Nokia Luna med trådlös laddning (BH-220) Användarhandbok

Relevanta dokument
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-218 Användarhandbok

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Nokia J (BH-806) Utgåva 2.0

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-111

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Nokia Stereoheadset WH /1

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-103 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-904

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-221

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Din manual NOKIA BH-601

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Användarhandbok Wireless Charger DT-904

Nokia Essence Bluetooth Stereo Headset (BH-610)

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Nokia Laddningsplatta DT-600. Utgåva 1.2

Nokia Display Headset HS-69 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0

Nokia Bluetooth-headset BH-702 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Användarhandbok Microsoft Portable Power (DC-21)

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1

Nokia Bluetooth-headset BH-602 Användarhandbok

Användarhandbok Dubbla bärbara laddare 5200/9000/12000 mah

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) Upplaga 1

Nokia Bluetooth-headset BH-803 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Användarhandbok

Induktiv slinga LPS-4 Användarhandbok Upplaga 3

Nokia Bluetooth-headset BH-703 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Bluetooth Stereoheadset BH /1

Din manual NOKIA HDW-2

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Nokia Bluetooth-högtalare MD-7W /1

Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W /1

Nokia Bluetooth-headset BH-601 Användarhandbok

Nokia Wireless Audio-adapter AD-47W

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-503 Användarhandbok

Användarhandbok Bluetooth-headset BH-222

SVENSKA Nokia anslutningskabel för laddning CA-126

Användarhandbok för Nokia Musikställ MD Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nokia Trådlös slinga LPS-5 Användarhandbok Utgåva 2 SV

Användarhandbok för trådlöst headset med klämma (HS-21W) Utgåva 1

Nokia högtalartelefon HF /1

Bärbar, trådlös JBL PlayUp-högtalare för Nokia, MD-51W

Din manual NOKIA HS-3W

Användarhandbok Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-121

Nokia minihögtalare MD /1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

Användarhandbok Nokia Trådlöst laddande bilhållare CR-200/CR-201

Användarhandbok Nokia Kameragrepp PD-95G för Lumia 1020

Användarhandbok Bärbar trådlös högtalare MD-12

Nokia Purity Pro Bluetooth-stereoheadset från Monster Användarhandbok

Din manual NOKIA SU-33W

Användarhandbok för trådlöst Clip-on-headset (HS-3W) Utgåva 2

Användarhandbok Display Dock

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Nokia Converter (CA-55) Installationshandbok Utgåva 1

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Nokia mobil TV-mottagare Användarhandbok

Användarhandbok för Medallion I Utgåva 1

Nokia Trådlös Plug-in Handsfree för bil (HF-6W) Användarhandbok

Din manual NOKIA LD-1W

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905i med aktiv brusreducering Användarhandbok

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

Användarhandbok Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Nokia trådlöst stereoheadset (HS-12W) Användarhandbok

Nokia högtalartelefon HF-300 Användarhandbok

Din manual NOKIA PT-3

Nokia Musikhögtalare MD-3

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Användarhandbok

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Nokia minihögtalare MD /1

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Din manual NOKIA

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

Bruksanvisning för Nokias kamerablixt PD Utgåva 1

Din manual NOKIA RX-4

Nokia trådlöst tangentbord (SU-8W) Användarhandbok

Talknappstjänsten 1.5

Transkript:

Nokia Luna med trådlös laddning (BH-220) Användarhandbok Utgåva 1.0

2 Inledning Om ditt headset Med Nokia Luna Bluetooth-headsetet kan du ringa och besvara samtal och ha händerna fria, även när du använder två telefoner samtidigt. Ta bort headsetet från hållaren så är den klar att användas direkt. Produktens yta är fri från nickel. Varning! Produkten kan innehålla smådelar. Förvara dem utom räckhåll för småbarn. Delar av produkten är magnetiska. Produkten kan dra till sig föremål av metall. Förvara inte kreditkort eller andra magnetiska media nära produkten, eftersom information som lagrats på dem kan raderas. Läs den här användarhandboken noggrant innan du börjar använda produkten. Läs också användarhandboken till den enhet som du ansluter till produkten. Om Bluetooth-anslutningar Du kan använda Bluetooth för att skapa en trådlös anslutning till andra kompatibla enheter, till exempel mobiltelefoner. Det behöver inte vara fri sikt mellan enheterna, men avståndet mellan dem ska inte överstiga 10 meter. Anslutningen kan påverkas av hinder som väggar eller andra elektroniska enheter.

3 Enheten är kompatibel med Bluetooth-specifikationen 2.1 + EDR och hanterar följande profiler: Headset Profile 1.1 och Hands-Free Profile 1.5. Kontrollera med de andra enheternas tillverkare om deras enheter är kompatibla med den här enheten. Om Qi Qi är en global standard som gör att du kan ladda din enhet trådlöst. Med en Qikompatibel enhet behöver du inte ansluta några kablar. Du behöver bara lägga enheten på laddningsytan. Qi fungerar med magnetisk induktion och är framtagen för enheter som använder 5 watt eller mindre, till exempel mobiltelefoner. Qi-laddarna och -enheterna använder samma frekvens. Så länge som deras aktiva områden vidrörs är alla Qi-produkter kompatibla, oavsett tillverkare eller varumärke. Se enheternas användarhandböcker om du vill ha mer information. Komma i gång Knappar och delar 1 Mikrofon

4 2 Hörsnäcka 3 Laddningsindikator 4 Hållare 5 Laddningskontakt 6 Trådlöst laddningsområde 7 Indikatorlampa för Bluetooth 8 Flerfunktionsknapp 9 NFC-område 10 Bärväska Ladda batteriet Innan du använder headsetet måste du ladda batteriet. Varning! Använd endast laddare som godkänts av Nokia för användning med just den här modellen. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära fara. Om du använder icke godkända laddare kan det medföra risk för brand, explosion eller andra faror. Ladda trådlöst 1 Lägg headsetet i vaggan. 2 Placera vaggan på den trådlösa laddningsplattan. Ladda med en kabelladdare 1 Lägg headsetet i vaggan. 2 Anslut laddarkabeln till kontakten för laddaren i hållaren. Batteriet är fulladdat när den röda laddningsindikatorn slocknar. När batteriet är fulladdat har du upp till 2 timmar samtalstid och upp till 35 timmar passningstid. Om du har headsetet i hållaren räcker det till upp till 2 månader i vänteläge. En röstanvisning hörs när batteriet är lågt. Dessutom blinkar en röd indikatorlampa och headsetet piper var 5 minut. Om du har stängt av röstaviseringar piper headsetet var femte minut. Kontrollera batteriladdningen Tryck på flerfunktionsknappen när headsetet är påslaget och anslutet till telefonen. En grön lampa indikerar tillräcklig batterinivå. Om lampan är gul behöver du ladda batteriet snart. Om den lyser rött ska du ladda batteriet.

5 Slå på och stänga av headsetet Starta Tryck ned headsetet för att ta bort det från hållaren. Headsetet slås på och en grön indikator blinkar en gång. Headsetet ansluter till den telefon som användes senast. Kopplingsläget aktiveras om du aldrig har kopplat headsetet med någon telefon eller om du har rensat kopplingarna. Stänga av Sätt headsetet i hållaren och tryck till det så att det sitter fast. Headsetet slås av och en röd indikator blinkar en gång. Alla aktiva samtal och anslutningar avslutas. Om headsetet inte ansluts till en telefon inom 30 minuter stängs det av automatiskt. Tips! Har du inte hållaren med dig? Slå av headsetet genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt i 5 sekunder. Slå på headsetet genom att trycka på flerfunktionsknappen. Bära headsetet Headsetet levereras med öronkuddar i olika storlekar. Välj öronkudden som passar bäst. Om du vill byta öronkudde tar du försiktigt loss den som sitter på hörsnäckan och trycker sedan dit den nya öronkudden. Tryck försiktigt hörsnäckan in i örat. När du inte använder headsetet kan du förvara det i hållaren. Du kan lägga vaggan i bärväskan och använda den praktiska klämman för att fästa väskan i något. Koppla enheten Koppla ihop och anslut headsetet till din telefon Innan du kan använda headsetet måste du koppla ihop och ansluta det med en kompatibel telefon. Du kan koppla ihop headsetet med åtta telefoner, men du kan bara ansluta det till två telefoner samtidigt. Med vissa telefoner kan du behöva upprätta anslutningen separat efter hopkopplingen. Bluetoothindikatorn blinkar långsamt när headsetet är kopplat till en telefon.

6 Koppla ihop och ansluta headsetet med NFC Med NFC (Near Field Communication) kan du enkelt koppla ihop och ansluta headsetet med din kompatibla telefon. Om den kompatibla telefonen har stöd för NFC aktiverar du NFC-funktionen, tar bort headsetet från hållaren och vidrör NFC-området på hållaren med NFC-området på telefonen. Headsetet ansluter till telefonen automatiskt. Du kan också koppla från headsetet med NFC. Telefonens användarhandbok innehåller mer information om NFC. Koppla ihop headsetet manuellt om telefonen inte har stöd för NFC. Koppla ihop headsetet manuellt 1 Se till att headsetet är avstängt och den kompatibla telefonen är på. 2 Om du aldrig har kopplat ihop headsetet med någon enhet eller om du har tagit bort kopplingarna slår du på headsetet. Om du tidigare har kopplat ihop headsetet med en annan enhet, ta bort headsetet från vaggan, stäng av headsetet och tryck och håll ned flerfunktionsknappen i 5 sekunder. Kopplingsläget aktiveras och en blå indikatorlampa börjar blinka snabbt. Följ röstanvisningarna. 3 Sätt på Bluetooth på telefonen inom 3 minuter och sök efter Bluetooth-enheter. Se telefonens användarhandbok för mer information. 4 På telefonen väljer du headsetet från listan över hittade enheter. 5 Ange koden 0000 om du blir ombedd. Med vissa enheter kan du behöva upprätta anslutningen separat efter hopkopplingen. Koppla ihop och anslut headsetet till två telefoner När du använder headsetet första gången kopplas det automatiskt ihop och ansluts med din telefon. Du kan också ansluta ditt headset till en annan telefon om du till exempel vill hantera samtal för både din jobbtelefon och din privata telefon samtidigt.

7 1 Se till att Bluetooth är aktiverat på båda telefonerna. 2 Slå av headsetet genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt i 5 sekunder. 3 Om du vill aktivera kopplingsläget håller du ned multifunktionsknappen i 5 sekunder och kopplar sedan ihop headsetet med den andra telefonen. 4 Slå på och stänga av headsetet. Headsetet ansluts till båda telefonerna. Ringa samtal Ringa och ta emot samtal För att kunna ringa och ta emot samtal med headsetet måste du ansluta det till telefonen. Ringa ett samtal Tryck försiktigt in headsetet i örat och ring ett samtal på vanligt sätt. Besvara ett samtal Ta bort headsetet från hållaren. Tryck på flerfunktionsknappen om headsetet redan är i örat. Avsluta ett samtal Sätt headsetet i hållaren eller tryck på flerfunktionsknappen. Avvisa ett samtal Sätt headsetet i hållaren eller tryck två gånger på flerfunktionsknappen. Växla ett samtal mellan headsetet och telefonen Håll flerfunktionsknappen intryckt i 2 sekunder. Du kan ringa upp det senast uppringda numret igen eller använda röstuppringning om telefonen har stöd för de funktionerna med headsetet. Ringa upp det senast uppringda numret igen Tryck två gånger på multifunktionsknappen när det inte pågår något samtal. Använda röstuppringning Håll ned flerfunktionsknappen i två sekunder när det inte pågår något samtal och följ anvisningarna i telefonens användarhandbok. Hantera samtal från två telefoner Om ditt headset är anslutet till två telefoner kan du ta hand om samtal från båda på en gång.

8 Avsluta ett pågående samtal och besvara ett samtal på en annan telefon Tryck på flerfunktionsknappen. Parkera ett pågående samtal och besvara ett samtal på en annan telefon Håll flerfunktionsknappen intryckt i 2 sekunder. Växla mellan aktiva och parkerade samtal Håll flerfunktionsknappen intryckt i 2 sekunder. Avsluta ett pågående samtal och ta upp ett parkerat samtal Tryck på flerfunktionsknappen. Om du använder återuppringning eller röstuppringning görs uppringningen med den telefon du senast hade ett aktivt samtal på tillsammans med headsetet. Ändra volymen Ställ in önskad volymnivå på den anslutna telefonen. Den valda volymnivån sparas som lägsta volymnivå för den telefonen. Headsetet lagrar den inställda volymnivån för varje ansluten telefon separat. Volymen för headsetet justeras automatiskt utifrån omgivningens bakgrundsbrus. Inställningar Inaktivera röstaviseringar 1 Slå av headsetet genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt i 5 sekunder. 2 Håll flerfunktionsknappen intryckt i 5 sekunder. Kopplingsläget aktiveras och den blå indikatorlampan börjar blinka snabbt. 3 Håll flerfunktionsknappen intryckt i 2 sekunder. En röstanvisning hörs och en gul indikatorlampa blinkar en gång. Aktivera röstaviseringar 1 Slå av headsetet genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt i 5 sekunder. 2 Håll flerfunktionsknappen intryckt i 5 sekunder. Kopplingsläget aktiveras och den blå indikatorlampan börjar blinka snabbt. 3 Håll flerfunktionsknappen intryckt i 2 sekunder. En röstanvisning hörs och en grön indikatorlampa blinkar en gång. Rensa kopplingarna 1 Slå av headsetet genom att hålla flerfunktionsknappen intryckt i 5 sekunder. 2 Håll flerfunktionsknappen intryckt i 9 sekunder. Headsetet piper två gånger och den röda och gröna indikatorlampan blinkar växelvis.

9 3 När headsetet slås på aktiveras kopplingsläget. Följ röstanvisningarna. Produkt- och säkerhetsinformation Information om batteri och laddare Enheten har ett inbyggt, laddningsbart batteri som inte kan tas bort. Försök inte att ta bort batteriet från enheten eftersom det kan medföra att enheten skadas. Denna enhet är avsedd att användas med ström från följande laddare: AC-16, CA-190CD. Laddarens modellnummer kan variera beroende på kontakt. Batteriet kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men så småningom har det tjänat ut. Samtals- och passningstid är bara uppskattningar. Den verkliga samtals- och passningstiden beror t.ex. på enhetsinställningar, vilka av enhetens funktioner som används, batteriets skick samt temperatur. Om ett batteri inte har använts på länge kan det vara nödvändigt att ansluta laddaren och sedan koppla ur och koppla in den igen för att starta laddningen. Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan laddningsindikatorn visas. Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. Lämna inte ett fulladdat batteri i laddaren eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd. Ett fulladdat batteri som inte används laddas så småningom ur. Förvara alltid batteriet mellan 15 C och 25 C (59 F och 77 F). Vid extrema temperaturer minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas. En enhet med för varmt eller kallt batteri kan tillfälligt sluta fungera. Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de riskerar att explodera. Ta till vara på batterierna enligt lokala bestämmelser. Lämna dem om möjligt för återvinning. Kasta dem inte i hushållsavfallet. Använd endast laddaren för avsett ändamål. Felaktig användning eller användning av icke-godkända laddare kan medföra risk för brand, explosion eller andra faror och kan innebära att telefonens typgodkännande eller garanti upphör att gälla. Om du tror att laddaren kan ha skadats tar du det/den till ett serviceställe för inspektion innan du fortsätter använda det/ den. Använd aldrig en skadad laddare. Använd endast laddaren inomhus. Ta väl hand om enheten Behandla enheten, laddaren och tillbehör med största omsorg. Genom att följa nedanstående råd kan du se till att garantin täcker eventuella skador. Håll enheten torr. Nederbörd, fukt och alla typer av vätskor kan innehålla ämnen som fräter på de elektroniska kretsarna. Om enheten utsätts för väta måste den få möjlighet att torka. Använd eller förvara inte enheten i dammiga eller smutsiga miljöer. De rörliga delarna och de elektroniska komponenterna kan skadas. Förvara inte enheten i höga temperaturer. Höga temperaturer kan förkorta enhetens livslängd, skada batteriet och göra plaster skeva, buktiga eller smälta dem. Förvara inte enheten i kalla temperaturer. När enheten värms upp till normal temperatur kan det bildas fukt på insidan, vilket kan skada de elektroniska kretsarna. Försök inte att öppna enheten. Otillåtna modifieringar kan skada enheten och strida mot bestämmelser om radioenheter. Tappa inte enheten. Slå eller skaka inte heller på den. Om den behandlas omilt kan kretskorten och mekaniken gå sönder. Rengör endast enhetens yta med ett mjukt, rent, torrt tygstycke.

10 Återvinning Lämna alltid in uttjänta elektroniska produkter, batterier och förpackningar till en återvinningsstation. På så vis hjälper du till att undvika okontrollerad sophantering och främja återvinning av material. Den överkorsade soptunnan Den överkorsade soptunnan på produkter, batterier, dokumentation eller förpackningar är en påminnelse om att alla elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer ska lämnas till en återvinningsstation vid slutet av sin livslängd. Detta krav gäller inom EU. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet. Mer miljöinformation finns i eko-profilen på www.nokia.com/ecoprofile. Upphovsrättsmeddelande och andra meddelanden ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed intygar NOKIA ABP att denna Nokia Luna står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En kopia av försäkran om överensstämmelse finns på http:// www.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity. 2011-2012 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Nokia, Nokia Connecting People och Nokia Original Accessories-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Abp. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare. Mångfaldigande, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden. Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license. The Qi symbol is a trademark of the Wireless Power Consortium. Informationen i dokumentet tillhandahålls i befintligt skick. Förutom vad som stadgas i tvingande lag ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier för produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller det här dokumentets riktighet, tillförlitlighet eller innehåll. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar i dokumentet eller att återkalla dokumentet när som helst utan föregående meddelande. Med undantag av vad som följer av tvingande lag, ansvarar Nokia eller någon av dess licensgivare under inga omständigheter för eventuell förlust av data eller inkomst eller indirekta skador, följdskador eller några som helst andra skador, oavsett orsaken till förlusten eller skadan. Tillgängligheten för enskilda produkter kan variera mellan olika områden. Kontakta Nokia-leverantören för mer information. Denna enhet kan innehålla varor, teknik eller programvara som omfattas av exportlagar och regelverk i USA och andra länder. Spridning i strid mot lag är förbjuden.

/Utgåva 1.0 SV 11