- Adress Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Stadens/Ortens namn Län Postnummer Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Sida 1 22.02.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Öppning Dear John, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Hej John, Dear Mum / Dad, Hej mamma/pappa, Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar Dear Uncle Jerome, Hej farbror/morbror Jerome, Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem Hello John, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Hey John, Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän Hejsan John, Halloj John, Sida 2 22.02.2017
John, Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän John, My Dear, Min kära, Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig My Dearest, Min älskling, Mycket informellt, används när man adresserar en partner Dearest John, Informellt, används när man adresserar en partner Thank you for your letter. Används när du svarar på korrespondens It was good to hear from you again. Används när du svarar på korrespondens Min käre John, Tack för ditt brev. Det var roligt att du hörde av dig igen. I am very sorry I haven't written for so long. Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag It's such a long time since we had any contact. Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge - Huvuddel I am writing to tell you that Jag skriver för att berätta att... Används när du har viktiga nyheter Have you made any plans for? Har ni några planer för...? Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem Many thanks for sending / inviting / enclosing Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade... Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående... Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något Sida 3 22.02.2017
It was so kind of you to write / invite me / send me Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig... Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig I am delighted to announce that Det gläder mig att kunna meddela att... Används för att tillkännage goda nyheter till vänner I was delighted to hear that Det glädjer mig att höra att... Används att förmedla ett budskap eller nyheter I am sorry to inform you that Jag är ledsen att behöva meddela att... Används för att meddela vänner dåliga nyheter I was so sorry to hear that Jag blev så ledsen att höra att... Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått - Avslutning Give my love to and tell them how much I miss them. Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem Skicka hälsningar till... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem. sends his / her love. Används när du skickar hälsningar från någon annan... hälsar. Say hello to for me. Hälsa... från mig. Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan I look forward to hearing from you soon. Används när du vill få ett svarsbrev Write back soon. Direkt, används när du vill få ett svarsbrev Jag ser fram emot att höra av dig snart. Skriv tillbaka snart. Do write back when Skriv gärna tillbaka när... Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Sida 4 22.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personligt Send me news, when you know anything more. Meddela mig då du vet något mer. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Take care. Används när man skriver till familj och vänner I love you. Används när du skriver till din partner Sköt om dig. Jag älskar dig. Best wishes, Varma hälsningar, Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor With best wishes, Hjärtliga hälsningar, Kindest regards, Hjärtligaste hälsningar, All the best, Jag önskar dig allt gott, All my love, Många kramar, Lots of love, Informellt, används när du skriver till din familj Much love, Informellt, används när du skriver till din familj Kramar, Puss och kram, Sida 5 22.02.2017