- Adress Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Stadens/Ortens namn Län Postnummer Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Sida 1 16.06.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer - Öppning Dear John, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Lieber Johannes, Dear Mum / Dad, Liebe(r) Mama / Papa, Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar Dear Uncle Jerome, Lieber Onkel Hieronymus, Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem Hello John, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Hallo Johannes, Hey John, Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän Hey Johannes, Sida 2 16.06.2017
John, Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän Johannes, My Dear, Mein(e) Liebe(r), Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig My Dearest, Mein(e) Liebste(r), Mycket informellt, används när man adresserar en partner Dearest John, Informellt, används när man adresserar en partner Thank you for your letter. Används när du svarar på korrespondens It was good to hear from you again. Används när du svarar på korrespondens Liebster Johannes, Vielen Dank für Deinen Brief. Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. I am very sorry I haven't written for so long. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag It's such a long time since we had any contact. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. - Huvuddel I am writing to tell you that Används när du har viktiga nyheter Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... Have you made any plans for? Hast Du schon Pläne für...? Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem Many thanks for sending / inviting / enclosing Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... Sida 3 16.06.2017
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief... Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något It was so kind of you to write / invite me / send me Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir... zu schicken. Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig I am delighted to announce that Används för att tillkännage goda nyheter till vänner I was delighted to hear that Används att förmedla ett budskap eller nyheter I am sorry to inform you that Används för att meddela vänner dåliga nyheter Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... Leider muss ich Dir berichten, dass... I was so sorry to hear that Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått - Avslutning Give my love to and tell them how much I miss them. Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem Liebe Grüße an.... Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse. sends his / her love. Används när du skickar hälsningar från någon annan... grüßt herzlich. Say hello to for me. Bitte grüße... von mir. Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan I look forward to hearing from you soon. Används när du vill få ett svarsbrev Write back soon. Direkt, används när du vill få ett svarsbrev Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Schreib mir bitte bald zurück. Sida 4 16.06.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personligt Do write back when Bitte schreib mir zurück, wenn... Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Send me news, when you know anything more. Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Take care. Används när man skriver till familj och vänner I love you. Används när du skriver till din partner Mach's gut. Ich liebe Dich. Best wishes, Herzliche Grüße Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor With best wishes, Mit besten Grüßen Kindest regards, Beste Grüße All the best, Alles Gute All my love, Lots of love, Informellt, används när du skriver till din familj Much love, Informellt, används när du skriver till din familj Sida 5 16.06.2017