Användarhandbok. Bluetooth -headset med högtalare SBH56

Relevanta dokument
Användarhandbok. USB Charger UCH20

Användarhandbok. Bluetooth -stereoheadset SBH24

Magnetic Charging Dock DK48

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

Användarhandbok. Mono Bluetooth Headset MBH20

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH80

SmartDock for Xperia ion Användarhandbok

Användarhandbok. Trådlös visning med Miracast IM10

Användarhandbok. Bluetooth Speaker BSP10

Användarhandbok. Power Cover CP12

Användarhandbok. Stereo Bluetooth -headset SBH20

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Användarhandbok. Style Cover Window SCR26

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH60

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER

VH110 Användarhandbok

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

Användarhandbok. Quick Charger UCH10

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Användarhandbok. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Användarhandbok. Xperia Ear XEA10

Användarhandbok. USB Type-C laddningsdocka DK60

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Användarhandbok. Xperia Ear XEA10

Användarhandbok. Smart Bluetooth Handset SBH52

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

Användarhandbok. Style Cover Window SCR46

SmartBand 2 (för Android ) SWR12

Bruksanvisning SOUNDGATE MIC. Används tillsammans med SoundGate 3

Användarhandbok. SmartWatch 2 SW2

PREXISO XL2. Korslaser

BRUKSANVISNING. RC-Dex

SyncBraille. Rev:

Användarhandbok. SmartTags

TV-Adapter 2 INSTALLATIONSGUIDE BRUKSANVISNING

Användarhandbok. Smart Bluetooth Handset SBH52

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3 (PN-T21-3) PN-TX-MD6 (PN-T21-6) PN-TX-MD8 (PN-T21-8) PN-TX-MD10 (PN-T21-10)

Installationsguide och bruksanvisning TELEFONADAPTER 2

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

SmartBand 2 (for ios) SWR12

Vad finns med vid leverans

TELEFONADAPTER 2 INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

Användarhandbok. SmartBand SWR10

SmartBand 2 (för ios) SWR12

Användarhandbok. Stereomikrofon STM10

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

Installationsguide och bruksanvisning

BE1310 Visit Smart hub

BARRYVOX REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA GUÌA DE REFERENCIA NO SV CS

Användarhandbok. SmartBand Talk SWR30

BRUKSANVISNING WIDEX ZEN2GO. C2-PA (RIC) tinnitusapparat

Tack för att du har valt den här trådlösa produkten. Om du vill koppla samman flera datorer för att dela en trådlös Internet-anslutning, behöver du

Synology Remote. Bruksanvisning

Power Link 4 Användarhandledning

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MX8B (PN-T19-2) IM-PN-TX103-A01-SE SPRÅK: Svenska (översättning från engelska)

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

BARRYVOX REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA GUÌA DE REFERENCIA NO SV CS

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

Guide för icube II. Trådlös programmering

JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

AVIC-Z910DAB AVIC-Z810DAB AVIC-Z710DAB AVIC-Z610BT AVIC-Z7110DAB AVIC-Z6110BT

BRUKSANVISNING M-DEX

BROADBAND ROUTER WIRELESS 150N 150 MBPS BRUKSANVISNING NI

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Användarhandbok

BRUKSANVISNING RC-DEX FJÄRRKONTROLL

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

9-inch Digital Media Station. ilx-f903d

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Regulatory Safety Information

JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic

BackBeat FIT 3100-serien. Användarhandbok

BackBeat 100-serien. Användarhandbok

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Användarhandbok. Bluetooth Keyboard BKB50

WIDEX UNIQUE BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN. Modell U-XP I-örat (ITE)

G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S N M B P S W I T H U S B P O R T B R U K S A N V I S N I N G N I

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

BackBeat GO 3. Användarhandbok

Användarguide. SoundCore bluetooth-högtalare

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Bruksanvisning. TV-Dex

Användarhandbok. SmartWatch MN2

SOUNDCLIP-A. Bruksanvisning

Voyager 4200 UC-serien. Användarhandbok

HEOS 5 HS2 QUICK START GUIDE

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning

Användarguide. SoundCore Sport XL bluetooth-högtalare

Transkript:

Användarhandbok Bluetooth -headset med högtalare SBH56

Innehåll Inledning...3 Funktioner översikt...3 Maskinvara översikt...3 Basinformation...5 Laddning... 5 Starta och stänga av... 5 Justera volymen... 5 Bäranvisningar... 6 Komma igång... 7 Parkoppla headsetet med en Android- eller ios-enhet... 7 Återansluta headsetet...7 Återställa headsetet...8 Använda headsetet...9 Använda headsetet för telefonsamtal... 9 Använda headsetet för att spela upp musik...9 Använda röstassistenten... 9 Använda headsetet för att ta foton... 10 Använda Multipoint-läge... 10 Juridisk information...11 Declaration of Conformity for SBH56... 12 2

Inledning Funktioner översikt SBH56 Bluetooth -headset med högtalare är utformat för att göra livet mer praktiskt när du är ute och rör på dig. När det är parkopplat med en kompatibel Android - eller ios-enhet kan du använda headsetet för att: Besvara eller avvisa inkommande samtal. Ta foton med fjärrkontrollen. Styra musik som spelas i en parkopplad Android- eller ios-enhet. Maskinvara översikt 1 Strömknapp Håll knappen nedtryckt för att slå på eller stänga av headsetet. Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder för att parkoppla headsetet med en kompatibel Androideller ios-enhet. 2 NFC-avkänningsområde Håll andra enheter mot det här området under NFCtransaktioner. 3 Port för laddare/usb Type-C -kabel Anslut kabeln när du ska ladda batteriet. 4 Mikrofon Ring telefonsamtal eller aktivera röstassistenten. 5 Hörlursuttag Anslut hörlurar med kabel till 3,5 mm-uttaget. 6 Högtalare Ring telefonsamtal eller spela musik utan hörlurar. 7 Kameraknapp Tryck för att ta foton. Installera värdprogrammet i Android- eller ios-enheten om du vill aktivera den här funktionen. 8 Multifunktionsknapp Tryck för att: Besvara inkommande samtal eller avsluta pågående samtal. Spela eller pausa aktuell låt. Håll ned för att: Avvisa inkommande samtal. Tysta mikrofonen under ett samtal. 3

Starta röstsökning med Assistant eller Siri. Tryck hastigt två gånger för att: Hoppa till nästa låt. Tryck hastigt tre gånger för att: Återgå till föregående låt. 9 Volymknapp Tryck på + för att höja volymen. Tryck på - för att sänka volymen. 4

Basinformation Laddning Innan headsetet används för första gången bör det laddas i cirka två timmar med en laddare från Sony. Ladda enheten 1 Anslut ena änden av USB-kabeln till laddaren eller till USB-porten på en dator. 2 Anslut andra änden av kabeln till USB Type-C-porten på headsetet. Se www.sonymobile.com/products/accessories/ för rekommenderad AC-adapter. Starta och stänga av Starta enheten Tryck på och håll ned tills lysdioden blinkar grönt två gånger. Stänga av enheten Tryck på och håll ned tills lysdioden blinkar grönt en gång. Om enheten slås på men inte används på en stund, så stängs den av automatiskt om den inte är ansluten till en Android- eller ios-enhet. Justera volymen Ändra volymen för samtal eller musik Tryck på eller för att ändra volymen under ett samtal eller när du lyssnar på musik. Om du använder headsetet utan hörlurar trycker du på eller för att justera högtalarens volym. 5

Bäranvisningar Du kan använda headsetet med eller utan hörlurar med kabel. För bästa resultat ska headsetet och Android- eller ios-enheten bäras på samma sida av kroppen, så att Bluetooth-parkopplingen underlättas. Hörlurar med kabel som har stöd för CTIA-standarden medföljer headsetet. Du kan använda andra hörlurar, men de kanske inte fungerar korrekt med headsetet. 6

Komma igång Parkoppla headsetet med en Android- eller ios-enhet Om du vill parkoppla headsetet med en Android-enhet kan du använda antingen NFC eller Bluetooth. Med NFC sker parkoppling, anslutning och konfiguration automatiskt, medan Bluetooth låter dig konfigurera headsetet maneullt. Om du vill parkoppla headsetet med en ios-enhet använder du Bluetooth. Du måste installera värdprogrammet i Android- eller ios-enheten för att kunna använda alla headsetets funktioner. Installera värdprogrammet 1 För Android-enheter trycker du på för att öppna Play Butik. För iosenheter trycker du på App Store. 2 Tryck på sökikonen och sök sedan efter SBH56. 3 Välj SBH56-värdprogrammet och följ sedan anvisningarna på skärmen. Du måste installera värdprogrammet för att kunna använda alla headsetets funktioner. Parkoppla headsetet med en Android-enhet med hjälp av NFC 1 Se till att headsetet är helt laddat. 2 Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad i Android-enheten. Öppna värdprogrammet. 3 Följ anvisningarna på skärmen och håll headsetets NFC-område mot Android-enhetens NFC-avkänningsområde. Om headsetet inte reagerar på kopplingsproceduren kan du återställa det. Om du vill göra en fabriksåterställning stänger du först av headsetet. Trycka på och håll ned och samtidigt tills lysdioden blinkar grönt och enheten startas om. Om headsetet är avstängt slås det på om NFC-avkänningsområdet kommer i kontakt med en annan NFC-enhet. Om du har problem med att parkoppla enheten med en Androidenhet med hjälp av NFC kan du prova att ansluta manuellt med Bluetooth. Parkoppla headsetet med en Android- eller ios-enhet med hjälp av Bluetooth 1 Se till att headsetet är helt laddat och att Bluetooth är aktiverat. 2 Stäng av headsetet. 3 Tryck på och håll ned på headsetet tills lysdioden blinkar blått. 4 Sök efter tillgängliga Bluetooth-enheter i Android- eller ios-enheten och välj sedan SBH56 i listan med tillgängliga Bluetooth-enheter. Återansluta headsetet Om en anslutning bryts eller hamnar utanför räckvidden försöker headsetet automatiskt att återanslutas. Det går att tvinga headsetet till återanslutning manuellt genom att trycka på valfri knapp på det eller använda NFC. Återansluta manuellt 7

1 Se till att Bluetooth är aktiverat för Android- eller ios-enheten. 2 Tryck på någon knapp på headsetet. Återansluta med hjälp av NFC 1 Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att skärmen är aktiv och upplåst på Android-enheten. 2 Håll headsetets NFC-område mot Android-enhetens NFCavkänningsområde. Återställa headsetet Återställa headsetet Tryck på och håll ned i cirka 10 sekunder tills headsetet startas om. Återställ headsetet om det inte reagerar på kopplingsproceduren. Parkopplade data förloras inte. Utföra en fabriksåterställning av headsetet 1 Stäng av headsetet. 2 Tryck på och håll ned och tillsammans tills lysdioden blinkar grönt och headsetet startas om. Utför en fabriksåterställning om headsetet inte fungerar som det ska. Med en fabriksåterställning återställs enheten till de ursprungliga inställningarna. 8

Använda headsetet Använda headsetet för telefonsamtal För din egen säkerhets skull ska du inte använda headsetet för att hantera samtal när du kör. Använd headsetet för att besvara eller avvisa inkommande samtal. När hörlurar med kabel inte är anslutna kan du använda headsetet för att ta emot samtal. För att dessa funktioner ska fungera måste du använda en Android- eller ios-enhet som har stöd för de aktuella funktionerna, till exempel samtalshantering och meddelanden. Du måste även ha värdprogrammet installerat i Android- eller iosenheten. Besvara ett samtal Tryck på när du hör en signal för inkommande samtal. Avsluta ett samtal Under ett pågåendesamtal trycker du på knappen Åtgärd. Avvisa ett samtal När du hör en signal för inkommande samtal håller du knappen Åtgärd nedtryckt. Besvara ett andra samtal När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal, trycker du på knappen. Det pågående samtalet parkeras. Avvisa ett andra samtal När du hör en signal för inkommande samtal under ett pågående samtal, håller du knappen Åtgärd nedtryckt. Stänga av mikrofonen under ett samtal Tryck på och håll ned. Använda headsetet för att spela upp musik När headsetet är anslutet till en Android- eller ios-enhet kan du spela upp ljudinnehåll som till exempel musik från enheten med hjälp av headsetet. Öppna aktuellt program i Android- eller ios-enheten innan du börjar lyssna på ljudinnehållet. Pausa eller hoppa över låtar 1 När du lyssnar på musik kan du pausa låten genom att trycka på. Du återupptar uppspelningen genom att trycka på den igen. 2 Om du vill hoppa till nästa låt trycker du hastigt två gånger på. 3 Om du vill återgå till föregående låt trycker du hastigt tre gånger på. Använda röstassistenten Starta röstsökning och röståtgärder Om du vill börja prata med Google/Siri håller du ned. För att dessa funktioner ska fungera måste du använda en Android- eller ios-enhet som har stöd för de aktuella funktionerna. Du måste även ha värdprogrammet installerat i enheten. 9

Använda headsetet för att ta foton När headsetet är anslutet kan du använda kameraknappen på det för att ta foton via fjärrstyrning. För att aktivera kameraknappen måste du installera värdprogrammet i Android- eller ios-enheten. Se anvisningarna i värdprogrammet och följ anvisningarna på skärmen. När du använder värdprogrammet för att aktivera kameraknappen ska du följa instruktionerna för att välja inställningar för virtuellt tangentbord. Ta foton med headsetets fjärrkontroll 1 Om du använder en Android-enhet trycker du på och håller ned för att öppna kameraprogrammet. Om du använder en ios-enhet öppnar du kameran manuellt. 2 Tryck på om du vill ta ett foto. 3 Tryck två gånger på om du vill starta självutlösaren för gruppfoton. Om du använder en Android- eller ios-enhet med flera kameraappar bör du välja standardappen när du ombeds att välja app. Det är inte säkert att det går att ta foton med headsetets fjärrkontroll om du använder en annan kameraapp. Använda Multipoint-läge Du kan använda Multipoint-läget för att parkoppla headsetet med antingen två Android-enheter eller två ios-enheter samtidigt. När du använder headsetet för att besvara ett inkommande samtal förblir enheterna kopplade till headsetet efter samtalets slut. Stäng av Multipoint-läget manuellt om du vill återgå till Singlepointläge. När du använder Multipoint-läget är inte kameraknappen och röstassistenten tillgängliga. Aktivera Multipoint-läge 1 Stäng av headsetet. 2 Håll ned och samtidigt i cirka en sekund. Vänta tills lysdioden blinkar blått. 3 Parkoppla Android- eller ios-enheterna med headsetet. Se Parkoppla headsetet med en Android- eller ios-enhet på sidan 7. för information om parkoppling. Stänga av Multipoint-läge 1 Stäng av headsetet. 2 Håll ned och samtidigt i cirka en sekund. Vänta tills lysdioden blinkar blått. När du stänger av Multipoint-läget förblir den enhet som senast parkopplades med headsetet parkopplad. 10

Juridisk information Sony SBH56 Innan du använder produkten bör du läsa broschyren Viktig information som tillhandahålls separat. Den här användarhandboken publiceras av Sony Mobile Communications Inc. eller dess lokala dotterbolag utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av Sony Mobile Communications Inc. när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken. Med ensamrätt. 2017 Sony Mobile Communications Inc. 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör sina respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. För mer information, gå till www.sonymobile.com. Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret. 11

Declaration of Conformity for SBH56 Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0230 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0230 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0230 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http:// Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0230 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http:// Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0230 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0230 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0230 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http:// Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0230 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l équipement radioélectrique du type RD-0230 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l adresse internet suivante: http:// Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0230 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0230 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0230 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http:// Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0230 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0230 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0230 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http:// 12

Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0230 huwa konformi mad-direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta konformita tal-ue huwa disponibbli f dan l-indirizz tal-internet li ġej: http:// Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0230 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0230 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0230 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0230 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0230 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http:// Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0230 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http:// Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0230 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0230 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUförsäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0230 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 13

AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 14