DUKA PRO 200. Brugs- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning User and Installation guide



Relevanta dokument
PAX passad 60+ frånluftsfläkt

DUKA PRO 230. Brugs- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning User and Installation guide

DUKA PRO MULTI. Brugs- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning User and Installation guide

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Bruksanvisning Directions for use

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Windlass Control Panel v1.0.1

BOW. Art.nr

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Assembly instruction Kit 200

INSTALLATION INSTRUCTIONS

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

MCP-16RC, Air Purification

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Monteringsanvisning Installation instructions

STRICT Art.nr ,

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

POSH. Art.nr

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

BRIC MODELL A

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)


Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Anvisning för Guide for

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

This manual should be saved! EcoFlush Manual

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )

Ifö Space. 80 x 140. GB Shower enclosures. SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg. EE Dušikabiin. DE Duschwand. LV Dušo sienelė.

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS


DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

CASUAL. Art.nr

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

Dansk - Brugsanvisning for el håndklæderadiator.

Svenska - Bruksanvisning för handdukstork x 510 mm

Installation Instructions

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

Shower cabins / Steam cabins

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Kamrör / Ribbed pipe radiator

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Quick Start Guide Snabbguide

LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

LINC Modell A

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )

Active Speaker System X-Line 50 AW

Rev No. Magnetic gripper 3

Preschool Kindergarten

Transkript:

DUKA PRO 200 Brugs- og monteringsvejledning Bruks- och monteringsanvisning User and Installation guide

Indholdsfortegnelse / Innehåll / Contents TILBehØR / Tillbehör / Accessories Tilbehør Illustrationer (inderside venstre + højre fold-ud) II III + IV Til forbrugeren 2-3 Til installatøren 4-5 Garantibestemmelser 14 Med eller uden naturligt aftræk illustrationer 15 Lukkespjeld / Kallrasspjäll Backdraught shutter Tillbehör Illustrationer [insida vänster + höger utvikssida] II III + IV Till Användaren 6-7 För Installatören 8-9 Garantivillkor 14 Med eller utan självdrag - illustrationer 15 Dækplade / Täckplatta / Cover plate Murgennemføring 204 / Väggrör 204 Wall Dutcs 204 Accessories Illustrations [inside left + right-hand foldout] II III + IV Ventilationsrør / Ventilationsrör Ventilation pipe Jalousirist 73.4 / Ytterväggsgaller 73.4 Exterior Wall Grating 73.4 To the user 10-11 For the installer 12-13 Warranty conditions 14 With or without natural draught - illustrations 15 DUSAV Ø100 mm I II

A A1 E E2 F F3 E1 A2 F1 F2 B G H H1 J K L III IV

DK - TIL FORBRUGEREN Disse instruktioner og garantivilkår skal læses nøje inden ventilatoren tages i brug. PRO 200 er velegnet til fast installation og SKAL tilsluttes af en autoriseret elektriker. Alle illustrationer der henvises til i teksten, finder du på side III. Slå siden ud til venstre, så bliver illustrationerne synlige mens du læser brugsanvisningen. PRO 200 indgår i det naturlige ventilationssystem*. Den er velegnet til vådrum og kan monteres i kanaler med og uden naturlig aftræk**. Ventilatoren passer til kanaldimensioner Ø 100 Ø 140 mm. Ved større kanaler bruges dækpladen til PRO-serien. For ikke at komme i konflikt med andre ventilations-anlæg, skal PRO 200 altid monteres i en separat kanal. Tjek at der er fri passage i luftkanalen. Undgå insektnet, filter og andet som kan hindre luftpassagen. For at undgå kondens i kanalen (om vinteren), skal kanalerne være isolerede, hvis de går gennem steder, som ikke er opvarmede. Ved kanaler der ikke har naturligt aftræk (f.eks. gennem væg), kan man, for at undgå træk, eftermontere et lukkespjæld (se side II ). Dette benyttes i de tilfælde, hvor et andet ventilationssystem sørger for husets grundventilation. OBS! Et lukkespjæld er direkte skadelig, hvis ventilatoren monteres i en lodret kanal der fører over tag. Ventilatoren er beregnet til brug i temperaturområde 5-35 C. Hvis ventilatoren monteres i et koldt rum, eller den er opbevaret koldt, kan den køre langsomt ved opstart. Når ventilatoren opnår arbejdstemperaturen vil den køre normalt. For at ventilatoren kører optimalt, skal der kunne komme luft ind i rummet, som også beskrevet i bygningsreglementet for baderum: Åbning på 100 cm² mod adgangsrummet, desuden hvis rummet er mod ydervæg oplukkeligt vindue, lem eller yderdør * Som udgangspunkt villaer / sommerhuse, men kan også bruges i etage-ejendomme med separate og korte kanaler. ** Med naturligt aftræk menes luft som ledes opad via kanaler og gennem taghætte (se side 15). For at naturligt aftræk skal fungere, kræves det at inde-temperaturen er varmere (og dermed lettere) end ude-temperaturen. Naturligt aftræk fungerer derfor bedst om vinteren. Når der er en meget lille eller ingen forskel mellem temperaturen ude og inde, bliver det naturlige aftræk lille eller ingenting. Huset har derfor ofte en dårligere ventilation i den varme årstid. DK - TIL FORBRUGEREN RENGØRING For at ventilatoren skal beholde sin funktion og kapacitet, skal den rengøres mindst to gange om året, eller oftere ved behov. Afbryd strømmen før rengøring påbegyndes. Afmonter motor-armen (se fig. A) ved at skyde låseknapperne ned mod midten (A1). Løsn derefter motorenheden (A2). Rengør åbningen, kanalen og motorenheden med en fugtig klud (der kan bruges et mildt vaskemiddel ved behov). Propellen kan rengøres uden at tage den af. Hvis propellen er meget beskidt, kan du løsne den ved at trække den lige ud (se figur B). Derefter kan den vaskes og skylles. (For at undgå rust på propellen, bør den være helt tør inden den bliver sat tilbage på motorakslen). Brug ikke opløsnings-middel på propellen eller andre dele af ventilatoren. Propellen / ventilatoren må ikke dyppes eller spules i vand. MILJØ Ødelagte eller gamle ventilatorer skal leveres til genbrugsstationer som el-affald. 2 3

DK - TIL INSTALLATØREN Disse instruktioner og garantivilkår skal læses nøje inden ventilatoren tages i brug. PRO 200 er velegnet til fast installation og SKAL tilsluttes af en autoriseret elektriker. Slå siderne III og IV ud mod venstre og højre, så du har illustrationerne synlige mens du læser brugs- og monteringsanvisningen. PRO 200 er som udgangspunkt beregnet som en forstærkning af fraluftstrømmen i boliger med naturlig ventilation. Den er velegnet til vådrum og kan monteres i kanaler med og uden naturlig aftræk. Ventilatoren passer til kanaldimensioner Ø 100 Ø 140 mm. Ved større kanaler bruges dækpladen til PRO-serien. For ikke at komme i konflikt med andre ventilations-anlæg, skal PRO 200 altid monteres i en separat kanal. Tjek at der er fri passage i luftkanalen. Undgå insektnet, filter og andet som kan hindre luftpassagen. For at undgå kondens i kanalen (om vinteren), skal kanalerne være isolerede, hvis de går gennem steder, som ikke er opvarmede. Ved kanaler der ikke har naturligt aftræk (f.eks. gennem væg), kan man, for at undgå træk, eftermontere et lukkespjæld (se side II ). Dette benyttes i de tilfælde, hvor et andet ventilationssystem sørger for husets grundventilation. OBS! Et lukkespjæld er direkte skadelig, hvis ventilatoren monteres i en lodret kanal der fører over tag. Ventilatoren er beregnet til brug i temperaturområde 5-35 C. Hvis ventilatoren monteres i et koldt rum, eller den er opbevaret koldt, kan den køre langsomt ved opstart. Når ventilatoren opnår arbejdstemperaturen vil den køre normalt. InstallaTION Tag motorenheden ud af rammen (se figur A) ved at skubbe begge låseknapper ned mod midten (A1). Løsn derefter motorenheden (A2). Afmonter dækslet fra rammen (se figur A) ved at løsne skruen (E1). klemrækken sidder inde i dækslet (E2). Læg den væk indtil rammen er installeret mod underlaget. Ventilatoren kan placeres i alle positioner. I emballagen er der også 1 stk. pakning, 1 stk. manchet og 1 stk. kabelgennemføring. Disse er i en del, og skal skilles ad. Monter pakningen (se figur H), og kontroller at pakningen også fungerer som en gennemføring for skruerne. Ved skjult tilkobling monteres kabelgennemføringen i en af de 3 udstansninger (H1) Brug også kabelgennemføringen ved synlig tilkobling. Udstansningen i dækslet fjernes (se figur J). Manchetten monteres som tætning mellem ventilatoren og kanalen (se figur K).. Fastgør rammen mod underlaget med de fire skruer (se figur F). De inderste huller (F1) har samme hulstørrelse som ventilatorerne i EL 200-serien, som forenkler at bytte til en ventilator fra PRO 200-serien. De yderste huller (F2) bruges hvis størrelsen på kanalen begrænser pladsen for stabilt fastgørelse. (Ved for lidt plads til at fastgøre skruerne, anbefales montering af PRO dækplade. Husk skruen (F3) under klemrækken. Den bruges til at justere ventilatoren i vater mod underlaget, så propellen centreres i rammen og køre frit. For at tilslutte ventilatoren, se mere på tilslutnings-skemaet herunder. Vær opmærksom på at dækslet klikker ordentligt på plads, når den monteres på rammen (se figur L). Fastgør skruen (E1). Sæt motorenheden tilbage på rammen. EL tilslutning Ventilatoren er beregnet for 230 V AV (± 10%) 50 Hz. Dobbelt-isoleret og skal ikke tilsluttes jord. Ventilatoren kan jf. standarden for husholdningsprodukter EN60 335-1 afbrydes direkte fra strømnettet. Hertil bruges kontakten på siden af ventilatoren. Strømmen til ventilatoren skal altid afbrydes når der arbejdes på den. S DK - TIL INSTALLATØREN Denne brugs- og monteringsanvisning afleveres til forbrugeren, når installationen er færdig. 4 5

SE - till användaren Läs noga igenom denna anvisning och garantivillkoren innan användning. PRO 200 är anpassad för fast installation och ska installeras av behörig elektriker. På sidan III hittar du samtliga illustrationer som det finns hänvisning till i texten. Vik ut sidan åt vänster så har du illustrationerna synliga när du läser bruksanvisningen. Frånluftsfläkten PRO 200 är avsedd för förstärkning av luftflöde i självdragsventilerade bostäder*. Den är anpassad för montage i våtutrymmen (WC/bad/dusch/tvättstuga) och kan monteras i kanaler både med och utan naturligt självdrag**. Fläkten passar för kanaldimensioner Ø eller 100 Ø 140 mm. Vid större kanaldimensioner (upp till Ø 160 mm) används tillbehöret täckplatta till PRO serien. För att inte störa/eller störas av, övrig ventilation, ska PRO 200 alltid monteras i en egen separat kanal. Se till att det är fri passage i luftkanalen. Undvik insektsnät, filter och annat som kan hindra luftpassagen. För att undvika kondens i självdragskanaler (vintertid), måste dessa vara isolerade om de passerar genom ouppvärmda utrymmen, t.ex. kallvind. För att undvika kallras vid montering i kanaler som saknar naturligt självdrag (t.ex. genom yttervägg), kan tillbehöret kallrasspjäll (se sid. II) eftermonteras. Detta förutsatt att annat ventilationssystem sköter byggnadens grundventilationsflöde. OBS! Ett kallrasspjäll är direkt skadligt om fläkten monteras i ventilationskanal med naturligt självdrag. Fläkten är avsedd för användning i ett temperaturområde 5 35 C. Om fläkten monteras i ett kallt utrymme, eller om den inför installation förvarats kallt, kan den uppfattas som trög vid första uppstart. Då fläkten uppnått arbetstemperatur erhålls full normalfunktion. Säkerställ att luft kommer in i badrummet genom t.ex. en större dörrspalt eller med ett överluftsdon. För att säkerställa fläktens funktion och kapacitet rekommenderas originaltillbehör (se sid. II). * I första hand villor/fritidshus men kan också användas i flerfamiljshus med separata, korta ventilationskanaler. ** Med självdrag menas luft som leds genom ventilationskanaler uppåt och ut ur huset (se sid. 15). Uppkomst av naturligt självdrag fordrar att inomhusluften är varmare (och därmed lättare) än utomhusluften. Naturligt självdrag framkallas därför starkast under vintern. Om temperaturskillnaden (inne/ute) är liten eller ingen alls, minskar eller uteblir det naturliga självdraget. Huset blir på så vis ofta dåligt ventilerat under den varma årstiden. RENGöRING För att fläkten ska behålla funktion och kapacitet måste den rengöras minst två gånger per år, oftare vid behov. Bryt strömmen fram till fläkten före rengöring. Lyft motorenheten ur ramstycket (se figur A) genom att först skjuta de båda låsknapparna mot centrum (A1). Tag därefter loss motorenheten (A2). Rengör öppningen, kanalen och motorenheten med en fuktad trasa (vid behov kan ett milt diskmedel användas). Vingen kan rengöras på plats. Om vingen är mycket smutsig kan du ta loss den genom att dra den rakt ut (se figur B). Därefter kan den diskas och sköljas. (Undvik rost genom att låta vingen torka innan den monteras tillbaka på motoraxeln.) Lösningsmedel får inte användas på fläkten. Fläkten får inte doppas i eller spolas med vatten. MILJö Kasserad fläkt lämnas som elektronikskrot till återvinningscentralen. SE - till användaren 6 7

SE - FÖR INSTALLATÖREN Läs noga igenom denna anvisning och garantivillkoren innan användning. PRO 200 är anpassad för fast installation och ska installeras av behörig elektriker. Vik ut sidorna III och IV åt vänster resp. höger så har du samtliga illustrationer synliga när du läser bruks- och monteringsanvisningen. Frånluftsfläkten PRO 200 är avsedd för förstärkning av luftflöde i självdragsventilerade bostäder*. Den är anpassad för montage i våtutrymmen (WC/bad/dusch/tvättstuga) och kan monteras i kanaler både med och utan naturligt självdrag**. Fläkten passar för kanaldimensioner Ø eller 100 Ø 140 mm. Vid större kanaldimensioner (upp till Ø 160 mm) används tillbehöret täckplatta till PRO serien. För att inte störa/eller störas av, övrig ventilation, ska PRO 200 alltid monteras i en egen separat kanal. Se till att det är fri passage i luftkanalen. Undvik insektsnät, filter och annat som kan hindra luftpassagen. För att undvika kondens i självdragskanaler (vintertid), måste dessa vara isolerade om de passerar genom ouppvärmda utrymmen, t.ex. kallvind. För att undvika kallras vid montering i kanaler som saknar naturligt självdrag (t.ex. genom yttervägg), kan tillbehöret kallrasspjäll (se sid. II) eftermonteras. Detta förutsatt att annat ventilationssystem sköter byggnadens grundventilationsflöde. OBS! Ett kallrasspjäll är direkt skadligt om fläkten monteras i ventilationskanal med naturligt självdrag. Fläkten är avsedd för användning i ett temperaturområde 5 35 C. Om fläkten monteras i ett kallt utrymme, eller om den inför installation förvarats kallt, kan den uppfattas som trög vid första uppstart. Då fläkten uppnått arbetstemperatur erhålls full normalfunktion. InstallaTION Lyft motorenheten ur ramstycket (se figur A) genom att först skjuta de båda låsknapparna mot centrum (A1). Tag därefter loss motorenheten (A2). Tag bort kåpan från ramdelen (se figur E) genom att lossa skruven (E1). Innanför kåpan sitter kopplingsplinten (E2). Fläkten placeras i valfri position. Bifogad packning (se figur G) består av tre delar, tätning, manschett och kabelgenomföring. Dessa delas från varandra. Montera tätningen (se figur H), observera att tätningen också fungerar som en genomföring för skruvarna. Vid dold elanslutning monteras kabelgenomföringen i någon av de tre utslagsöppningarna (H1). Använd kabelgenomföringen även vid utanpåliggande elanslutning. En brytdel i kåpan tas då bort (se figur J). Manschetten är avsedd för tätning vid takmontering, Ø 100 rör (se figur K). Fäst ramdelen mot underlaget med de fyra skruvarna (se figur F). De inre hålen (F1) har samma hålbild som fläktarna i EL 200-serien, vilket underlättar ett byte till en fläkt i PRO-serien. De yttre hålen (F2) används om kanalstorlek begränsar utrymmet för stabil infästning. (Vid bristfälligt utrymme för skruvinfästning, rekommenderas montage av PRO täckplatta. Glöm inte skruven (F3) under kopplingsplinten. Den används för att planjustera fläkten mot underlaget så att vingen centreras i ramstycket. Anslut enligt kopplingsschema, läs nedan under rubriken Inkoppling. Var noga med att kåpan klickar i ordentligt när den monteras på ramdelen (figur L). Drag fast skruven (E1). Sätt tillbaka motorenheten i ramstycket. InkoppLING Fläkten är avsedd för 230V AC (± 10%) ~50Hz. Dubbelisolerad, ska inte skyddjordas. Enligt standarden för hushållsprodukter, EN60 335-1, ska dessa kunna brytas från elnätet. Ett sätt är att använda en brytare med godkänt brytavstånd. Vid alla elarbeten på produkten måste spänning fram till fläkten brytas. S SE - FÖR INSTALLATÖREN Denna bruks- & monteringsanvisning lämnas till användaren (brukaren) efter att installationen är klar. 8 9

UK - to the user Before using the fan, carefully read these instructions and the warranty conditions. PRO 200 is designed for fixed installation and must be installed by a qualified electrician. All the illustrations referred to in the text can be found on page III. Fold the page out to the left so that you can see the illustrations while reading the user guide. The PRO 200 exhaust fan is designed to boost the air flow in houses* with natural draught ventilation. It is suitable for installation in wet rooms and can be installed in ducts with and without natural ventilation**. The fan fits ducts with a diameter of Ø or 100 Ø 140 mm. For larger duct dimensions a cover plate for the PRO-series must be used. To ensure that the PRO 200 does not affect other ventilation systems and is not affected by them, the fan must always be installed in its own duct. Make sure that the duct is clear of obstructions. Avoid insect mesh, filters and other objects that may obstruct the flow of air. To prevent condensation in natural draught ducts (in winter), the ducts must be insulated where they pass through unheated areas such a cold attics. To avoid backdraughts in ducts without natural draught (eg through an external wall), a backdraught shutter (see page II) can be retrofitted. This requires another ventilation system to handle the basic ventilation flow of the building. NOTE: A backdraught shutter is harmful if the fan is installed in a ventilation duct with natural ventilation. The fan is designed for use in a temperature range of 5 to 35 C. If the fan is installed in a cold area or if it has been stored in a cold place before installation, it may run slowly when started for the first time. The fan will work normally when it reaches its working temperature. Make sure that air can enter the bathroom, for example through a large gap at the door or by using a transfer air unit. We recommend the use of genuine accessories (see page II) to ensure that the fan works properly and delivers the correct capacity. * Primarily detached houses and holiday homes, but can also be used in multi-dwelling buildings with separate, short ventilation ducts. ** With natural draught ventilation, air is carried upwards through ventilation ducts and out of the building (see page 15). For natural draught ventilation to work, the air inside the building must be warmer (and therefore lighter) than the air outside. Natural draught ventilation therefore works best during the winter. Natural draught ventilation will be reduced or absent if the temperature differential (inside/outside) is small or non-existent. For this reason, buildings are often poorly ventilated when the weather is warm. CLEaNING For the fan to keep working and maintain its capacity it must be cleaned at least twice a year and more often if necessary. Disconnect the fan from the electric power supply before cleaning it. Push the two locking buttons towards the centre (A1) and lift the motor unit out of the frame (see Figure A). Then remove the motor unit (A2). Clean the opening, the duct and the motor unit with a damp cloth (a mild detergent may be used if necessary). The impeller can be cleaned in place. If the impeller is very dirty you can remove it by pulling it straight out (see Figure B). It can then be washed and rinsed. (To avoid rust, allow the impeller to dry before refitting it to the motor shaft.) Do not use solvents on the fan. Do not immerse the fan in water or flush water jets on it. EnvIRONMENT A fan that is no longer serviceable should be recycled as electronic scrap. UK - to the user 10 11

UK - FOR the installer Before using the fan, carefully read these instructions and the warranty conditions. DUKA PRO 200 is designed for fixed installation and must be installed by a qualified electrician. Fold out pages III and IV to the left and right respectively so that you can see all the illustrations when reading the user and installation guide. The PRO 200 exhaust fan is designed to boost the air flow in houses* with natural draught ventilation. It is suitable for installation in wet rooms and can be installed in ducts with and without natural ventilation**. The fan fits ducts with a diameter of Ø or 100 Ø 140 mm. For larger duct dimensions a cover plate for the PRO-series must be used. To ensure that the PRO 200 does not affect other ventilation systems and is not affected by them, the fan must always be installed in its own duct. Make sure that the duct is clear of obstructions. Avoid insect mesh, filters and other objects that may obstruct the flow of air. To prevent condensation in natural draught ducts (in winter), the ducts must be insulated where they pass through unheated areas such a cold attics. To avoid backdraughts in ducts without natural draught (eg through an external wall), a backdraught shutter (see page II) can be retrofitted. This requires another ventilation system to handle the basic ventilation flow of the building. NOTE: A backdraught shutter is harmful if the fan is installed in a ventilation duct with natural ventilation. The fan is designed for use in a temperature range of 5 to 35 C. If the fan is installed in a cold area or if it has been stored in a cold place before installation, it may run slowly when started for the first time. The fan will work normally when it reaches its working temperature. InstallaTION Push the two locking buttons towards the centre (A1) and lift the motor unit out of the frame (see Figure A). Then remove the motor unit (A2). Unscrew screw E1 and remove the housing from the frame (see Figure E). The terminal block (E2) is behind the frame. The fan may be installed in any position. The seal supplied (see Figure G) is in three parts: gasket, cuff and cable gland. Separate these from each other. Install the gasket (see Figure H). Note that the gasket also serves as a bushing for the screws. For a concealed electrical connection, install the cable gland in one of the three knockout openings (H1). The cable gland must be used for surface electrical connection as well. For this, a breakaway section in the housing must be removed (see Figure J). The rubber gasket should be used for assembly in the ceiling, Ø 100 mm pipe (see Figure K). Secure the frame to the structure with the four screws (see Figure F). The inner holes (F1) have the same hole pattern as the EL 200 series fans. This makes it easier to change to a PRO-series fan. The outer holes (F2) are used if the size of the duct limits the space available for firm fixing. (If there is not enough space for screw fixing, we recommend installing a PRO cover plate. Do not forget the screw (F3) under the terminal block. It is used to adjust the fan with respect to the structure so that the impeller is centred in the frame. Connect in accordance with the wiring diagram. See under Connection below. Make sure that the housing snaps into place properly when it is fitted to the frame (Figure L). Tighten the screw (E1). Refit the motor unit to the frame. CONNECTION The fan is designed for 230V AC (± 10%) ~50Hz. It is double-insulated and must not be grounded. According to the standard for domestic products, EN60 335-1, it must be possible to isolate such products from the electric power supply. One way to do this is to use a switch with an approved isolation gap. The fan must be isolated from the electric power supply for all work on the product. S UK - FOR the installer Hand this user and installation guide to the user when the installation is complete. 12 13

GARANTI BETINGELSER PRO serien har 5 års garanti mod fabriks- og materialefejl. Garantien gælder under følgende forudsætninger: Ventilatoren tilsluttes af en autoriseret elektriker. Faktura skal fremvises som dokumentation. Ventilatoren monteres / installeres ifølge denne brugs- og monterings-anvisning. Ventilatoren rengøres med jævne mellemrum som beskrevet i denne brugs- og monteringsanvisning. Ventilatoren må kun installeres indendørs Ventilatoren ikke bliver brugt på udsatte steder (f.eks. i industri eller andre steder, hvor ventilatoren risikerer at blive udsat for opløsningsmidler, høje forekomster af fugt eller diverse gasser m.m.). Kanalen som ventilatoren er installeret i, skal være udført efter de stedlige regler. Kanaler gennem kolde rum skal være forsvarligt isoleret. GaraNTIvILLkOR PRO serien har fem års garanti mot fabrikations- och materialfel. Garantin gäller under förutsättning att: Fläkten installerats av behörig elektriker. Fläkten monterats/installerats enligt råd och anvisningar i denna bruks- och monteringsanvisning. Fläkten rengörs periodiskt enligt råd och anvisningar i denna bruks- och monteringsanvisning. Fläkten installeras och används i inomhusmiljöer. Fläkten inte används i utsatta miljöer (t.ex. inom industri eller andra miljöer där fläkten riskerar att exponeras mot lösningsmedel, hög dammtäthet, gaser m.m.). WaRRaNTy conditions The PRO series has a five-year warranty for defects in manufacturing and materials. The warranty is subject to the following conditions: The fan must have been installed by a qualified electrician. The fan must have been assembled and installed in accordance with this user and installation guide. The fan must be regularly cleaned in accordance with this user and installation guide. The fan must be installed and used indoors. The fan must not be used in exposed environments (eg in industrial or other environments where there is a risk of the fan being exposed to solvents, a high dust density, gases, etc.). Montering VENtilatorer i kanal med naturlig aftræk Egnede vifter er PRO 200, 230, 260 eller Multi Montering i kanal med självdrag Lämpliga fläktar PRO 200, 230, 260 eller Multi For installation in ducts with natural draught use PRO 200, 230, 260 or Multi Montering VENtilatorer i kanal uden naturlig aftræk Egnede vifter er PRO 260 eller Multi Montering i kanal utan självdrag Lämpliga fläktar PRO 260 eller Multi For installation in ducts without natural draught Use PRO 260 or Multi 14 15

009-800030_110420 Copyright. We accept no liability for typographical errors, and reserve the right to make changes in terms of materials and design.