interinstitutionellt ärende: 2017/0319 (NLE) COLAC 144 WTO 329 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Tredje tilläggsprotokollet till

Läs mer

Föreskrifter och anvisningar 4/2016

Föreskrifter och anvisningar 4/2016 Föreskrifter och anvisningar 4/2016 Tillämpningen av EBAs GSII-anvisning Dnr FIVA 8/01.00/2016 Utfärdade 28.4.2016 Gäller från 1.6.2016 FINANSINSPEKTIONEN telefon 010 831 51 fax 010 831 5328 fornamn.efternamn@finanssivalvonta.fi

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.5.2011 KOM(2011) 296 slutlig 2011/0128 (NLE) C7-0189/11 SV Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 975/98 av den 3 maj 1998 om valörer och

Läs mer

C 147 officiella tidning

C 147 officiella tidning Europeiska unionens C 147 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 29 april 2019 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2013:20 Nr 20 Protokoll om det irländska folkets oro rörande Lissabonfördraget Bryssel den 13 juni 2012 Regeringen

Läs mer

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.2.2019 C(2019) 1280 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den 25.2.2019 om fastställande av specifikationerna för kvalitet, upplösning och användning av

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 18.05.2001 KOM(2001) 266 slutlig Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om komplettering av bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 om registrering

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN,

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN, AVTAL OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS, REPUBLIKEN MALTAS, REPUBLIKEN POLENS, REPUBLIKEN SLOVENIENS OCH REPUBLIKEN

Läs mer

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN Bryssel den 31 mars 2005 (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 ANSLUTNINGSFÖRDRAGET: FÖRDRAGET UTKAST TILL RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT

Läs mer

BILAGA. Medlemsstaternas svar om genomförandet av kommissionens rekommendationer för valen till Europaparlamentet. till

BILAGA. Medlemsstaternas svar om genomförandet av kommissionens rekommendationer för valen till Europaparlamentet. till EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 27.3.2014 COM(2014) 196 ANNEX 1 BILAGA Medlemsstaternas svar om genomförandet av kommissionens rekommendationer för valen till Europaparlamentet till RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.1.2004 KOM(2004) 32 slutlig 2004/0009 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om omräkningskurserna mellan euron och valutorna för de medlemsstater som

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.11.2017 COM(2017) 640 final 2017/0282 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska antas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EESkommittén avseende

Läs mer

Förfarandet för utnämning av Regionkommitténs ledamöter. Utnämningsförfaranden i de olika medlemsstaterna

Förfarandet för utnämning av Regionkommitténs ledamöter. Utnämningsförfaranden i de olika medlemsstaterna Förfarandet för utnämning av Regionkommitténs ledamöter Utnämningsförfaranden i de olika medlemsstaterna SAMMANFATTNING I EU-fördragets förord anges bland målsättningarna för unionen att man ska fortsätta

Läs mer

För delegationerna bifogas ett dokument om ovannämnda ärende som rådet (rättsliga och inrikes frågor) enades om den 20 juli 2015.

För delegationerna bifogas ett dokument om ovannämnda ärende som rådet (rättsliga och inrikes frågor) enades om den 20 juli 2015. Europeiska unionens råd Bryssel den 22 juli 2015 (OR. en) 11130/15 ASIM 62 RELEX 633 NOT från: till: Rådets generalsekretariat Delegationerna Föreg. dok. nr: 10830/2/15 REV 2 ASIM 52 RELEX 592 Komm. dok.

Läs mer

SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1

SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1 SLUTAKT AF/CE/BA/sv 1 De befullmäktigade för KONUNGARIKET BELGIEN, REPUBLIKEN BULGARIEN, REPUBLIKEN TJECKIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN ESTLAND, REPUBLIKEN GREKLAND,

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 maj 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 maj 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 18 maj 2017 (OR. en) 9438/17 ADD 1 MAP 12 FÖLJENOT från: inkom den: 17 maj 2017 till: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Läs mer

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 juli 2011 (18.7) (OR. en) 12987/11 TRANS 216

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 juli 2011 (18.7) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 15 juli 2011 (18.7) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 FÖLJENOT från: Europeiska kommissionen mottagen den: 14 juli 2011 till: Rådets generalsekretariat Komm. dok. nr: D011724/02

Läs mer

C 258 officiella tidning

C 258 officiella tidning Europeiska unionens C 258 officiella tidning sextioförsta årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 23 juli 2018 Innehållsförteckning II Meddelanden MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN L 348/130 Europeiska unionens officiella tidning 24.12.2008 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET

Läs mer

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8 995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8 PROTOKOLL OM ÄNDRING AV PROTOKOLLET OM ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER, FOGAT TILL FÖRDRAGET

Läs mer

KREATIVA EUROPA ( ) Delprogrammet Kultur. Inbjudan att lämna förslag:

KREATIVA EUROPA ( ) Delprogrammet Kultur. Inbjudan att lämna förslag: KREATIVA EUROPA (2014 2020) Delprogrammet Kultur Inbjudan att lämna förslag: Inbjudan att lämna förslag Eacea 34/2018: Stöd till europeiska samarbetsprojekt 2019 VARNING: Denna inbjudan att lämna förslag

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH EUROPEISKA CENTRALBANKEN

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH EUROPEISKA CENTRALBANKEN EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 30.5.2000 KOM(2000) 346 slutlig 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH EUROPEISKA

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 4 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 4 september 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2017/0211 (NLE) 11869/17 OIV 13 AGRI 440 FÖRSLAG från: inkom den: 28 augusti 2017 till: Komm. dok. nr: Ärende:

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13

Europeiska unionens officiella tidning L 331/13 5.11.2004 Europeiska unionens officiella tidning L 331/13 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1925/2004 av den 29 oktober 2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i rådets

Läs mer

INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG EAC/S14/2018. Främjande av EU:s värden genom idrottsinitiativ på kommunal nivå

INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG EAC/S14/2018. Främjande av EU:s värden genom idrottsinitiativ på kommunal nivå INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG EAC/S14/2018 Främjande av EU:s värden genom idrottsinitiativ på kommunal nivå Syftet med denna inbjudan är att genomföra den förberedande åtgärden Främjande av europeiska värderingar

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel 21/VIII/2007 K(2007) 3926 slutlig KOMMISSIONENS BESLUT av den 21/VIII/2007 om genomförande av rådets beslut 2007/435/EG med avseende på antagandet av strategiska

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning

Europeiska unionens officiella tidning 4.3.2015 L 60/55 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/348 av den 2 mars 2015 om överensstämmelsen hos vissa mål i de nationella eller funktionella luftrumsblockplaner som inlämnats enligt förordning

Läs mer

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.10.2018 COM(2018) 714 final 2018/0367 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om bemyndigande för Nederländerna att införa en särskild åtgärd som avviker från

Läs mer

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

EUROPEISKA KOMMISSIONEN 28.10.2014 C 382/1 V (Yttranden) ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN EUROPEISKA KOMMISSIONEN INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG EACEA/31/2014 Erasmus+-programmet, nyckelåtgärd 3 Stöd till politiska reformer Samarbete med

Läs mer

Allmänna uppgifter om dig

Allmänna uppgifter om dig Offentligt samråd om EU-lagstiftningen om växtskyddsmedel och bekämpningsmedelsrester Fält märkta med * är obligatoriska. Allmänna uppgifter om dig Observera: Den här enkäten riktar sig till allmänheten,

Läs mer

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23 AVTAL OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS,

Läs mer

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 12.7.2018 C(2018) 4349 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 12.7.2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 vad gäller handelsnormer

Läs mer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.7.2015 COM(2015) 334 final 2015/0147 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EESkommittén beträffande

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 FÖRORDNINGAR 5.3.2009 Europeiska unionens officiella tidning L 61/1 I (Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras) FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 169/2009 av

Läs mer

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2008

Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2008 Omräkningskurser som skall tillämpas vid fastställande av tullvärdet år 2008 december 2008, ändring fr.o.m. 3.12.2008, ändring fr.o.m. 10.12.2008, ändring fr.o.m. 24.12.2008, ändring fr.o.m. 31.12.2008

Läs mer

C 199 officiella tidning

C 199 officiella tidning Europeiska unionens C 199 officiella tidning Sextioandra årgången Svensk utgåva Meddelanden och upplysningar 14 juni 2019 Innehållsförteckning IV Upplysningar UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER,

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.2.2012 COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning

Läs mer

Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron

Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron Ramverk för ECB:s referensväxelkurser för euron Europeiska centralbankens referensväxelkurser för euron (även kallade ECB:s referenskurser), ECB i dess egenskap som administratör och de övriga deltagarna

Läs mer

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.8.2011 KOM(2011) 516 slutlig 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 810/2009 av den 13

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014 FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014 101/2014 (Finlands författningssamlings nr 1018/2014) Statsrådets förordning om sättande i kraft av protokollet om

Läs mer