- Grundläggande Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Fråga om hjälp Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?) Fråga om en person talar engelska Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?) Fråga om en person talar ett visst språk Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.) Förtydliga att du inte talar ett visst språk Я не понимаю. (YA ne ponimayu.) Förklara att du inte förstår Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? Talar du _[språk]_? Jag talar inte _[språk]_. Jag förstår inte. - Konversation Здравствуй! (Zdravstvuy!) Standardhälsning Привет! (Privet!) Informell hälsning Доброе утро! (Dobroye utro!) Hälsning som används på morgonen Добрый вечер! (Dobryy vecher!) Hälsning som används på kvällen Hej! Hallå! God morgon! God kväll! Sida 1 19.02.2017
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!) God natt! Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs Как ваши дела? (Kak vashi dela?) Artigt småprat om den andra personens hälsa Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.) Artigt svar på 'Hur mår du?' Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?) För att fråga efter den andra personens namn Меня зовут. (Menya zovut.) Berätta ditt namn för någon Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?) Fråga om någons härkomst Я из. (YA iz.) Svara med din härkomst Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?) Fråga om någons ålder Мне лет. (Mne let.) Svara med din ålder Да (Da) Jakande svar Нет (Net) Nekande svar Пожалуйста (Pozhaluysta) Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton Держите! (Derzhite!) Används när man ger något till någon Hur mår du? Bra, tack. Vad heter du? Jag heter. Var kommer du ifrån? Jag kommer från. Hur gammal är du? Jag är år gammal. Ja Nej Tack Varsågod! Sida 2 19.02.2017
Спасибо. (Spasibo.) Tacka någon Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.) Starkare än ett vanligt tack Пожалуйста (Pozhaluysta) Artigt svar efter att någon sagt 'tack' Извините (Izvinite) Be om förlåtelse för någonting Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.) Få någons uppmärksamhet Да ничего. (Da nichego.) Svar på en ursäkt som du godtar Ничего страшного. (Nichego strashnogo.) Svar på en ursäkt som du godtar Осторожно! (Ostorozhno!) Varna någon om en fara Я голоден. (YA goloden.) Används då du är hungrig Я хочу пить. (YA hochu pit'.) Används då du är törstig Я устал. (YA ustal.) Används då du känner dig trött Я болен. (YA bolen.) Används då du känner dig spyfärdig Я не знаю. (YA ne znayu.) Du vet inte svaret på en fråga Tack. Tack så mycket. Ingen orsak. Förlåt mig. Ursäkta mig. Det är ok. Inga problem. Se upp! Jag är hungrig. Jag är törstig. Jag är trött. Jag mår illa. Jag vet inte. Sida 3 19.02.2017
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.) Artig avskedsfras efter ett första möte med någon До свидания! (Do svidaniya!) Ta avsked Det var trevligt att träffas. Hej då! - Klagomål Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.) Artigt sätt att påbörja ditt klagomål Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?) Ta reda på vem som är ansvarig Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!) Starkt uttrycka ditt missnöje Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!) Begära en återbetalning Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.) Klaga på långa väntetider Jag skulle vilja framföra ett klagomål. Vem är den ansvarige/a här? Det här är fullkomligt oacceptabelt! Jag vill ha mina pengar tillbaka! Vi har väntat i över en timma. - Svordomar Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!) Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!) Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink Den här maten smakar skit! Den här drinken smakar piss! Sida 4 19.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Resa Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!) Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!) Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!) Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!) Klaga ohyfsat över ett högt pris Det här stället är en håla! Den här bilen är ett vrak! Den här servicen suger! Det här är rena rama stölden! Это бред! (Eto bred!) Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!) Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!) Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap Det där är rena skitsnacket! Du är en jubelidiot! Du vet ju inte ett smack! Отвали! (Otvali!) Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!) Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang Dra åt helvete! Vi kan göra upp om det här utanför! Sida 5 19.02.2017