BT210 BLUETOOTH HEADSET S E User s manual Version 1.0 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
BT210 BLUETOOTH HEADSET Tack för ditt köp. Registrera din produkt på vår hemsida www.trust.com/register, så att du blir berättigad optimal garanti och support. Du kommer även automatiskt bli informerad om utveckling av din och andra produkter från Trust. S E L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
BT210 BLUETOOTH HEADSET Fig. 1 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET 1 Inledning Denna bruksanvisning är avsedd för användare av TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET. Tekniken Bluetooth klass 2 gör att TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET kan användas som trådlöst headset med ett maxavstånd på 10 meter mellan headsetet och en Bluetooth-kompatibel enhet, t.ex. en mobiltelefon. (Avståndet beror också på typen av telefon.) Detta ger dig mer rörelsefrihet. 2 Säkerhet Läs anvisningarna nedan noga före användning. - Du behöver inte utföra något särskilt underhåll på TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET. Använd en lätt fuktad och mjuk trasa för att rengöra headsetet. - Använd inte frätande rengöringsmedel som t.ex. T-sprit för att rengöra enheten. Det kan skada materialet. - Använd inte enheten i närheten av vatten. - Försök inte att laga enheten på egen hand. - Idag finns det ett ökande antal trådlösa produkter (video, audio, bruksföremål, datorer osv.) som använder samma frekvens som denna enhet. Det kan därför tänkas att funktionen hos denna produkt begränsas av eller begränsar andra trådlösa produkter. Detta kan endast undvikas genom att man är uppmärksam på avståndet mellan enheterna och byter kanal om det är möjligt. - Var försiktig vid användning av trådlösa produkter om du har pacemaker eller annan livräddande medicinsk elektronisk utrustning, eftersom denna produkt avger radiosignaler. S E 1
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET 3 Godkännande 0470 - Enheten uppfyller nödvändiga krav och andra villkor i tillämpliga europeiska direktiv. Överensstämmelsedeklarationen (Declaration of Conformity) finns på www.trust.com/13909/ce. - Denna trådlösa enhet arbetar på frekvensen 2,4 GHz. Den uppfyller grundkraven och andra viktiga villkor i direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EG) och kan användas i alla EU-länder. Storbritannien, Tyskland, Belgien, Frankrike, Spanien, Portugal, Italien, Schweiz, Österrike, Danmark, Norge, Sverige, Finland, Nederländerna, Island, Irland, Grekland och Luxemburg. - Det kan finnas begränsningar för enhetens användande utanför EU. Om enheten används utanför EU, kontrollerar du att den uppfyller lokala bestämmelser. Frekvens: 2 400 GHz; 2 440 2 4835, Bandbredd: 1 MHz (Bluetooth-standard), Effekt: 1 mw. 4 Funktioner 4.1 Headsetets funktioner Använd tabell 1 i kombination med fig. 1. Beskrivning Funktion Nr 1 Av/På-knapp (strömbrytare) 2 Volymknapp (+) Höja volymen. 3 Volymknapp ( ) Sänka volymen. - Tryck på knappen i ett par sekunder för att slå på eller stänga av headsetet. - Besvara/avsluta telefonsamtal. 4 Statuslampa Indikerar headsetets status (se tabell 2). 5 Öronklämma För att fästa headsetet på örat. Headsetet kan fästas på höger eller vänster öra. 6 Ingång för nätadapter Ansluta adaptern för att ladda headsetet. 7 Mikrofon Mikrofon 8 Högtalare Högtalare Tabell 1: Headsetets funktioner 2
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET 4.2 Headsetets funktioner Lampa Blinkar Blå Blinkar 4 gånger Blå och röd Omväxlande Blinkar Röd Lyser konstant Tabell 2: Beskrivning av statuslampor Beskrivning Headsetet är på. Inkommande eller utgående samtal. Headsetet försöker att upprätta en anslutning till din mobiltelefon. Batteriet är nästan tomt. Headsetets batteri laddas. 5 Använda för första gången Obs! I det här kapitlet används en Bluetooth-mobiltelefon som ett exempel på en Bluetooth-enhet. I kapitlet förklaras hur du skapar en anslutning och för ett telefonsamtal med Bluetooth-headsetet. S E 5.1 Ladda batteriet Ladda headsetets batteri med hjälp av nätadaptern före användning (se steg 1 i snabbinstallationsguiden). Statuslampan lyser rött. Lampan släcks när headsetet har laddats. Obs! Obs! Det tar 2 3 timmar att ladda batteriet. När batteriet laddas är det inte möjligt att skapa en anslutning mellan headsetet och mobiltelefonen. 5.2 Användning 5.2.1 Registrera headsetet på mobiltelefonen Obs! Under registreringen får avståndet mellan headsetet och mobiltelefonen vara högst 1 meter. Om du vill använda headsetet måste du först skapa en anslutning till mobiltelefonen (se steg 2 och 3 i snabbinstallationsguiden). 3
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET 5.2.2 Besvara och avsluta ett telefonsamtal När du tar emot ett samtal blinkar statuslampan på headsetet. Tryck på Av/Påknappen (1, figur 1) för att besvara samtalet (se steg 4 i snabbinstallationsguiden). Tryck på Av/På-knappen igen för att avsluta samtalet. 5.2.3 Ändra volym Tryck på knappen "+" (2, figur 1) på headsetet för att höja volymen. Tryck på knappen " " (3, figur 1) på headsetet för att sänka volymen. Se även steg 5 i snabbinstallationsguiden. 5.2.4 Stänga av mikrofonen Stäng av mikrofonen under ett samtal genom att trycka på "+" (2, figur 1) och " " (3, figur 1) tills du hör två korta pip. Mikrofonen stängs av. Slå på mikrofonen på samma sätt som du stängde av den. 5.2.5 Automatiska samtal Obs! Denna funktion kan endast användas med mobiltelefoner från Sony Ericsson. Gör på följande sätt för att ringa ett automatiskt samtal med hjälp av röstigenkänning: 1. Spela in din röst och koppla inspelningen till önskat telefonnummer i din mobiltelefon. (Se mobiltelefonens bruksanvisning.) 2. Slå på headsetet enligt steg 2 och 3 i snabbinstallationsguiden. 3. Tryck på Av/På-knappen (1, figur 1) tills en kort, gäll ton hörs. 4. Du kan höra en annan signal, beroende på vilken mobiltelefon som används. 5. Uttala namnet på personen som du vill ringa upp. 5.2.6 Slå på/stänga av headsetet Tryck på Av/På-knappen (1, figur 1) i ett par sekunder tills den röda statuslampan blinkar. Headsetet stängs av. Slå på det igen på samma sätt. 6 Använda headsetet med en dator Headsetet kan användas tillsammans med en dator med USB-hårdvarulås. Kontrollera att headsetet har aktiverats i programvaran för hårdvarulåset. (Se bruksanvisningen till hårdvarulåset för ytterligare information.) 4
7 Felsökning TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET Metod 1. Läs de lösningar som föreslås nedan. 2. Kontrollera om det finns uppdaterade vanliga frågor (FAQ), drivrutiner och bruksanvisningar på Internet (www.trust.com/13909).! Problem Orsak Möjlig lösning Mobiltelefonen känner inte av Bluetoothheadsetet. Headsetet är avstängt. Slå på headsetet (se kapitel 5.2.1). Avståndet mellan headsetet och mobiltelefonen är för stort. När du skapar en anslutning får mobiltelefonen och headsetet vara högst 1 meter från varandra. PIN-koden Du har matat in fel PIN-kod. Använd PIN-koden 0000. fungerar inte. Ljudet är för svagt. Volymen är för lågt inställd. Höj volymen med volymknapparna på headsetet (se kapitel 5.2.3). Ljudet är svagt eller försvinner ständigt. Avståndet mellan headsetet och mobiltelefonen är för stort. Minska avståndet. Problemet visas inte här. Andra trådlösa enheter som påverkar anslutningen mellan headsetet och mobiltelefonen kan vara aktiva, t.ex. ett trådlöst nätverk. Dålig GSM-mottagning. Vanliga frågor finns på Internet. Flytta dig till en annan plats. Stäng av de andra trådlösa enheterna. Flytta dig till en annan plats. Ring samtalet igen. Gå till www.trust.com/13909 för vanliga frågor och annan produktinformation. S E Om du fortfarande skulle ha problem när du följt dessa instruktioner, kan du kontakta ett av våra Trust Customer Care Centres. Du hittar mer information på baksidan av den här bruksanvisningen. Se till att du har följande uppgifter till hands: Produktnumret (13909). En bra beskrivning av vad det är som inte fungerar. En bra beskrivning av när problemet uppstår. 5
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET 8 Garantivillkor - Våra produkter har två års garanti som gäller från inköpsdatum. - Återlämna produkten till återförsäljaren om det är något fel på den. Skicka med en beskrivning av felet, inköpsbeviset och alla tillbehör. - Under garantiperioden ersätts produkten med en liknande produkt, om sådan finns. Om det inte finns någon liknande produkt repareras den. - Kontakta vår kundtjänst om komponenter som bruksanvisning, programvara eller annat saknas. - Garantin är ogiltig om produkten öppnas, om det finns mekaniska skador, om produkten har använts på fel sätt, om ändringar har gjorts på produkten, om produkten har reparerats av tredje part, vid försummelse eller om produkten har använts för annat syfte än det den ursprungligen var avsedd för. - Undantag från garantin: Skada orsakad av olyckor eller katastrofer, t.ex. brand, översvämning, jordbävning, krig, vandalisering eller stöld. Inkompatibilitet med maskinvara eller programvara som inte anges i systemkraven. Tillbehör som t.ex. batterier, säkringar (i förekommande fall). - Tillverkaren kan under inga omständigheter hållas ansvarig för eventuell tillfällig skada eller följdskada, inklusive förlorad inkomst eller andra kommersiella förluster, som orsakas av användning av denna produkt. 6
CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00-13:00 / Ufficio italiano Telefono +39-051-6635947 14:00-18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00-17:00 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M