- Address Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Name of town + state abbreviation + zip code Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Number + street name Town/city name County Postal code Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Name of town + province abbreviation + postal code Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Page 1 29.10.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australian address format: Name of province Town/city name + postal code Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 New Zealand address format: Number + street name Suburb/RD number/po box Town/city + postal code - Opening Kære John, Informal, standard way of addressing a friend Kære Mor / Far, Informal, standard way of addressing your parents Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Hej mamma/pappa, Kære Onkel Jerome, Informal, standard way of addressing a member of your family Hej farbror/morbror Jerome, Informal, standard way of addressing a friend Very informal, standard way of addressing a friend John, Informal, direct way of addressing a friend Hejsan John, Halloj John, John, Page 2 29.10.2017
Kære, Very informal, used when addressing a loved one Kæreste, Very informal, used when addressing a partner Kæreste John, Informal, used when addressing a partner Tak for dit brev, Used when replying to correspondence Det var godt at høre fra dig igen. Used when replying to correspondence Min kära, Min älskling, Min käre John, Tack för ditt brev. Det var roligt att du hörde av dig igen. Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while Det er så lang tid siden vi havde kontakt. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time - Main Body Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge. Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra. Jeg skriver for at fotælle dig at... Jag skriver för att berätta att... Used when you have important news Har du lavet nogle planer den...? Har ni några planer för...? Used when you want to invite someone to an event or meet up with them Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen... Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade... Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig... Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående... Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something Page 3 29.10.2017
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig... Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig... Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you Jeg er henrykt over at meddele at... Det gläder mig att kunna meddela att... Used when announcing good news to friends Jeg var henrykt at høre om... Det glädjer mig att höra att... Used when relaying a message or news Jeg er ked af at måtte informere jer om at... Jag är ledsen att behöva meddela att... Used when announcing bad news to friends Jeg var så ked af at høre at... Jag blev så ledsen att höra att... Used when comforting a friend regarding bad news that they had - Closing Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem. Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter Skicka hälsningar till... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.... siger hej.... hälsar. Used when adding someone else's regards to a letter Sig hej til... for mig. Hälsa... från mig. Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Used when you want to receive a letter in reply Jag ser fram emot att höra av dig snart. Skriv tilbage snart. Direct, used when you want to receive a letter in reply Skriv tillbaka snart. Skriv endelig tilbage når... Skriv gärna tillbaka när... Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Page 4 29.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personal Send mig nyheder, når du ved mere. Meddela mig då du vet något mer. Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Have det godt. Used when writing to family and friends Jeg elsker dig. Used when writing to your partner De bedste ønsker, Informal, used between family, friends or colleagues Med de bedste ønsker, Venligste hilsner, Alt det bedste, Kærligst, Masser af kærlighed, Informal, used when writing to family Meget kærlighed, Informal, used when writing to family Sköt om dig. Jag älskar dig. Varma hälsningar, Hjärtliga hälsningar, Hjärtligaste hälsningar, Jag önskar dig allt gott, Många kramar, Kramar, Puss och kram, Page 5 29.10.2017