Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Relevanta dokument
Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Användarhandbok. Xperia P TV Dock DK21

SmartDock for Xperia ion Användarhandbok

Användarhandbok. Trådlös visning med Miracast IM10

Magnetic Charging Dock DK48

Användarhandbok. USB Charger UCH20

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Användarhandbok. Power Cover CP12

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Användarhandbok. Stereo Bluetooth -headset SBH20

VH110 Användarhandbok

Användarhandbok. Style Cover Window SCR26

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Presenter SNP6000. Register your product and get support at SV Användarhandbok

PREXISO XL2. Korslaser

Användarhandbok. Style Cover Window SCR46

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Användarhandbok. USB Type-C laddningsdocka DK60

BRUKSANVISNING. RC-Dex

Användarhandbok. Bluetooth Speaker BSP10

Användarhandbok. Mono Bluetooth Headset MBH20

SyncBraille. Rev:

Bruksanvisning SOUNDGATE MIC. Används tillsammans med SoundGate 3

Användarhandbok. Stereomikrofon STM10

TV-Adapter 2 INSTALLATIONSGUIDE BRUKSANVISNING

Användarhandbok. Quick Charger UCH10

Vad finns med vid leverans

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

Installationsguide och bruksanvisning TELEFONADAPTER 2

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

Användarhandbok. SmartTags

Användarhandbok. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

TELEFONADAPTER 2 INSTALLATIONSGUIDE OCH BRUKSANVISNING

Användarhandbok. Smart Bluetooth Handset SBH52

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

BE1310 Visit Smart hub

Installationsguide och bruksanvisning

Tack för att du har valt den här trådlösa produkten. Om du vill koppla samman flera datorer för att dela en trådlös Internet-anslutning, behöver du

Power Link 4 Användarhandledning

Användarhandbok. SmartWatch MN2

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3 (PN-T21-3) PN-TX-MD6 (PN-T21-6) PN-TX-MD8 (PN-T21-8) PN-TX-MD10 (PN-T21-10)

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

Synology Remote. Bruksanvisning

Guide för icube II. Trådlös programmering

BRUKSANVISNING M-DEX

BROADBAND ROUTER WIRELESS 150N 150 MBPS BRUKSANVISNING NI

G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S N M B P S W I T H U S B P O R T B R U K S A N V I S N I N G N I

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S B R U K S A N V I S N I N G N I

Bruksanvisning FJÄRRKONTROLL RC-N

Användarhandbok. Smart Bluetooth Handset SBH52

Bruksanvisning. TV-Dex

Användarhandbok. SmartWatch 2 SW2

BRUKSANVISNING WIDEX ZEN2GO. C2-PA (RIC) tinnitusapparat

BROADBAND ROUTER WIRELESS 300N 300 MBPS BRUKSANVISNING NI

Användarhandbok. Xperia SmartTags NT1/NT2

7500/7600 SNABBGUIDE.

Varning innan installation

Varning innan installation

Smart Wireless Headset pro Användarhandbok

SmartBand 2 (for ios) SWR12

BROADBAND ROUTER WIRELESS 150N 150 MBPS BRUKSANVISNING NI

Varning innan installation

Varning innan installation

Varning innan installation

1 INTRODUKTION Vad följer med vid leverans KOM IGÅNG...2

Rör inte nätverkskameran när den åskar. Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor. Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom t.ex. nålar.

Varning innan installation

Quick Installation Guide

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MX8B (PN-T19-2) IM-PN-TX103-A01-SE SPRÅK: Svenska (översättning från engelska)

SOUNDCLIP-A. Bruksanvisning

Användarhandbok. Bluetooth Keyboard BKB50

INSTALLATION OCH ANVÄNDAR INSTRUKTIONER

Varning innan installation

LADDNING AV BATTERIET...

LADDNING AV BATTERIET...

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Användarhandbok

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Bruksanvisning SOUNDGATE 3

Varning innan installation

Quick Installation Guide

Användarhandbok. SmartBand SWR10

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Regulatory Safety Information

Anslutnings guide (för COOLPIX)

1 INTRODUKTION Vad följer med vid leverans KOM IGÅNG...3

Guide för icube. Trådlös programmering

Tele Radio Lynx. Installationsinstruktion SVENSKA IM-LX-RX001-A01-SE ARTIKELNUMMER: LX-T1-1, LX-T1-2, LX-T1-3, LX-R2-1

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Installationshandbok för Bluetooth

Utdrag ur manual: Komma igång Komponenter i kartongen Kontrollpanel

Quick Installation Guide. English Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska

BRUKSANVISNING RC-DEX FJÄRRKONTROLL

Anslutnings guide (för D-SLR-kameror) Sv

Varning innan installation

CW263BT. Badrumsvåg. Manual

Anslutnings guide (för KeyMission 80)

Varning innan installation

Transkript:

Användarhandbok Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Innehåll Användarhandbok för Smart Imaging Stand...3 Inledning...4 Funktioner översikt...4 Maskinvara översikt...4 Basinformation...5 Montering...5 Batterier...5 Slå på och stänga av Smart Imaging Stand...5 Återställa Smart Imaging Stand...6 Komma igång...7 Installera nödvändiga program...7 Parkoppla ditt Smart Imaging Stand med en Android -telefon...7 Ansluta ditt Smart Imaging Stand till en Android -telefon...8 Använda ditt Smart Imaging Stand...10 Ta bilder och videoklipp...10 Förbättra noggrannheten för ansiktsigenkänningen...10 Ändra känsligheten för leendeigenkänning...11 Installera tilläggsprogram...11 Ställa in prioriterat tilläggsprogram...11 Juridisk information...12 2

Användarhandbok för Smart Imaging Stand 3

Inledning Funktioner översikt IPT-DS10M Smart Imaging Stand är utvecklat för att göra det enklare för dig när du tar bilder och videoklipp med kameran i din Android -telefon. Med IPT-DS10M-stativet kan du panorera automatiskt både med- och motsols och även luta kameran framåt och bakåt i en mjuk rörelse. Stativet fungerar tillsammans med din telefon så att kameran kan följa en persons ansikte och ta en bild av ansiktet när ett leende identifieras. Du kan också följa och spela in en persons ansikte när du spelar in videoklipp. Du kan lägga till ännu fler funktioner genom att hämta fler program för ditt Smart Imaging Stand. Den ovan beskrivna funktionen fungerar endast om telefonen stöder Bluetooth och om programmen Smart Connect (version 5.4) och Smart Imaging Stand är installerade. Maskinvara översikt 1 Telefonhållare 7 Strömindikator 2 NFC-avkänningsområde 8 Batterilucka 3 Bluetooth -indikator/-knapp 9 Strömknapp 4 Lutningsarm 10 Stativfäste 5 Stativ bas 11 Stöldskyddshål 6 Skruvratt 4

Basinformation Montering Innan du använder ditt Smart Imaging Stand första gången måste du montera det korrekt. Så här monterar du ditt Smart Imaging Stand Vrid skruvratten motsols för att fästa telefonhållaren på lutningsarmen. Telefonhållaren måste monteras så att den är riktad mot strömindikatorn. Batterier Ditt Smart Imaging Stand drivs med två AA-batterier. Du kan behöva köpa batterierna separat. Så här sätter du i batterierna 1 Tryck nedåt på båda sidorna av batteriluckan och skjut den utåt. 2 Sätt i två AA-batterier med plus- och minuspolerna i den indikerade riktningen. 3 Skjut tillbaka batteriluckan. Slå på och stänga av Smart Imaging Stand Så här slår du på Smart Imaging Stand Skjut strömbrytaren till läget ON. 5

Så här stänger du av Smart Imaging Stand Skjut strömbrytaren till läget OFF. Återställa Smart Imaging Stand Återställ ditt Smart Imaging Stand om det inte fungerar som det ska. När du återställer enheten tas all information om parkopplade telefoner bort. Så här återställer du Smart Imaging Stand 1 Kontrollera att Smart Imaging Stand är avstängt. 2 Ta ur batterierna och sätt tillbaka dem igen. 6

Komma igång Installera nödvändiga program Ditt Smart Imaging Stand fungerar med din Android -telefon först när du har installerat programmet Smart Connect (version 5.4 eller senare) och därefter installerar programmet Smart Imaging Stand på telefonen. Så här installerar du programmet Smart Connect på en Android -telefon 1 Slå på Smart Imaging Stand. 2 Android -telefon: Kontrollera att NFC-funktionen är aktiverad och att skärmen är aktiv och upplåst. 3 Placera telefonen över Smart Imaging Stand så att enheternas NFCavkänningsområden nuddar varandra. 4 Android -telefon: Följ instruktionerna som visas på skärmen. Om din telefon inte stöder NFC kan du hämta och installera programmet Smart Connect direkt från Google Play. Så här installerar du programmet Smart Imaging Stand på en Android -telefon 1 Slå på Smart Imaging Stand. 2 Kontrollera att programmet Smart Connect är installerat på telefonen. 3 Kontrollera att telefonens skärm är aktiv och att NFC-funktionen i telefonen är aktiverad. 4 Placera telefonen över Smart Imaging Stand så att enheternas NFCavkänningsområden nuddar varandra. 5 Följ instruktionerna som visas på telefonens skärm. Om din telefon inte stöder NFC kan du hämta och installera programmet Smart Imaging Stand direkt från Google Play. Parkoppla ditt Smart Imaging Stand med en Android -telefon När du har installerat de nödvändiga programmen på en Android -telefon måste du parkoppla ditt Smart Imaging Stand med telefonen. När du har genomfört parkopplingen kan du ansluta ditt Smart Imaging Stand med telefonen och börja använda de två enheterna tillsammans. Du kan parkoppla de två enheterna automatiskt (med NFC) eller manuellt (med Bluetooth ). 7

Så här parkopplar du automatiskt ditt Smart Imaging Stand med en Android telefon 1 Slå på Smart Imaging Stand. 2 Kontrollera att programmen Smart Connect och Smart Imaging Stand är installerade på telefonen. 3 Kontrollera att telefonens skärm är aktiv och att NFC-funktionen i telefonen är aktiverad. 4 Placera telefonen över Smart Imaging Stand så att enheternas NFCavkänningsområden får kontakt. 5 Följ instruktionerna som visas på telefonens skärm. I steg 5, ignorera begäran om att bekräfta Bluetooth-lösenkoden på Smart Imaging Stand, och tryck bara på knappen Parkoppla. Så här parkopplar du manuellt ditt Smart Imaging Stand med en Android -telefon 1 Slå på Smart Imaging Stand och håll sedan ned Bluetooth -knappen tills den blinkar snabbt. 2 Android -telefon: Kontrollera att programmen Smart Connect och Smart Imaging Stand är installerade. 3 Slå på Bluetooth och sök efter enheter i närheten och välj Smart Imaging Stand i listan med tillgängliga enheter. 4 Följ instruktionerna som visas på skärmen. I steg 4, ignorera begäran om att bekräfta Bluetooth-lösenkoden på Smart Imaging Stand, och tryck bara på knappen Parkoppla. Ansluta ditt Smart Imaging Stand till en Android -telefon När du har installerat de nödvändiga programmen och parkopplat ditt Smart Imaging Stand med en Android -telefon kan du koppla samman enheterna och börja använda dem tillsammans. Du kan automatiskt skapa en anslutning mellan de två enheterna (med NFC-teknik) eller manuellt (med programmet Smart Connect). 8

Så här ansluter du automatiskt ditt Smart Imaging Stand till en Android -telefon 1 Android -telefon: Kontrollera att Bluetooth -funktionen är påslagen och att ditt Smart Imaging Stand är parkopplat med telefonen. 2 Placera telefonen över Smart Imaging Stand så att enheternas NFCavkänningsområden nuddar varandra. Ditt Smart Imaging Stand ansluter automatiskt till Android-telefonen. Så här ansluter du manuellt ditt Smart Imaging Stand till en Android -telefon 1 Android -telefon: Kontrollera att Bluetooth -funktionen är påslagen och att ditt Smart Imaging Stand är parkopplat med telefonen. 2 Öppna programmet Smart Connect och välj sedan Smart Imaging Stand i enhetslistan. 3 Tryck på och välj sedan Smart Imaging Stand i listan med parkopplade enheter. När ändras till är ditt Smart Imaging Stand anslutet till telefonen. 9

Använda ditt Smart Imaging Stand Ta bilder och videoklipp När du har anslutit Smart Imaging Stand till en Android-telefon kan du börja ta bilder och spela in videoklipp. Så här tar du bilder 1 Sätt fast Android -telefonen i telefonhållaren så att telefonens skärm är vänd mot strömindikatorn. 2 Anslut ditt Smart Imaging Stand till telefonen. 3 Om programmet Smile Catcher inte öppnas automatiskt väljer du Smile Catcher i popup-fönstret. 4 Telefonkameran börjar automatiskt att söka efter och följa ditt ansikte. 5 Tryck på slutarknappen på telefonens skärm. Nu kan du fotografera med telefonens kamera. 6 Rör inte på dig och le. Telefonens kamera tar automatiskt ett foto av ditt ansikte när den identifierar ett leende. Telefonens kamera tar endast bilder när motivet inte rör på sig och ler. När du har tagit två bilder av samma motiv (person) slutar programmet Smart Imaging Stand automatiskt att följa motivet och söker efter ett annat motiv. Om du vill att programmet Smile Catcher alltid ska startas automatiskt i steg 3 kan du markera att det är ett prioriterat program i inställningarna för programmet Smart Imaging Stand. Så här spelar du in videoklipp 1 Sätt fast Android -telefonen i telefonhållaren så att telefonens skärm är vänd mot strömindikatorn. 2 Anslut ditt Smart Imaging Stand till en Android -telefon. 3 Om programmet Smile Catcher inte öppnas automatiskt väljer du Smile Catcher i popup-fönstret. 4 Telefonkameran börjar automatiskt att söka efter och följa ditt ansikte. 5 Byt till videoläget i telefonkameran och tryck på inspelningsknappen på kamerans skärm. Videokameran spelar in och följer ditt ansikte. Om du vill att programmet Smile Catcher alltid ska startas automatiskt i steg 3 kan du markera att det är ett prioriterat program i inställningarna för programmet Smart Imaging Stand. Så här får du kameran att byta till ett annat motiv (person) 1 När video- eller stillbildskameran följer dig vinkar du till vänster eller höger med handen. 2 Smart Imaging Stand roterar för att söka efter och följa ett annat motiv, dvs. en person till höger eller vänster om dig. Se till att din hand syns i kamerans sökare när du vinkar. Förbättra noggrannheten för ansiktsigenkänningen När du installerar programmet Smart Imaging Stand installeras även programmet Smile Catcher som använder tekniker för ansiktsigenkänning. Programmet fungerar kanske inte som förväntat under förhållanden där det är svårt att känna igen ditt ansikte, t.ex. i dåliga 10

ljusförhållanden eller om du bär en halsduk eller en huvudbonad som delvis täcker ditt ansikte. Du kan förbättra noggrannheten för programmet Smile Catcher på följande sätt: Se till att ansiktet är tillräckligt upplyst. Se till att ingenting skymmer kameralinsen på telefonen. Ändra känsligheten för leendeigenkänning Du kan ställa in känsligheten för funktionen leendeigenkänning. Du kan till exempel ställa in känsligheten så att kameran endast identifierar och tar bilder av stora leenden. Så här ställer du in känsligheten för leendeigenkänning 1 När programmet Smile Catcher är öppet trycker du på på telefonens skärm. 2 Tryck på Leendeavkänning och välj ett alternativ för känslighet. Installera tilläggsprogram När du installerar programmet Smart Imaging Stand installeras även programmet Smile Catcher, men du kan installera andra tilläggsprogram så att du kan göra mer med ditt Smart Imaging Stand. Du kan t.ex. installera tilläggsprogrammet Smart Camera och använda tillbehöret Smart Watch för att styra ditt Smart Imaging Stand. Så här installerar du tilläggsprogram 1 Android -telefon: Öppna programmet Smart Connect och välj sedan Smart Imaging Stand i enhetslistan. 2 Tryck på Program och sedan på Söka efter program. 3 Följ instruktionerna som visas på skärmen. Ställa in prioriterat tilläggsprogram Om du har installerat fler än ett tilläggsprogram på Android -telefonen kan du ställa in att ett av dem ska vara prioriterat så att det startas automatiskt när Smart Imaging Stand ansluter till Android -telefonen. Så här ställer du in ett prioriterat tilläggsprogram 1 Android -telefon: Öppna programmet Smart Connect och välj sedan Smart Imaging Stand i enhetslistan. 2 Tryck på Program, och tryck sedan på bredvid det prioriterade programmet så att ändras till. 11

Juridisk information Sony IPT-DS10M Innan du använder produkten bör du läsa broschyren Viktig information som tillhandahålls separat. Den här användarhandboken publiceras av Sony Mobile Communications AB eller dess lokala dotterbolag utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av Sony Mobile Communications AB när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken. Med ensamrätt. 2013 Sony Mobile Communications AB. Publikationsnummer: 1277-5568.1 Interoperabilitet och kompatibilitet bland Bluetooth -enheter varierar. Enheten har vanligtvis stöd för produkter som använder Bluetooth-specifikation 1.2 eller senare och profilen headset eller handsfree. Sony är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Bluetooth är ett varumärke som tillhör Bluetooth (SIG) Inc. och det används under licens. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. Med ensamrätt. Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör sina respektive ägare. Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. Mer information finns på www.sonymobile.com. Bilderna i publikationen är endast illustrativa och ska inte betraktas som exakta avbildningar av tillbehöret. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 12