Regler 14b 1 SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET. Populärversion av regelboken The Swedish Ice Hockey Association

Relevanta dokument
Det här är populärversionen av Svenska

Matchfunktionärs utbildning. Regelgenomgång Säsong

Matchfunktionärs utbildning. Regelgenomgång Säsong

Matchfunktionärs utbildning. Regelgenomgång Säsong

14c. Regelfrågor med svar. REGELTEST - Föreningsdomare. 1 Från vilken ålder är tacklingar tillåtna?...

Matchfunktionärs utbildning. Regelgenomgång Säsong

Straff Spelare Målvakter Anmärkningar. Målvakt utvisad i. - Spelare på isen. Resten av matchen. - Spelare på isen. matchen.

CASE BOOK 2008/2009 TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FÖR DOMARE OCH LINJEMÄN TOLKNINGAR AV DE OFFICIELLA REGLERNA SITUATIONER MED ÅTGÄRDER SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET

KOD OFFENCE ORSAK STRAFF

Utdrag ur regelboken. Bilaga 1 - Statistik Bilaga 2 - Funktionärer Bilaga 3 - Domartecken

SWECASE ETT KOMPLEMENT TILL OFFICIELL REGELBOK SAMT CASE BOOK

Sommarfrågor 2010/2011

SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

SOMMARFRÅGOR SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

CASE BOOK TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FÖR DOMARE OCH LINJEMÄN TOLKNINGAR AV DE OFFICIELLA REGLERNA SITUATIONER MED DOMSLUT SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET

Avsnitt i Spelregler som berör målvakter

SOMMARFRÅGOR SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

SOMMARFRÅGOR SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

SVENSKA ISHOCKEY FÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association

SWECASE ETT KOMPLEMENT TILL OFFICIELL REGELBOK & CASE BOOK

SOMMARFRÅGOR SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

SOMMARFRÅGOR SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

CASE BOOK TOLKNINGAR AV DE OFFICIELLA REGLERNA SITUATIONER MED DOMSLUT SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET. Översatt och reviderad

CASE BOOK TOLKNINGAR AV DE OFFICIELLA REGLERNA SITUATIONER MED DOMSLUT SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET. Översatt och reviderad

Regler och tolkningar Giltiga fr.o.m 1 juli 2014

Domare genomgång Stockholms Veteranishockey Förbund

SOMMARFRÅGOR SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET

CASE BOOK TOLKNINGAR AV DE OFFICIELLA REGLERNA SITUATIONER MED DOMSLUT SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET. Översatt och reviderad

Svenska Innebandyförbundets REGELTOLKNINGAR OCH FÖRTYDLIGANDEN. Uppdaterade och giltiga fr.o.m. 1 juli 2014

CASE BOOK TOLKNINGAR AV DE OFFICIELLA REGLERNA SITUATIONER MED DOMSLUT SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET. Översatt och reviderad

Svenska Innebandyförbundets. Regeltolkningar och förtydliganden

Båsfunktionärsutbildning

Spelregler för veteranishockey

AVDELNING 2 LAG, SPELARE OCH UTRUSTNING

Johanneshov Studieövningar Regelboken

Svenska Innebandyförbundets REGELTOLKNINGAR OCH FÖRTYDLIGANDEN. Uppdaterade och giltiga fr.o.m. 13 september 2013

SOMMARFRÅGOR SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

Boarding Body-checking Butt-ending Våldsam tackling mot sargen Kroppstackling Stöt med klubbknoppen Regel 520 Regel 541, 660 Regel 521

SPELREGLER SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET

Svenska Innebandyförbundets Regeltolkningar och förtydliganden

RUTINER FÖR UBR BÅSFUNKTIONÄRER

REGLER Mjukhockey Korpen Nyköping och Oxelösund

OFFICIELL REGELBOK

Det här är Svenska Ishockeyförbundets officiella regelbok för ishockey.

SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation

Matchfunktionär 2011/2012

Matchfunktionärer. Ingen match kan genomföras utan matchfunktionärer! Inledning

Svenska Innebandyförbundets REGELTOLKNINGAR OCH FÖRTYDLIGANDEN. Uppdaterade och giltiga fr.o.m. 1 juli 2014

Tävlingsbestämmelser Rinkbandy Korpen Östergötland

Rinkbandy. Tävlingsbestämmelser Regler

Spelregler för fotboll 7 mot

Rinkbandy spelas på ishockeybana med sarg och ishockeymål (se vidare Kommunförbundets "Stora måttboken").

1 Spelplanen Korphockey spelas på ishockeybana med sarg och ishockeymål (se vidare Kommunförbundets "Stora måttboken").

FÖRÄNDRINGAR AV SPELREGLER

Spelregler för fotboll 9 mot

Spelregler inom Hockeyn

Matchfunktionärs utbildning Bemanning i matchfunktionärsbåset

Helplanscupen

Svenska Ishockeyförbundet

NYA TOLKNINGAR/REGLER I REGELBOKEN 2014.

Regelnyheter Byteszoner

Matchfunktionärs utbildning Bemanning i matchfunktionärsbåset

Regler för fotboll i spelformen 9 mot 9

SEKRETARIATS- KOMPENDIUM

Pixbo P07s. enkla regelbok

REGLER FÖR KORPHOCKEY PÅ GRÖNDAL SCANIA SÖDERTÄLJE

Lilla regelhandboken för Innebandy

Författare: Ulf Engman och Anders Larsson

Grundläggande tävlingsbestämmelser Innebandy RM 2013 i Malmö

Regelnyheter

Matchfunktionärs utbildning

Förord till Populärversionen av regelboken

Antal spelare På plan 11 st varav en målvakt. En match kan inte börja om något av lagen är färre än 7 spelare

Domartecken. Tekning. Inslag/Frislag

Regler KORPHOCKEY. 1 Spelplanen Korphockey spelas på ishockeybana med sarg och ishockeymål (se vidare Kommunförbundets Stora måttboken ).

MATCHFUNKTIONÄRER I FÖRBUND-, REGIONS- DISTRIKTSSERIER

Rinkbandyregler inomhus-vm Vattenfall Luleå

Spelregler för barn- och ungdomsfotboll 2019

Hemfrågor FACIT

Spelregler. 7 mot 7 och 9 mot 9

Matchfunktionärs utbildning. Protokollförare Säsong

KORPHOCKEY Regler Representationsbestämmelser

REGELhandBOK. Giltiga fr.o.m. 1 juli 2010

Inbjuder Frosta HC till träningsmatcher mot Carlskrona Inlinehockeyclub söndagen 21 april

Regler rinkbandy Korpen Huddinge-Botkyrka säsong 2015/2016

Undantag i LB07 FUTSAL CUP se sista sidan I övrigt gäller Skånes FFs tävlingsregler!

spelregler Barn- och ungdomsfotboll

Lilla regelhandboken för Innebandy

Liten lathund för SEKRETARIATET

Regelnyheter

Spelpregler 7-manna Fotboll

2 Bollen får inte studsa mindre än 50 cm och inte mer än 65 cm vid första studsen när den släpps från en höjd av 2 m.

MANUAL FÖR SEKRETARIAT I VATTENPOLO

Regelnyheter

ishockeymatcher säsongen och har fastställts av Svenska Ishockeyförbundets (SIF) styrelse.

ALLMÄNNA ANVISNINGAR

Så spelar vi 5 mot Hälsingland

TÄVLINGSBESTÄMMELSER FÖR DISTRIKTSSERIERNA.

Transkript:

Regler 14b 1 D et här är populärversionen av Svenska Ishockeyförbundets officiella regelbok 2010-2014, vilket innebär att den innehåller ishockeyns viktigaste regler sammanställda på ett lä ttillgängligt sätt. Regelkunskap och förståelse för spelets regler är viktiga delar för utövandet och förståelsen för ishockeyn. Många gånger uppstår fel och diskussioner helt i onödan beroende på just bristande regelkunskap. Efter bara en dags utbildning dömer de nya domarna sina första matcher. Den svåraste delen som ny domare är reglerna och då inte minst de krav på regelkunskap som ledare och föräldrar ovetande ställer. Syftet med populärversionen av regelboken är att på ett förenklat sätt möjliggöra att flera inom ishockeyfamiljen ökar sin regelkunskap. Boken är alltså inte framtagen enbart till nya domare, utan vänder sig även till spelare, ledare, föräldrar och andra ishockeyintresserade. Den officiella regelboken samt en Case book med tolkningar och situationer finns att tillgå på förbundets officiella hemsida www.swehockey.se Boken författades sommaren 2003 av Anders Larsson, regelansvarig Svenska Ishockeyförbundet. Uppdaterad 2006 och 2010 av Sören Persson, Utvecklings- och Landslagsavdelningen Svenska Ishockeyförbundet. SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET Utvecklings- och Landslagsavdelningen SVENSKA ISHOCKEYFÖRBUNDET The Swedish Ice Hockey Association Member of the International Ice Hockey Federation w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1

Regler 14b 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avdelning 1 Banan 3 Avdelning 2 Lag, spelare och utrustning 4 Avdelning 3 Funktionärer 8 Avdelning 4 Spelets regler 9 Avdelning 5 Straff 17 Avdelning 6 Ungdomsregler 30 Utvisningsexempel 31 Domartecken 33 Tabell med de olika straffen 39 w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2

Regler 14b 3 AVDELNING 1 BANAN Regel 100 BANAN Spelet ishockey ska spelas på en vit yta av is som kallas BANAN. Regel 110 BANANS INDELNING En MITTLINJE ska dela in banan i två lika stora delar och 4 m från respektive kortsarg ska en MÅLLINJE finnas. Isytan mellan de två mållinjerna delas in i tre lika stora delar av två BLÅLINJER. De två blålinjerna skapar de tre zonerna enligt följande för ett lag: zonen där det egna målet är beläget: FÖRSVARSZON den mellersta zonen: NEUTRAL ZON den bortre zonen: ANFALLSZON Försvarszon Neutral Anfallszon zon Anfallszon Neutral zon Forsvarszon Spelriktning w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 3

Regler 14b 4 Regel 119 MÅLOMRÅDE Vid tolkningen av reglerna ska målområdet betraktas som en volym som begränsas av målområdets markeringar på isen och existerar till och med överkanten på målribban. AVDELNING 2 LAG, SPELARE OCH UTRUSTNING Regel 200 SPELARNA Före matchen ska lagledaren eller tränaren för varje lag fylla i laguppställningen i matchprotokollet. Laguppställningen ska innehålla namn, nummer och födelseår på spelarna och målvakterna samt vem som är lagkapten. Inga byten eller tillägg i laguppställningen är tillåtna när matchen startat. Varje lag tillåts använda högst: - 20 spelare, - 2 målvakter, - totalt 22 w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 4

Regler 14b 5 Regel 201 LAGKAPTEN Varje Iag skaii utse en lagkapten (och högst två assisterande Iagkaptener). Lagkaptenen skaii bära ett väi syniigt K eiier C på dräktens framsida. I ungdomsmatcher kan Iagkaptenen bära en tejp runt armen som tecken på att han är Iagkapten. På isen är det bara dessa angivna speiare, om de inte är utvisade, som har rätt att fråga domaren om toikningen av regier. Viktigt: Att klaga över eller ifrågasätta en utvisning är INTE att fråga om tolkning av reglerna och ska bestraffas. Regel 210 UTRUSTNING SpeIares och måivakters utrustning skaii bestå av godkända kiubbor, skridskor, skydd och dräkter. AIIa skydd, utom handskar, hjäimar och måivaktens benskydd, måste bäras heit under dräkten. Regel 222 och 232 KLUBBOR KIubborna skaii vara gjorda av trä eiier annat godkänt materiai såsom aiuminium eiier piastmateriai. KIubbIadets böjning (hook) får inte vara större än 1.5 cm. Skaftet på kiubban måste vara rakt. MåIvakters kiubba SpeIares kiubba w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 5

Regler 14b 6 Regel 223 SPELARES HJÄLM Om en spelare tappar sin hjälm under pågående spel, får spelaren inte delta i spelet utan måste omedelbart bege sig till spelarbänken. Om spelaren fortsätter spela utan sin hjälm ska han bestraffas (Regel 555g) Regel 224 SPELARES VISIR AIIa speiare födda år 1966 eller senare skaii, som ett minimum, bära godkänt visir. J18-speIare, ungdomsspeiare och damspeiare måste bära heltäckande ansiktsskydd. Regel 226 HALSSKYDD AIIa speiare ska på ett riktigt sätt bära godkänt haisskydd. Regel 227 TANDSKYDD AIIa speiare födda 1984 eller senare, som inte bär heitäckande ansiktsskydd, måste bära godkänt tandskydd (utprovat hos tandiäkare). Regel 233- MÅLVAKTERS HANDSKAR Klubbhandske Plockhandske w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 6

Regler 14b 7 Regel 234 MÅLVAKTERS HJÄLM OCH HELTÄCKANDE ANSIKTSSKYDD AIIa måivakter måste bära heltäckande mask med en hjäim eiier en heitäckande måivaktsmask som är godkänd. Målvakternas mask måste vara konstruerad så att en puck eller klubba inte kan komma igenom den. Skulle ett hårt skott träffa målvaktens ansiktsmask medan spelet pågår kan domaren stoppa spelet under förutsättning att en omedelbar målchans inte föreligger för det anfallande laget Regel 235 MÅLVAKTENS BENSKYDD MåIvaktens benskydd får inte vara bredare än 28 cm. Regel 240 DRÄKTER Alla spelare i samma Iag skaii vara klädda lika och ha samma färg på hjäimar, tröjor, byxor och damasker (förutom måivakten som får ha annan hjäimfärg än övriga i Iaget). I ungdomsmatcher kan speiarna tiiiåtas ha oiika hjäimfärg. Om, eniigt domarens uppfattning, färgen på de deitagande Iagens dräkter är så Iika, att det finns risk för misstag av domaren eiier Iinjemännen, är det bortalagets skyidighet att byta tröjor. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 7

Regler 14b 8 AVDELNING 3 FUNKTIONÄRER Regel 300 TILLSÄTTANDE AV FUNKTIONÄRER Vid aiia matcher skaii en Domare och två Linjemän tiiisättas: Administrerande förbund kan besiuta om att tiiiämpa tvådomarsystem. Regel 311 DOMARENS UPPGIFTER Alla domare och linjemän ska bära svarta byxor och officiell tröja. De måste bära skridskor, svart ishockeyhjälm med visir, godkänd visselpipa. Domaren ska bära röda eller orange armbindlar, 8 cm breda, på övre delen av varje ärm (endast vid tre- eller fyrdomarsystem). Regel 312 DOMARENS UPPGIFTER Domaren skaii ha aiimän uppsikt över matchen och i faii där diskussion kan uppstå har han det siutiiga avgörandet. Regel 313 LINJEMÄNNENS UPPGIFTER Linjemännen skaii huvudsakiigen ansvara för förseeiserna beträffande Iinjerna (offside och icing). De skaii i de flesta faiien utföra nedsiäppen och skaii assistera domaren i Iedandet av matchen. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 8

Regler 14b 9 AVDELNING 4 SPELETS REGLER Regel 400 SPELARE PÅ ISEN Ett Iag får inte ha mer än sex spelare på isen när speiet pågar. Dessa ska vara: Vänsterforward Centerforward Högerforward Vänsterback Målvakt Högerback Regel 411 BYTE AV SPELARE UNDER PÅGÅENDE SPEL Byte av speiare och måivakt får ske när som heist under speiets gång från speiarbänken och 1,5 m ut från sargen. Dock får inte inkommande speiare deita i speiet förrän medspeiaren har Iämnat isen (se regei 573). Regel 412 BYTE AV SPELARE I SPELSTOPP FörIoppet skaii gå tiii på föijande sätt: 1. Domaren intar sin position. 2. Domaren ger det gästande Iaget fem sekunder för speiarbyten. 3. Domaren sträcker upp sin arm. 4. Med armen uppsträckt ger domaren hemmaiaget fem sekunder för speiarbyten. 5. Domaren tar ned sin arm. 6. Linjemannen som ska utföra nedsiäppet biåser i sin visseipipa, viiket är ett tecken för båda Iagen att de inte har mer än fem sekunder på sig att stäiia upp för nedsiäpp. 7. Vid siutet av de fem sekunderna, eiier tidigare om de tekande speiarna är redo, skaii Iinjemannen siäppa pucken. 8. SpeIarbyten är inte tiiiåtna efter ett feiaktigt nedsiäpp. Endast om numerären på banan förändras för något Iag, efter att ett straff utdömts för någon förseeise får speiarbyten göras. Varje distriktsförbund kan besiuta om egna regier för speiarbyten i ungdomsishockeyn, t.ex. alla spelar lika. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 9

Regler 14b 10 Regel 416 SKADAD SPELARE Om det är uppenbart att en speiare skadats aiivariigt, skaii domaren och/eiier Iinjemännen stoppa speiet omedeibart. Om speiet stoppats för skadad speiare, utom måivakten, måste denne Iämna isen och får inte återvända tiii isen förrän speiet återupptagits. Regel 420 MATCHTID SpeItiden ska räknas från ögonbiicket då pucken siäpps och ska stoppas när en funktionär biåser i visseipipan. Regel 422 TIME-OUT Båda Iagen skaii tiiiåtas en time-out på 30 sekunder. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 0

Regler 14b 11 Regel 440 NEDSLÄPP Ett nedsiäpp skaii utföras vid varje periods början och efter varje stopp i spelet. AIIa nedsiäpp skaii enbart utföras på någon av de nio tekningspunkterna. Se figuren nedan. GenereIIa regier för piacering av nedsiäpp: Periodstart, efter måi och vid feiaktig icingavbiåsning: NedsIäpp på mittpunkten AnfaIIande Iag orsakar speistopp eiier efter offside: NedsIäpp på närmaste tekningspunkt i neutral zon Försvarande Iag orsakar speistopp eiier efter icing: NedsIäpp i försvarszonen på tekningspunkt Passningsoffside och de flesta övriga situationer: NedsIäpp på närmaste tekningspunkten där pucken senast speiades. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 1

Regler 14b 12 Regel 442 UTFÖRANDE AV NEDSLÄPP Domaren eiier Iinjemännen ska vid aiia nedsiäpp släppa pucken mellan två spelares klubbor. SpeIaren i det anfaiiande Iaget skaii på sin anfaiispianhaiva först piacera sin kiubba på isen tätt föijd av speiaren i det försvarande Iaget. AIIa speiare skaii stå inom markerat område och aiia speiare som inte tekar måste befinna sig på rätt sida om tekningspunkten (onside). Om en speiare inte stäiier upp rätt eiier om en tekande speiare feiar skaii byte av tekare ske. Regel 450 OFFSIDE SpeIare i det anfaiiande Iaget får inte komma före pucken in i anfaiiszon. SpeIaren är offside när båda skridskorna är heit över biåiinjen i hans anfaiiszon och innan pucken heit passerat biåiinjen. Vid offside skaii speiet stoppas och nedsiäppet utföras: på närmaste tekningspunkten i den neutraia zonen om pucken förts över biåiinjen av en anfaiiande speiare, på den närmaste tekningspunkt därifrån pucken sköts eiier passades över biåiinjen av en anfaiiande speiare, på tekningspunkten i det anfaiiande Iagets försvarszon om, eniigt Iinjemannens eiier domarens mening, en speiare avsiktligt orsakat en offside (t.ex. skott mot måi). w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 2

Regler 14b 13 En speiare, som för pucken under fuii kontroii över biåiinjen och därmed kommer före pucken in i zonen, ska inte betraktas som offside. Om en försvarande speiare åker med eiier passar pucken in i sin försvarszon, medan en anfaiiande speiare befinner sig i offsideposition, skaii ingen offside dömas. Offside Avvaktande offside Regel 451 AVVAKTANDE OFFSIDE Om en anfaiiande speiare kommer före pucken in i anfaiiszonen, men en försvarsspeiare kan speia pucken, skaii Iinjemannen sträcka upp sin arm för att indikera avvaktande offside, utom om pucken skjutits på mål och orsakat målvakten att spela pucken. Linjemannen skaii ta ned sin arm för att visa att offsiden upphört och Iåta speiet gå vidare om: det försvarande Iaget antingen passar eiier för pucken in i den neutraia zonen, aiia anfaiiande speiare omedelbart rensar anfaiiszonen genom att med skridskorna ta kontakt med biåiinjen. AnfaIIszonen måste vara helt rensad från anfallande spelare innan den avvaktande offsiden kan upphöra om pucken fortfarande är i anfaiiszonen. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 3

Regler 14b 14 Regel 460 ICING Om en speiare i ett Iag speiar pucken från egen planhalva och över motståndarnas mållinje skaii icing dömas. NedsIäppet skaii ske på den tekningspunkt, i det feiande Iagets försvarszon, som är närmast där de senast spelade pucken. Icing Avvaktande icing Ingen icing skaii dömas om: pucken går i måi MÅLET är godkänt, måivakten Iämnar måiområdet och åker mot pucken i en icingsituation, det feiande Iaget är underlägset i spelarantal när pucken skjuts, pucken nuddar en motståndare, inkiusive måivakten, innan den passerar måiiinjen, pucken går tiii icing direkt från en speiare som deitar i ett nedsiäpp, eniigt Iinjemännens bedömning, någon speiare i det andra Iaget, utom måivakten, kan speia pucken innan den passerar måiiinjen, pucken touchar ribban/stolpe och sedan passerar mållinjen. Icing ska dömas: om pucken passerar genom måiområdet. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 4

Regler 14b 15 Regel 470 och 471 MÅL Ett mål skaii dömas när pucken speiats i måi med kiubban av en anfaiiande speiare eiier om pucken speiats i måi på viiket sätt som heist av en försvarande speiare. Inget måi kan göras genom spark (sparkröreise). Däremot får en anfaiiande speiare dirigera pucken in i måi med sin skridsko. Om pucken reflekteras (dirigerar ej pucken) i måi från någon dei av en anfaiiande speiare efter ett skott från en annan anfaiiande speiare skaii måiet godkännas. Inget måi skaii godkännas om en anfaiiande speiare speiar pucken i måi med hög kiubba eiier med sin hand eiier annan dei av kroppen (utom dirigering med skridskon). Inget måi kan göras om en anfaiiande speiare befinner sig i målområdet innan pucken kommer dit. Är speiaren fysiskt hindrad av en försvarare och därför befinner sig i måiområdet, skaii måiet godkännas. Studsar pucken på en funktionär och in i måi skaii måiet inte godkännas. Inget måi kan underkännas om nedsiäpp har skett efter måiet. MåIskyttens eiier en passningsiäggarens namn finns inte med på laguppstäiiningen: MåIet underkänns, SpeIaren tas bort från matchen Rapport tiii administrerande förbund. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 5

Regler 14b 16 Regel 472 MÅL- OCH PASSNINGSPOÄNG Mål ska krediteras den spelare som spelat pucken in i motståndarnas mål. När ett mål gjorts ska passning (assist) krediteras den eller de spelare som sist spelade pucken före målgöraren. Högst två passningspoäng kan utdelas. Regel 484 PUCKEN TRÄFFAR FUNKTIONÄR Spelet ska inte stoppas när pucken träffar en funktionär. Regel 490 STOPPA/PASSA PUCKEN MED HÄNDERNA Det är inte tillåtet att avsiktligt slå eller spela pucken med sin hand till en lagkamrat om lagkamraten eller spelaren själv befinner sig utanför sin försvarszon. Förseelsen sker i anfallszonen: Nedsläpp på närmaste tekningspunkt i neutral zon Förseelsen sker i neutral zon: Nedsläpp på närmaste tekningspunkt så felande lag får minst fördel. Regel 492 SPEL MED HÖG KLUBBA Handpassning Det är inte tillåtet att stoppa eller slå pucken med klubban över axelhöjd. Spelet ska stoppas, utom om pucken slås till en motståndare eller om pucken slås in i det egna målet. Inget mål kan göras när en anfallande spelare träffar pucken med sin klubba över målribbans höjd. Förseelsen sker i anfallszonen: Nedsläpp på närmaste tekningspunkt i neutral zon Förseelsen sker i neutral- eller försvarszon: Nedsläpp på närmaste tekningspunkt felande lags försvarszon. Hög klubba w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 6

Regler 14b 17 AVDELNING 5 STRAFF Regel 500 STRAFF Straffen är indelade i följande kategorier: - MINDRE STRAFF (2 min) - LAGSTRAFF (2 min) - STÖRRE STRAFF (5 min) - MISCONDUCT PENALTY (10 min) - GAME MISCONDUCT PENALTY (GM) - MATCH PENALTY (MP) - STRAFFSLAG (Penalty shot) (PS) Regel 501 MINDRE STRAFF och Regel 502 LAGSTRAFF Vid mindre straffet ska spelare, förutom målvakten, utvisas från isen i två minuter. Vid lagstraff ska någon spelare som befinner sig på isen vid avblåsning, förutom målvakten, i det straffade laget avtjäna två minuters utvisning. Om ett lag är underlägset i spelarantal på banan, beroende på ett eller flera mindre straff eller lagstraff, och det andra laget gör mål, ska det först påbörjade av dessa straff automatiskt upphöra. Den här regeln kallas Först IN Först UT och exempel finns på sidan 31. Ett undantag är om flera spelare sitter utvisade samtidigt, då är det den spelare som orsakade det numerära underläget som får komma in först (se exempel på undantaget på sid 31) Regel 503 STÖRRE STRAFF Vid utdömandet av större straffet ska spelare, inklusive målvakter, automatiskt utvisas för resten av matchen (Game Misconduct penalty). En lagkamrat ska avtjäna fem minuters utvisning (undantag vid kvittning). w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 7

Regler 14b 18 Regel 504 MISCONDUCT PENALTY För sitt första misconduct penalty ska spelare, förutom målvakten, utvisas i tio minuter. Straffet är personligt och en annan spelare får omedelbart ersätta den utvisade spelaren på isen. Den spelare vars Misconduct penalty utgått ska stanna kvar på utvisningsbänken till nästa stopp i spelet. För sitt andra misconduct penalty ska spelare, inklusive målvakten, automatiskt utvisas för resten av matchen (Game Misconduct penalty). När en spelare ådömts ett Mindre straff och Misconduct penalty samtidigt, ska laget placera en ersättare på utvisningsbänken för att avtjäna det Mindre straffet. Regel 505 GAME MISCONDUCT PENALTY Vid Game Misconduct penalty ska spelare, inklusive målvakt och ledare, utvisas från banan och beordras till omklädningsrummet för resten av matchen. Straffet är personligt och en annan spelare får omedelbart ersätta den utvisade spelaren på isen. Regel 507 MATCH PENALTY Vid Match penalty ska spelare, inklusive målvakt och ledare, utvisas från banan och beordras till omklädningsrummet för resten av matchen. En lagkamrat ska avtjäna fem minuters utvisning (Undantag: Ingen ersättare sitter av straffet vid kvittning). Den spelare, målvakt eller ledare som ådömts Match penalty är automatiskt avstängd i nästkommande match i samma serie (gäller även omspels- och kvalmatch). Domaren har skyldighet att omedelbart anmäla Match Penalty till administrerande förbund. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 8

Regler 14b 19 Regel 508 och 509 STRAFFSLAG När ett Straffslag utdöms och om förseelsen innehåller något annat straff ska både straffslaget och det straffet utdömas, oavsett om straffslaget resulterar i ett mål eller ej. Foulad spelare ska lägga straffen. Utförande av straffslag: Spelarna i båda lagen måste befinna sig i spelarbåsen. En linjeman placerar pucken på mittpunkten. Enbart en målvakt får vara försvarare vid ett straffslag och spelaren som lägger straffen får inte vara utvisad. Målvakten måste stanna i sitt målområde tills spelaren rört pucken. Spelaren ska, efter signal från domaren, spela pucken, åka mot motståndarnas mållinje och försöka göra mål på målvakten. Så snart pucken skjutits ska straffslaget anses avslutat, och inget mål kan göras på ett andra skott av något slag. ot slag. Den tid som åtgår för utförandet av straffslag ska inte inräknas i ordinarie speltid i någon period. Straffslag ska utdömas i följande situationer: 1. Vid en frilägessituation, när en spelare som har pucken under kontroll är utanför sin försvarszon, inte har någon motståndare annan än målvakten att passera, och han otillåtet hindras bakifrån, något kastas mot honom från spelarbänken eller utvisningsbänken eller målburen avsiktligt flyttas, och spelaren därmed går miste om en klar målchans. 2. När en försvarande spelare blockerar pucken i målområdet. 3. En spelare kastar sin klubba mot pucken i den egna försvarszonen. 4. Om under matchens två sista minuter eller under overtime ett lag avsiktligt flyttar sin målbur. Sker något av ovanstående när målvakten är tagen av banan ska mål tilldömas. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 1 9

Regler 14b 20 Regel 511 MÅLVAKTSUTVISNING En målvakt åker aldrig till utvisningsbänken. En spelare som var på isen avtjänar straffet på utvisningsbänken. För Mindre straffet eller för ett första Misconduct penalty utdömt på målvakten fortsätter målvakten att spela. Regel 512 KVITTNING Grundregler: 1. Kvitta så många straff som möjligt. 2. Kvitta straff så att ersättare på utvisningsbänken undviks. 3. Kvitta straff så att så många spelare som möjligt finns på isen. Undantag: När båda lagen spelar med fullt manskap och ett Mindre straff/ Lagstraff ådöms vardera laget ska ingen kvittning ske och lagen spela 4 mot 4. Exempel med kvittning finns på sidan 33. Regel 513 UPPSKJUTNA STRAFF Ett lag kan aldrig ha färre än fyra spelare, målvakten medräknad, på banan. Tiden kan alltså endast räknas på två utvisningar i varje lag samtidigt (undantag är kvittade utvisningar och Misconduct utvisningar). Skulle ett lag få en tredje spelare utvisad kan det tredje straffet inte börja räknas förrän något av de andra två straffen tagit slut. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 0

Regler 14b 21 Regel 514 AVVAKTANDE STRAFF Om, vid en förseelse som ska rendera i utvisning; den felande spelarens lag är i besittning av pucken, ska domaren omedelbart blåsa i pipan och utdöma straffet. den felade spelarens lag INTE är i besittning av pucken, ska domaren markera utvisningen genom att sträcka upp sin arm, men ej blåsa av spelet förrän en spelare i det felande laget fått kontroll på pucken. Självmål kan göras under avvaktande utvisning och avvaktande offside. När domaren sträckt upp sin arm för en utvisning och ett mål görs av det icke felande laget, ska målet godkännas och det första Mindre straffet ska inte utdömas. Alla andra straff ska utdömas. Om det felande laget redan är underlägset i spelarantal på banan, ska det första Mindre straffet eller Lagstraffet som avtjänas upphöra, medan alla andra straff som utdömdes ska avtjänas. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u DOMARUTVECKLING sida 21

Regler 14b 22 FÖRSEELSER MOT SPELARE Regel 520 - BOARDING Våldsam tackling mot sargen Regel 522 - CHARGING Otillåten tackling Regel 524 - CLIPPING Tackling mot knä eller lägre Regel 525 - CROSS-CHECKING Tackling med klubban Regel 526 - ELBOWING Armbågstackling Regel 530 - HIGH STICKING Hög klubba Regel 533 - HOOKING Hakning Regel 536 - KNEEING Knätackling Regel 537 - SLASHING Slag med klubban Regel 538 - TRIPPING Slag på skridskon En spelare som gör sig skyldig till någon av ovanstående förseelser ska, efter domarens omdöme, ådömas något av följande straff: - Mindre straffet (2) - Större straffet + Game Misconduct penalty (5+GM) - Match penalty (MP) En spelare som skadar sin motståndare genom någon av ovanstående förseelser ska, efter domarens omdöme, ådömas något av följande straff: - Större straffet + Game Misconduct penalty (5+GM) - Match penalty (MP) Om spel med hög klubba orsakar skada och förseelsen bedöms som en olyckshändelse ska Dubbla Mindre straffet utdömas. Regel 531 HOLDING Fasthållning Regel 532 HOLDING THE STICK Fasthållning av klubban Regel 534 INTERFERENCE Hindra icke puckförande spelare En spelare som gör sig skyldig till någon av förseelserna ska ådömas: - Mindre straffet (2) w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 2

Regler 14b 23 Regel 523 CHECKING FROM BEHIND - Tackling bakifrån Regel 540 CHECKING TO THE HEAD Tackling mot huvudet En spelare som gör sig skyldig till någon av förseelserna ska, efter domarens omdöme, ådömas något av följande straff: - Mindre straffet + Misconduct Penalty (2+10) - Större straffet + Game Misconduct penalty (5+GM) - Match penalty (MP) En spelare som skadar sin motståndare genom någon av förseelserna ska ådömas: - Match penalty (MP) Regel 521 BUTT-ENDING Stöta med klubbskaftets knopp Regel 538 SPEARING Stöta med klubbladet En spelare som försöker (träffar inte) göra någon av förseelserna ska ådömas: - Dubbla Mindre straffet + Misconduct penalty (2+2+10) En spelare som gör sig skyldig till (träffar) någon av förseelserna ska ådömas: - Större straffet + Game Misconduct penalty (5+GM) - Match penalty (MP) En spelare som skadar sin motståndare genom någon av förseelserna ska ådömas: - Match penalty (MP) Regel 527 EXCESSIVE ROUGHNESS Överdrivet hårt spel Regel 529 HEAD-BUTTING - Skaning Regel 535 KICKING - Spark Varje spelare eller ledare som begår någon av ovanstående förseelser, som kan orsaka eller orsakar en motståndare, ledare eller funktionär skada, ska ådömas: - Match penalty (MP) w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 3

Regler 14b 24 Regel 528 FISTICUFFS / ROUGHING - Slagsmål / Onödigt hårt spel En spelare gör sig skyldig till onödigt hårt spel (Roughing) eller deltagande i slagsmål (Fisticuffs) ska, efter domarens omdöme, ådömas något av följande straff: - Mindre straffet (2) - Dubbla Mindre straffet (2+2) - Större straffet + Game Misconduct penalty (5+GM) - Match penalty (MP) Utdöms Match penalty ska förseelsen benämnas Fisticuffs och för övriga straff Roughing. En spelare som avsiktligt tar av sig en eller båda handskarna i samband med ett slagsmål eller bråk ska ådömas: - Misconduct penalty (10) En spelare som startar ett slagsmål ska ådömas: - Match penalty (MP) Den spelare eller målvakt som först ingriper i ett pågående bråk ska ådömas: - Game Misconduct penalty (GM) w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 4

Regler 14b 25 ANDRA STRAFF 550 OLÄMPLIGT/OSPORTSLIGT UPPFÖRANDE AV SPELARE Om en spelare - inte respekterar eller ifrågasätter domarens eller linjemännens tolkning av reglerna, - använder kränkande eller oanständigt språk till någon person på isen eller på något annat ställe på banan, före, under eller efter matchen, utom i omedelbar närhet av spelarbänken, - skjuter pucken utom räckhåll för en funktionär som ska ta upp den, - åker in i eller stannar kvar i domarområdet medan domaren rapporterar till någon funktionär, eller - fortsätter att uppföra sig så att motståndaren retas att förgå sig och ådra sig utvisning, ska han ådömas: - Misconduct penalty (10) Misconduct Om en spelare, - fortsätter att uppträda på det sätt för vilket han redan blivit ådömd Misconduct penalty för, eller ska han ådömas - Game Misconduct penalty (GM) - använder något rasistiskt eller etiskt kränkande uttryck ska han ådömas - Match penalty (MP) En spelare som dyker i ett försök att få sin motståndare utvisad ska ådömas: - Mindre straffet (2) w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 5

Regler 14b 26 Om en spelare - avsiktligt vidrör en funktionär med händerna eller klubban eller, håller eller knuffar med händerna, klubban eller kroppen, trippar, slashar, på något sätt slår en funktionär, - genom sitt uppträdande förlöjligar, hindrar eller är skadlig för ledandet av matchen, eller - spottar mot någon person på isen eller någonstans i rinken ska han ådömas: - Match penalty (MP) 551 OLÄMPLIGT/OSPORTSLIGT UPPFÖRANDE AV LEDARE Om en ledare - använder kränkande eller oanständigt språk eller gör oanständiga gester till någon funktionär eller någon person, - på något sätt hindrar eller stör en matchfunktionär, eller - slår i sargen med en klubba eller något annat föremål, ska hans lag ådömas ett: - Lagstraff (2) Om en ledare - fortsätter att uppträda på det sätt för vilket han redan ådömts Lagstraff, - gör sig skyldig till något slag av olämpligt uppförande, eller - Game Misconduct penalty (GM) Om en ledare - håller fast eller slår en funktionär, - förlöjligar eller hindrar ledandet av matchen, eller - spottar mot någon person - använder något rasistiskt eller etiskt kränkande uttryck ska han ådömas: - Match penalty (MP) w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 6

Regler 14b 27 554 AVSIKTLIGT FÖRDRÖJANDE AV SPELET Spelar en målvakt eller utespelare pucken direkt över sargen från egen försvarszonen skall han ådömas (ingen utvisning om pucken går in i spelarbås): - Mindre straffet 2) Om ett lag inte är startklart på isen efter periodpausens slut skall laget ådömas ett: - Lagstraff (2) 555 FELAKTIG ELLER FARLIG UTRUSTNING Kontroll av utrustning (t.ex. halsskydd eller visir): En spelare, som bär sin utrustning eller sitt visir så att det kan orsaka en motståndare skada eller bär någon icke godkänd utrustning, skall lämna isen och hans lag tilldelas en VARNING. För en andra förseelse av något slag av någon spelare i samma lag, skall domaren ådöma den felande spelaren: - Misconduct penalty (10) Mätning av utrustning (t.ex. spelares klubba): Endast en mätning kan ske i varje spelstopp. Inget mål kan underkännas som resultat av en mätning. Vid mätning gäller följande: Utrustningen riktig = Laget som begärde mätningen ådöms ett: - Lagstraff (2) Utrustningen felaktig = Felande spelaren ådöms: - Mindre straffet (2) Mätning av målvaktens utrustning, utom klubban, kan enbart begäras vid periodslut. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 7

Regler 14b 28 Om en spelare tappar sin hjälm under pågående spel får spelaren inte delta i spelet, utan han måste omedelbart åka och byta. Om en spelare fortsätter spela utan sin hjälm skall han ådömas: - Mindre straffet (2) 557 - SPELARE LÄGGER SIG ÖVER PUCKEN Om en spelare, annan an målvakten, avsiktligt faller på, håller eller drar pucken in till sin kropp, skall han ådömas: - Mindre straffet (2) 558 MÅLVAKT LÄGGER SIG ÖVER PUCKEN Om en målvakt blockerat pucken utanför det tillåtna området (se figuren nedan) skall han ådömas: - Mindre straffet (2) 1 - Målvakten får blockera pucken endast om någon del av målvaktens kropp är i målområdet. 2 - Målvakten får blockera pucken om han är pressad eller störd av motståndare. 3 - Målvakten får inte blockera pucken. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 8

Regler 14b 29 568/569 KASTA EN KLUBBA ELLER NÅGOT FÖREMÅL Varje spelare eller målvakt, som befinner sig på isen, som kastar sin klubba, någon del av klubban eller något annat föremål i riktning mot pucken i sin anfallszon eller i den neutrala zonen skall ådömas: - Mindre straffet (2) För kastad klubba i försvarszonen och vid en frilägessituation -Straffslag (se sidan 20). 573 FÖR MÅNGA SPELARE PÅ ISEN Om, vid något tillfälle under pågående spel, ett lag har flera spelare på isen än vad det är berättigat till, skall laget ådömas ett: - Lagstraff (2) Too many players on the ice Om en bytande spelare oavsiktligt träffas av pucken skall spelet inte stoppas och ingen utvisning utdömas. 575 FÖRSEELSE MOT PROCEDUREN VID SPELARBYTEN Ett lag som fördröjer spelarbytena skall, efter varning från domaren, ådömas ett: 576 DYKNING - Lagstraff (2) En spelare som uppenbart överdriver att falla, eller överdriver en situation i syfte att få en motståndare utvisad, eller fejkar en skada, skall ådömas: - Mindre straffet (2) 595 SKYDD AV MÅLVAKTER En målvakt är aldrig tacklingsbar. Straff skall utdömas vid alla tillfällen när anfallande spelare tar onödig kontakt med målvakten även utanför målgården. - Straff för Otillåten tackling (Charging) eller Interference. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 2 9

Regler 14b 30 AVDELNING 6 UNGDOMSREGLER 541/660 BODY-CHECKING - Kroppstackling I U11 och yngre samt i damishockey är kroppstackling inte tillåtet. Varje distriktsförbund kan besluta om eventuell högre åldersgräns. En spelare som kroppstacklar skall, efter domarens omdöme, ådömas något av följande straff: - Mindre straffet (2) - Större straffet + Game Misconduct penalty (5+GM) Bedömning av kroppstackling Bedömningen görs när en spelare inte spelar på pucken utan är ute efter att tackla sin motståndare. Omedvetna kollisioner skall inte bestraffas. Knuffar med handskar eller klubba bestraffas eventuellt, men då som Roughing, Cross-checking eller Highsticking. Det är förbjudet - att tackla en motståndare mot sargen. - att ta kroppskontakt med en motståndare från en klart annan vinkel jämfört med den riktning som han rör sig i. Det är tillåtet - att trycka motståndaren mot sargen när båda har samma åkriktning. - att ta kroppskontakt när både försvarare och anfallare rör sig i samma riktning och är vända Body-checking mot varandra, t.ex. en mot en. - att ta kroppskontakt om det är som resultat av den anfallande spelarens rörelse. Försvararen får dock inte knuffa, tackla eller stöta den anfallande spelaren in i sargen. - att stänga puckföraren i avsikt att tvinga honom att minska på farten eller att ändra åkriktning. w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 3 0

Regler 14b 31 UTVISNINGSEXEMPEL FÖRST UT FÖRST IN se Regel 501 och 502 Om ett lag är underlägset i spelarantal på banan, beroende på ett eller flera Mindre straff eller Lagstraff, och det andra laget gör mål, skall det först påbörjade av dessa straff automatiskt upphöra. UNDANTAG Lag A Nr 5 2 min 7.00 Nr 6 2 min 7.30 Lag B Nr 4 2 min 7.00 Mål 8.00 Svar: A6 återvänder eftersom han orsakade det numerära underläget. Exempel 1 Lag A Nr 5 5 min + GM 3.00 Nr 6 2 min 3.30 Mål 4.00 Lag B Svar: A6 återvänder (Bara mindre straff och lagstraff kan upphöra) Exempel 2 Lag A Nr 16 2 min 12.00 Mål 13.00 Lag B Nr 18 2 min 12.30 Svar: Ingen återvänder (Lagen spelar 4 mot 4 när målet görs) Exempel 3 Lag A Nr 8 2+2 min 11.30 Mål 12.00 Lag B Svar: Ingen återvänder. (Det påbörjade mindre straffet stryks. För A8 återstår 2 min att avtjäna) w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 3 1

Regler 14b 32 KVITTNING se Regel 512 Exempel 1 Lag A Nr 7 2 min 8.30 Nr 4 2 min 9.00 Svar: Spel 4 mot 5 tiden 9.00 (A4 och B5 kvittas) Exempel 2 Lag A Nr 3 2 min 11.00 Nr 4 2 min 11.30 Lag B Nr 5 2 min 9.00 Lag B Nr 5 2 min 11.00 Nr 6 2 min 11.30 Svar: Spel 4 mot 4 tiden 11.00 (Undantaget gäller) Spel 4 mot 4 tiden 11.30 (A4 och B6 kvittas) Exempel 3 Lag A Lag B Nr 18 2+2 min 14.00 Nr 15 2 min 14.00 Svar: Spel 4 mot 5 tiden 14.00 (Ett av straffen för B18 kvittas mot B15. En ersättare ska avtjäna 2 min i Lag A. Exempel 4 Lag A Lag B Nr 26 5 min + GM 13.00 Nr 17 5 min + GM 13.00 Svar: Spel 5 mot 5 13.00. (Utvisningarna kvittas. Spelarna har fått GM och beger sig till omklädningsrummet. Inga ersättare på utvisningsbänkarna) Exempel 5 Lag A Nr 13 2 min 4.00 Nr 14 2 min 4.00 Lag B Nr 15 2 min 4.00 Svar: Spel 4 mot 5 tiden 4.00 (B15 kvittas mot A13 eller A14. Lag A väljer vem som kvittas) w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 3 2

Regler 14b 33 DOMARTECKEN Boarding Body-checking Butt-ending Våldsam tackling mot sarg Regel 520 Kroppstackling Regel 601, 660 Stöt med klubbknoppen Regel 521 Player change Charging Checking from behind Spelarbyte Regel 412 Otillåten tackling Regel 522 Tackling bakifrån Regel 523 w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u DOMARUTVECKLING sida 33

Regler 14b 34 Checking to the head Clipping Cross-checking Tackling mot huvudet Regel 540 Låg tackling Regel 524 Tackling med klubban Regel 525 Delayed calling of penalty Elbowing Goal scored Armbågstackling Regel 526 Mål Regel 470 Avvaktande utvisning Regel 514 w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u DOMARUTVECKLING sida 34

14b Regler 35 Hand pass High sticking Holding Handpassning Regel 490 Hög klubba Regel 530 Fasthållning Regel 531 Holding the stick w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u Hooking Hakning Regel 533 DOMARUTVECKLING sida 35

Regler 14b 36 Interference Kneeing Match penalty Hindra spelare Regel 534 Knätackling Regel 536 Match penalty Regel 507 Misconduct penalty Penalty shot Roughing Misconduct penalty Regel 504, 550-551 Straffslag Regel 508 Onödigt hårt spel Regel 528 w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u DOMARUTVECKLING sida 36

Regler 14b 37 Slashing Spearing Time-out Slag med klubban Regel 537 Stöt med klubbladet Regel 538 Time-out Regel 422 Too many players on the ice Tripping Slag För många spelare på banan Regel 573 w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u på skridskon Regel 539 DOMARUTVECKLING sida 37

Regler 14b 38 Icing Offside Delayed icing/offside Icing Regel 460 Offside Regel 450 Avvaktande icing/offside Regel 451, 460 Too many players on the ice Wash-out Ingen åtgärd För många spelare på banan Regel 573 w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u DOMARUTVECKLING sida 38

Regler 14b 39 TABELL - DE OLIKA STRAFFEN S T R A F F S P E L A R E M Å L V A K T E R A N M Ä R K N I N G A R Spelare utvisad i Avtjänas på utvisningsbänken av Målvakt utvisad i Avtjänas på utvisningsbänken av Bokförs i protokollet Observationer Kvittning Mindre straffet 2 min Felande spelare Lagstraff 2 min Spelare på isen Större straffet Misconduct Penalty Resten av matchen Valfri spelare, utom den felande, avtjänar 5 min 10 min Felande spelare ----- Spelare på isen Inte möjligt Resten av matchen 2 min Kan upphöra vid mål ----- 2 min Kan upphöra vid mål Spelare på isen avtjänar 5 min ----- Spelare på isen 5 min (+20 min GM) Innebär automatiskt Game Misconduct 10 min ----- ----- Kan förekomma Kan förekomma Kan förekomma Game Misconduct Penalty Match Penalty Resten av matchen Resten av matchen Ingen Valfri spelare, utom den felande, avtjänar 5 min Resten av matchen Resten av matchen Ingen 20 min ----- ----- Spelare på isen avtjänar 5 min 25 min Rapport Kan förekomma Straffslag ----- ----- ----- ----- P-shot ----- ----- w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 3 9

Regler 14b 40 Noteringar w w w. c o a c h e s c o r n e r. n u D O M A R U T V E C K L I N G s i d a 4 0