- Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA 92926 Formato de dirección de EE.UU.: Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato de dirección de España: Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia) The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato de dirección de Argentina: Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de dirección de Australia: destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Miss. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Página 1 02.02.2017
Wellington 0680 Miss. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Página 2 02.02.2017
Wellington 0680 Formato de dirección de Nueva Zelanda: destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal. Per Larsson Scania AB Hagagatan 10 114 29 Stockholm SVERIGE Per Larsson Scania AB Hagagatan 10 114 29 Stockholm SVERIGE Formato de dirección estándar: nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado - Encabezamiento e introducción Bäste herr ordförande,/bästa fru ordförande, Bäste herr ordförande,/bästa fru ordförande, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo Bäste herrn, Formal, destinatario masculino, nombre desconocido Bästa fru, Formal, destinatario femenino, nombre desconocido Bästa herr eller fru, Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos Bäste herrn, Bästa fru, Bästa herr eller fru, Bästa herrar, Bästa herrar, Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning), Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning), Bäste herr Smith, Formal, destinatario masculino, nombre conocido Bäste herr Smith, Página 3 02.02.2017
Bästa fru Smith, Bästa fru Smith, Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido Bästa fröken Smith, Bästa fröken Smith, Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido Bästa fru Smith, Bästa fru Smith, Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido Bäste John Smith, Bäste John Smith, Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente. Bäste John, Bäste John, Informal, si se es amigo del destinatario, poco común. Vi skriver till er angående... Vi skriver till er angående... Formal, en nombre de toda la compañía. Vi skriver i samband med... Vi skriver i samband med... Formal, en nombre de toda la compañía. Vidare till... Vidare till... Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. Med hänvisning till... Med hänvisning till... Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar. Jag skriver för att fråga om... Jag skriver för att fråga om... Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía Jag skriver till dig på uppdrag av... Jag skriver till dig på uppdrag av... Formal, al escribir en nombre de otro Jag blev rekommenderad om ditt företag av... Jag blev rekommenderad om ditt företag av... Formal, introducción educada - Cuerpo Página 4 02.02.2017
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni... Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni... Solicitud formal, tentativo Skulle du kunna vara så vänlig och... Skulle du kunna vara så vänlig och... Solicitud formal, tentativo Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall... Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall... Solicitud formal, tentativo Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande... Solicitud formal, muy educado Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande... Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde... Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde... Solicitud formal, muy educado Kunde ni vänligen skicka mig... Kunde ni vänligen skicka mig... Solicitud formal, educado Vi är intresserade av att få/ta emot... Vi är intresserade av att få/ta emot... Solicitud formal, educado Jag måste fråga er om/angående... Jag måste fråga er om/angående... Solicitud formal, educado Skulle ni kunna rekommendera... Skulle ni kunna rekommendera... Solicitud formal, directo Skulle ni kunna skicka mig... Skulle ni kunna skicka mig... Solicitud formal, directo Vi ber er omgående att... Vi ber er omgående att... Solicitud formal, muy directo Vi skulle uppskatta det om/ifall... Vi skulle uppskatta det om/ifall... Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía Página 5 02.02.2017
Vad är ert nuvarande listpris för... Vad är ert nuvarande listpris för... Solicitud formal y específica, directo Vi är intresserade av... och vi skulle vilja veta... Vi är intresserade av... och vi skulle vilja veta... Petición formal, directo Vi förstår utgående från er annons att ni producerar... Petición formal, directo Vi förstår utgående från er annons att ni producerar... Vi har för avsikt att... Vi har för avsikt att... Declaración de intención formal, directo Vi har noggrant övervägt ditt förslag och... Vi har noggrant övervägt ditt förslag och... Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios Vi beklagar att behöva meddela att... Vi beklagar att behöva meddela att... Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta - Cierre Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp. Tack på förhand... Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig. Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig. Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp. Tack på förhand... Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig. Página 6 02.02.2017
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt. Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt. Svara vänligen så fort som möjligt eftersom... Svara vänligen så fort som möjligt eftersom... Formal, educado Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information. Formal, educado Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er. Formal, educado Tack för hjälpen med detta ärende. Formal, educado Jag ser fram emot att diskutera detta med dig. Formal, directo Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information. Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er. Tack för hjälpen med detta ärende. Jag ser fram emot att diskutera detta med dig. Om ni behöver mer information... Om ni behöver mer information... Formal, directo Vi uppskattar att göra affärer med er. Formal, directo Vi uppskattar att göra affärer med er. Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är... Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är... Formal, muy directo Jag ser fram emot att höra från er snart. Menos formal, educado Med vänlig hälsning, Formal, nombre del destinatario desconocido Med vänliga hälsningar, Formal, muy usado, destinatario conocido Jag ser fram emot att höra från er snart. Med vänlig hälsning, Med vänliga hälsningar, Página 7 02.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Negocios Med vänlig hälsning, Formal, no tan usado, destinatario conocido Vänliga hälsningar, Informal, entre socios de negocios que se tutean Med vänlig hälsning, Vänliga hälsningar, Hälsningar, Hälsningar, Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo Página 8 02.02.2017