Nokia Bluetooth stereoheadset BH-503 Användarhandbok



Relevanta dokument
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Stereoheadset WH /1

Din manual NOKIA BH-601

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH-702 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-103 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-601 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-högtalare MD-7W /1

Nokia Bluetooth-headset BH-602 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-803 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Bluetooth-headset BH-703 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Wireless Audio-adapter AD-47W

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) Upplaga 1

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Display Headset HS-69 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W /1

Din manual NOKIA HDW-2

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Trådlös slinga LPS-5 Användarhandbok Utgåva 2 SV

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-111

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth Stereoheadset BH /1

Induktiv slinga LPS-4 Användarhandbok Upplaga 3

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

SVENSKA Nokia anslutningskabel för laddning CA-126

Användarhandbok för Nokia Musikställ MD Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset med klämma (HS-21W) Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia minihögtalare MD /1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

Nokia högtalartelefon HF /1

Nokia Bluetooth-headset BH-218 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-904

Nokia minihögtalare MD /1

Nokia trådlöst stereoheadset (HS-12W) Användarhandbok

Din manual NOKIA HS-3W

Användarhandbok för trådlöst Clip-on-headset (HS-3W) Utgåva 2

Nokia J (BH-806) Utgåva 2.0

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Din manual NOKIA SU-33W

Nokia Musikhögtalare MD-3

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Nokia Trådlös Plug-in Handsfree för bil (HF-6W) Användarhandbok

Nokia Converter (CA-55) Installationshandbok Utgåva 1

Nokia mobil TV-mottagare Användarhandbok

Nokia högtalartelefon HF-300 Användarhandbok

Användarhandbok för Medallion I Utgåva 1

Nokia Luna med trådlös laddning (BH-220) Användarhandbok

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905 med aktiv brusreducering Användarhandbok

Nokia Laddningsplatta DT-600. Utgåva 1.2

Din manual NOKIA LD-1W

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

Nokia Essence Bluetooth Stereo Headset (BH-610)

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-221

Bruksanvisning för Nokias kamerablixt PD Utgåva 1

Nokia trådlöst tangentbord (SU-8W) Användarhandbok

Din manual NOKIA PT-3

Användarhandbok Dubbla bärbara laddare 5200/9000/12000 mah

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

Användarhandbok Microsoft Portable Power (DC-21)

Användarhandbok för Nokia Kaleidoscope I digital bildapparat Utgåva 1

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Din manual NOKIA RX-4

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

Användarhandbok Wireless Charger DT-904

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905i med aktiv brusreducering Användarhandbok

Användarhandbok för Nokias digitalpenna (SU-27W)

Din manual NOKIA CK-7W

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Användarhandbok Bärbar trådlös högtalare MD-12

Din manual NOKIA

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) Utgåva 2

Användarhandbok Nokia Kameragrepp PD-95G för Lumia 1020

Användarhandbok Display Dock

Användarhandbok Bluetooth-headset BH-222

Din manual NOKIA LS-2

Användarhandbok Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-121

Transkript:

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-503 Användarhandbok 9203666 Utgåva 1 SV

KONFORMITETSDEKLARATION Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att produkten HS-95W uppfyller grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i EU-direktiv 1999/5/EG. Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 2007 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden. Nokia och Nokia Connecting People är registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande. Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller inkomst eller särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten eller skadan. Informationen i dokumentet tillhandahålls i befintligt skick. Förutom vad som stadgas i tvingande lag, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier för produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller det här dokumentets riktighet, tillförlitlighet eller innehåll. Nokia förbehåller sig rätten att ändra eller återkalla detta dokument utan föregående meddelande. Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera detta med din närmaste Nokia-återförsäljare. Otillåten ändring eller modifiering av enheten kan medföra att användarens rätt att handha utrustningen upphävs. Exportbestämmelser Den här enheten kan innehålla varor, teknologi eller programvaror som faller under exportlagstiftning och -förordningar mellan USA och andra länder. Spridning i strid mot lagen är förbjuden. 9203666/Utgåva 1 SV

Innehåll 1. Inledning... 4 Trådlös Bluetooth-teknik... 4 2. Komma igång... 6 Översikt... 6 Laddare... 6 Ladda batteriet... 7 Slå på och stänga av headsetet... 7 Slå på... 7 Stänga av... 8 Koppla ihop och ansluta headsetet... 8 Koppla ihop och ansluta headsetet med en mobiltelefon som har en musikspelningsfunktion... 8 Koppla ihop och ansluta headsetet med en musikspelare... 9 Koppla ur headsetet... 9 Återansluta headsetet... 9 3. Användning... 10 Ta på dig headsetet... 10 Ställa in ljudvolymen... 10 Samtalshantering... 10 Lyssna på musik... 11 Rensa inställningarna eller återställa headsetet... 12 4. Information om batteri... 13 Skötsel och underhåll... 14 3

Inledning 1. Inledning Med Nokias Bluetooth-stereoheadset BH-503 kan du lyssna på musik med en kompatibel musikspelare samt ringa och ta emot samtal med en mobiltelefon. Musikspelaren kan vara en musikspelningsfunktion i mobiltelefonen eller en separat musikenhet. Du kan använda headsetet med kompatibla enheter som stöder trådlös Bluetooth-teknik. Läs den här användarhandboken noggrant innan du börjar använda headsetet. Läs även mobiltelefonens användarhandbok eftersom den innehåller viktig information om säkerhet och underhåll samt användarhandboken till musikenheten. Förvara headsetet och dess tillbehör utom räckhåll för små barn. Trådlös Bluetooth-teknik Med Bluetooth-tekniken för trådlös kommunikation kan du ansluta till kompatibla enheter utan att använda <10m några kablar. Det krävs inte fri sikt mellan headsetet och den andra enheten när Bluetooth används, men avståndet mellan enheterna får inte vara längre än tio meter. Ju närmare enheterna är varandra desto bättre prestanda. På bilden är det bästa täckningsområdet markerat med mörkgrå färg. Anslutningen kan störas vid ökat avstånd och av hinder (markerat med ljusgrå färg) eller av andra elektroniska enheter. Headsetet är kompatibelt med Bluetooth-specifikationen 2.0 + EDR och kan använda följande profiler: Headset Profile 1.1, Hands-Free Profile 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.0 och Audio Video Remote Control Profile 1.0. Kontrollera med de andra enheternas tillverkare om deras enheter är kompatibla med den här enheten. 4

Inledning På vissa platser kan det finnas begränsningar för användandet av Bluetooth-tekniken. Kontrollera hos de lokala myndigheterna eller tjänsteleverantören. 5

Komma igång 2. Komma igång Översikt Headsetet innehåller följande delar: Volym ned (1) Volym upp (2) Flerfunktionsknapp (3) Indikator (4) Laddarkontakt (5) Bakåtspolning (6) Uppspelnings-/ pausknapp (7) 7 8 9 Snabbspolning framåt (8) Mikrofon (9) Innan du kan börja använda headsetet måste du ladda batteriet och koppla ihop det med en kompatibel mobiltelefon. Delar av headsetet är magnetiska. Headsetet kan dra till sig föremål av metall. Förvara inte kreditkort eller andra magnetiska media nära headsetet, eftersom information som lagrats på dem kan raderas. Laddare Kontrollera modellnumret på laddaren innan den används tillsammans med headsetet. Headsetet är avsett att användas med laddarna AC-4, AC-5 och DC-4. Varning! Använd laddare som godkänts av Nokia till detta tillbehör. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära en fara. När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten, aldrig i sladden. 6

Komma igång Ladda batteriet Headsetet har ett inbyggt, icke löstagbart, laddningsbart batteri. Försök inte att ta bort batteriet eftersom det kan skada headsetet. 1. Anslut laddaren till ett nätuttag. 2. Anslut laddarens kabel till kontakten för laddaren. Indikatorn lyser rött under laddningen. Det kan ta en stund innan laddningen startar. Om laddningen inte startar kopplar du ur laddaren, ansluter den igen och försöker en gång till. Det kan ta upp till 1 timme och 15 minuter att ladda batteriet helt. 3. När batteriet är helt laddat lyser indikatorlampan med grönt sken. Koppla ur laddaren från headsetet och eluttaget. När batteriet är helt laddat har du upp till 13 timmars samtalstid, upp till 10 timmar i passningsläge eller upp till 13 timmars musikspelningstid (eller 75 minuters musikspelningstid efter 20 minuters laddning). Tiderna kan emellertid variera med olika kompatibla Bluetooth-enheter, användningsinställningar, användningsbeteenden och i olika miljöer. När batteriet är nästan urladdat avger headsetet en ljudsignal med jämna mellanrum och indikatorn börjar blinka långsamt med rött ljus. Ladda batteriet. Slå på och stänga av headsetet Slå på Slå på headsetet genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt under ca 2 sekunder. Headsetet piper och den gröna indikatorn lyser en kort stund. När headsetet försöker ansluta till den hopkopplade mobiltelefon eller musikspelare du senast använde tillsammans med det, blinkar indikatorlampan långsamt med grönt sken. När headsetet är anslutet till en hopkopplad enhet och är klart att användas blinkar indikatorlampan långsamt med blått sken. Om headsetet inte har kopplats ihop med någon enhet går det automatiskt in i ihopkopplingsläge (se Koppla ihop och ansluta headsetet, sidan 8). 7

Komma igång Om du ansluter headsetet till en enhet men inte använder det på en stund bör du stänga av headsetet för att spara batteriet. Stänga av Slå av headsetet genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt under ca 5 sekunder. Headsetet piper och den röda indikatorn lyser en kort stund. Koppla ihop och ansluta headsetet Koppla ihop och ansluta headsetet med en mobiltelefon som har en musikspelningsfunktion Om din telefon kan använda Bluetooth-profilen A2DP och har en kompatibel musikspelningsfunktion kan du använda telefonen till att ringa och ta emot samtal och till att spela musik med headsetet. 1. Kontrollera att telefonen är påslagen. 2. Om headsetet inte tidigare kopplats ihop med en enhet, slår du på headsetet. Headsetet går in i ihopkopplingsläget och indikatorlampan börjar blinka snabbt med blått ljus. Om headsetet tidigare varit ihopkopplat med en annan enhet, stänger du av headsetet och håller sedan flerfunktionsknappen intryckt tills indikatorlampan börjar blinka snabbt med blått ljus. 3. Aktivera telefonens Bluetooth-funktion och ställ in telefonen på att söka efter Bluetooth-enheter. Användarhandboken till telefonen innehåller mer information. 4. Välj headsetet i listan med påträffade enheter. 5. Ange lösenordet 0000 för att para ihop och ansluta headsetet till telefonen. I vissa telefoner kan du behöva göra anslutningen separat efter hopkopplingen. Du behöver bara koppla ihop headsetet med telefonen en gång. Om hopkopplingen lyckas visas headsetet på den meny på mobiltelefonen som innehåller alla för tillfället hopkopplade Bluetoothenheter. 8

Komma igång När headsetet är anslutet till mobiltelefonen och är klart att användas blinkar indikatorlampan på headsetet långsamt med blått sken. Koppla ihop och ansluta headsetet med en musikspelare Om telefonen inte kan använda Bluetooth-profilen A2DP kan du koppla ihop headsetet separat med telefonen och med en musikspelare som har stöd för Bluetooth-profilen. Om du har kopplat ihop och anslutit headsetet till telefonen, kopplar du bort headsetet från den innan du kopplar ihop headsetet med en musikspelare. Om du vill koppla ihop headsetet med en musikspelare följer du anvisningarna i Koppla ihop och ansluta headsetet med en mobiltelefon som har en musikspelningsfunktion, sidan 8. Om musikspelaren saknar knappsats används eventuellt Bluetooth-lösenordet 0000 som förvalt värde. Om så inte är fallet läser du om hur du ändrar Bluetoothstandardlösenordet till 0000 i användarhandboken till musikspelaren. Om hopkopplingen lyckas och headsetet är anslutet till musikspelaren blinkar indikatorn på headsetet sakta med blått sken. Koppla ur headsetet Om du vill koppla bort headsetet från enheten stänger du av headsetet eller kopplar bort det via enhetens Bluetooth-meny. Du behöver inte ta bort ihopkopplingen med headsetet för att koppla ur det. Återansluta headsetet Om du vill ansluta headsetet till telefon eller musikspelare som du senast använde tillsammans med det slår du på headsetet eller upprättar anslutningen på enhetens Bluetooth-meny. På enheten kanske du kan tillåta att headsetet ansluter automatiskt till den när headsetet slås på. Om du vill göra detta på en Nokia-enhet ändrar du inställningarna för hopkopplade enheter på Bluetooth-menyn. 9

Användning 3. Användning Ta på dig headsetet Sänk nackbandet bakom huvudet. Placera headsetet över öronen så att högtalarkuddarna sitter bekvämt över öronen. Sätt kudden som är märkt med L på vänster öra och den med R på höger öra. Varning! När du använder headsetet kan din förmåga att höra omgivningens ljud påverkas. Använd inte headsetet där det kan hota säkerheten. Ställa in ljudvolymen Om du vill ändra headsetets volym under ett samtal eller när du lyssnar på musik, trycker du på volym upp för att höja volymen eller på volym ned för att sänka den. Samtalshantering Använd mobiltelefonen som vanligt om du vill ringa ett samtal när headsetet är anslutet till enheten. Om telefonen stöder återuppringning med headsetet trycker du snabbt två gånger på flerfunktionsknappen i passningsläge. Om telefonen kan hantera röstuppringning med headsetet, håller du flerfunktionsknappen intryckt i ca 2 sekunder tills den telefonen börjar röstuppringningen. Fortsätt sedan enligt anvisningarna i telefonens handbok. Röstuppringning kan inte användas under ett samtal. Om du vill besvara ett samtal trycker du på flerfunktionsknappen eller använder knapparna på telefonen. Om du vill avvisa ett samtal trycker du snabbt två gånger på flerfunktionsknappen. 10

Användning Om du vill avsluta ett samtal trycker du på flerfunktionsknappen eller använder knapparna på telefonen. Om du vill stänga av eller slå på mikrofonen under ett samtal trycker du på uppspelnings-/pausknappen. Om du vill växla samtalet från headsetet till en ansluten telefon håller du uppspelnings-/pausknappen intryckt i ca 2 sekunder. Tryck en gång på flerfunktionsknappen om du vill växla samtalet tillbaka till headsetet. Lyssna på musik Om du vill lyssna på musik ansluter du headsetet till en kompatibel musikspelare, t.ex. en mobiltelefon med musikspelarfunktion eller en annan musikenhet. Musikspelaren måste ha stöd för Bluetooth-profilen A2DP. När headsetet är anslutet till en telefon men inte till en separat musikspelare kan det endast användas till att ringa och ta emot samtal med såvida inte telefonen har en musikspelningsfunktion. Vilka musikfunktioner som finns tillgängliga beror på musikspelaren. Om du tar emot eller ringer ett samtal när du lyssnar på musik stängs musiken av medan samtalet pågår och tills det avslutas. Varning! Lyssna på musik på måttlig ljudnivå. Kontinuerlig exponering av ljud på hög volym kan skada hörseln. Om du vill spela upp ett spår väljer du det i musikspelaren och trycker på uppspelnings-/pausknappen. Du gör paus i uppspelningen och återupptar den genom att trycka på uppspelnings-/pausknappen. Stoppa uppspelningen genom att hålla uppspelnings-/pausknappen intryckt i ca 2 sekunder. Om du vill välja nästa spår trycker du på snabbspolning framåt-knappen. Om du vill välja föregående spår trycker du på bakåtspolningsknappen. Om du snabbt vill bläddra igenom det aktuella spåret under uppspelning håller du ned endera knappen. 11

Användning Rensa inställningarna eller återställa headsetet Om du vill radera hopkopplings- och volyminställningarna stänger du av headsetet, håller flerfunktionsknappen intryckt och trycker på volym upp-knappen tills indikatorlampan växlar mellan rött, grönt och blått tre gånger. Om headsetet slutar fungera trots att det är laddat och du vill återställa det sätter du in headsetet i laddaren, håller flerfunktionsknappen intryckt och trycker på volym upp-knappen. Återställningen raderar inte headsetets inställningar. 12

4. Information om batteri Information om batteri Enheten drivs med ett laddningsbart batteri. Batteriet kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men så småningom har det tjänat ut. Ladda endast batterierna med laddare som är godkända av Nokia och avsedda för enheten. Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. Lämna inte ett fulladdat batteri i laddaren eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd. Ett fulladdat batteri som inte används laddas så småningom ur. Använd aldrig en laddare som är skadad. Om du lämnar enheten i värme eller kyla, t.ex. i en stängd bil på sommaren eller på vintern, minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas. Försök alltid förvara batteriet mellan 15 C och 25 C (59 F och 77 F). En enhet med överhettat eller nedkylt batteri kan tillfälligt upphöra att fungera, även om batteriet är helt laddat. Batteriernas prestanda är särskilt begränsade i temperaturer långt under - 0 C. Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de riskerar att explodera. Även skadade batterier riskerar att explodera. 13

Skötsel och underhåll Skötsel och underhåll Din enhet är en tekniskt avancerad produkt framställd med stor yrkesskicklighet och bör behandlas med största omsorg. Genom att följa nedanstående råd kan du se till att garantin täcker eventuella skador. Skydda enheten mot fukt. Nederbörd, fukt och alla typer av vätskor kan innehålla ämnen som fräter på de elektroniska kretsarna. Om enheten utsätts för väta låter du den torka ordentligt. Använd eller förvara inte enheten i dammiga, smutsiga miljöer. Enhetens rörliga delar och elektroniska komponenter kan ta skada. Förvara inte enheten på varma platser. Höga temperaturer kan förkorta livslängden för elektroniska apparater, skada batterierna och förvränga eller smälta vissa plaster. Förvara inte enheten på kalla platser. När enheten värms upp till normal temperatur kan det bildas fukt på insidan, vilket kan skada de elektroniska kretsarna. Försök inte att öppna enheten. Tappa inte enheten. Slå eller skaka inte heller på den. Om den behandlas omilt kan kretskorten och finmekaniken gå sönder. Använd inte starka kemikalier, lösningsmedel eller frätande/starka rengöringsmedel för att rengöra enheten. Måla inte enheten. Målarfärg kan täppa till dess rörliga delar och hindra normal användning. Samtliga ovanstående råd gäller såväl enhet som batteri, laddare eller annat tillbehör. Om någon enhet inte fungerar som den ska, ta den till närmaste kvalificerade serviceverkstad. Avfallshantering Den överkorsade soptunnan på produkter, litteratur eller paketering innebär att alla elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer ska lämnas till en återvinningsstation vid slutet av sin livslängd. Kravet gäller i EU och andra länder med separat sopuppsamling. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet. Genom att lämna produkterna till insamling hjälper du till att undvika okontrollerad sophantering och främja återvinning av material. Mer information om insamling och återvinning finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisationer som bevakar tillverkningsindustrin eller hos närmaste Nokiarepresentant. Produktens eko-deklaration eller information om hur du returnerar en uttjänt produkt finns i den landsspecifika informationen på www.nokia.com. 14