Uputstvo za upotrebu RDS-prijemnika

Relevanta dokument
Bruksanvisning för RDS-mottagare

Objektna metodologija

Ukoliko čujete sirene nuklearne elektrane Ringhals Postupite ovako

kako je to biti mlad & živeti sa zašticenim licnim podacima

FAKTA. Pitanja i odgovori u slučaju požara u kući

kako je to biti mlad & živjeti sa zašticenim osobnim podacima

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Tillämpning av transposition i olika texttyper

šta trebam reći svom djetetu?

šta treba da kažem svom detetu?

På lättläst BosnisKa Kućni budžet i savjeti oko pitanja zaduženosti i dugova

Väl - Vänersborg kommuns lärplattform

Uvod u VHDL. Marijo Maračić

SWEPI-STUDIJA: induciranje (pokretanje) poroda u 41-om tjednu upoređujući sa induciranjem u 42-om tjednu trudnoće

što trebam reći svom djetetu?

Blekinge. Vilket speciellt resmål eller plats skulle ni helst åka till i Sverige under sommaren?

Švedska dobiva nove novčanice i kovanice

Želim da znam. kako mogu da pomognem deci koja su izložena krivicnom delu?

UTIČNI RELEJI I PODNOŽJA RELEJA

DENVER DTB-135 HDDVB-T2-MOTTAGARE

TOK KAZNENOG POSTUPKA NA DRUGOSTEPENOM SUDU

Osoba za kontakte Telefon Broj zaposlenika

Pitanja i odgovori o ekonomskoj pomoći (socijalna pomoć)

Bruksanvisning för mottagare kärnkraftslarm

Mölnbackagatan 7A, Karlstad Karlstads kommun

sadržaj Latinka Perović Nesavladive unutršnje kontradikcije Latinka Perović Mit nije osnova za politiku... 15

Švedska. džepni vodič. Činjenice, korisna obavještenja i savjeti novim građanima. Integrationsverket

Psihijatrijska zdravstvena njega. Informacija za zbrinute prema zakonu o obveznom psihijatrijskom liječenju

KAKO DOLAZI DO SUDSKOG POSTUPKA

Sigurnost u autu ovako štitite sebe i svoje dijete. Information på bosniska

TVÅ SPRÅK ELLER FLERA? DVA ILI VIŠE JEZIKA? Råd till flerspråkiga familjer. Savjeti višejezičnim porodicama

Osiguranje u slučaju povrede pacijenta za sve AKO DOŽIVITE POVREDU PRILIKOM PRUŽANJA ZDRAVSTVENE NEGE

REGISTRACIJA MJESTA PREBIVALIŠTA (FOLKBOKFÖRING)

Dvo as VII - alternativna re²enja

De ekonomiska effekterna av kvinnors företag i Sverige

BOSNISKA/KROATISKA/SERBISKA. Prodavati duhan

Sigurnost u svakodnevnom životu Uputstva i saveti pod starije dane!

Vama koji ste bili izloženi krivičnom delu

Liten svensk ordlista. Mali švedski rečnik. Grundläggande konversation Osnovna konverzacija. DoviĊenja (Zdravo) Jag kommer från Ja sam iz...

Uputa za uporabu. Upravljački terminal DOP11B. Izdanje 02/ / HR

Dobrodošli u Moju zbirku domaćih zadaća 3!

Det drickbara resevaccinet mot kolera

Serbiska Srpski. Ne budite sami. Učlanite se odmah!

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR

Objašnjenje. Pojam. Očitavanje; Očitavanje; završno. Prijavni karton. Abonnemang Pretplata. Allmänna avtalsvillkor Opči uvijeti ugovora

BOSNISKA. Dobra hrana za djecu. izmedju jedne i dvije godine

Både kvinnor och män flyr, men

Dietist som äter som hon lär MÅNDAG 7 JAN CITY MÖTER. Vårens inspirerande kursprogram

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Syntaktisk komplexitet vid översättning av texter i olika stilar

SIGURNOST PUTOVANJA O prometnoj sigurnosti za djecu s funkcijskim preprekama

Informacije za pacijente o hirurgiji za lečenje gojaznosti

Herdabrev för Livets söndag 2018

NAIZMJENIČNO NA MATERNJEM I NA ŠVEDSKOM JEZIKU

Za Vas koji želite da polažete za vozačku dozvolu ili za instruktora. Sve o vozačkoj dozvoli

JEDNOPOLNI UNIVERZALNI PREKIDAÈI PRU m / 12V DC, 1A 20 M 1kV 3kV 4kV ukljuèivanja

Nele Neuhaus ZAO VUK

Vid larm från kärnkraftverket Ringhals gör så här

Dobro došli na posao. Annika Creutzer. Bosanski/Hrvatski/Srpski - Bosniska/Kroatiska/Serbiska

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Tempus i olika texttyper vid översättning mellan kroatiska och svenska

MAJORKA. FIRST MINUTE PONUDA važi do

Za Vas koji želite da polažete za vozačku dozvolu ili za instruktora. Sve o vozačkoj dozvoli

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Översättning av institutionsnamn mellan kroatiska och svenska

PT-054. Uputstvo za upotrebu

Sretan 1. mart - Dan nezavisnosti BiH

Vandringsmannen G =144. d d l l l. l l. k t. ks ks k k t. ks ks ks. s k s ks k. k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k. ks k. ks k s k s ks k.

Vama koji ste bili izloženi kaznenom djelu

Pravobranitelj protiv diskriminacije DO

Olivera Grbić. Srpski. Kuvar. Sva tradicionalna jela na jednom mestu. Beograd, 2013.

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Svenska idiomatiska uttryck i översättning till kroatiska

BOSNISKA/SERBISKA/KROATISKA. Prodaja piva srednje jačine

LETO2019 FIRST MINUTE. Cenovnik br. 1 od vazi do PP. U pratnji dve odrasle osobe besplatno

Europeiska unionens officiella tidning

Savjeti i informacije pred tretman implantata

Ž E N A LIST BH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ K V I N N A

Vila vid denna källa (epistel nr 82)

MAGAZIN SAVEZA BANJALUČANA U ŠVEDSKOJ / MAGASIN UTGIVEN AV RIKSFÖRBUNDET BANJALUKA I SVERIGE Š E H E R BANJA LUKA

Beredskapsavtal. Fastigo Fastighets, Sif, Ledarna, CF, Sv Arkitekter, SKTF. Giltigt från

ICH Q3d Elemental Impurities

40% 35% 30% 25% 20% 15% 10% 0% Beröm godkänt Godkänt Enstaka brister Betydande brister Samtliga brister

TECHNICAL DATA SHEET 805R MJUKGÖRARTILLSATS BESKRIVNING. 805R mjukgörartillsats är en binder. Sammansättning baserad på polycaprolacton.

FISC K5 PERIOD TRUDNOĆE

Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)

LJILJAN Växjö Bosnien-Hercegovinas förening

ZBIRKA PRI^A. Muhammed Muvaffak Selimeh Muhammed Munir el - D unbaz Muhjjiddin Selimeh. Sarajevo G.H.

Översättning av filmvetenskapliga texter från svenska till kroatiska och från kroatiska till svenska

MANUAL V-COM V20 ROBUST LICENSFRI YRKESRADIO BYGG INDUSTRI EVENEMANG

Blagajnik-Ekonom/Kassör-Ekonom

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR

INTERPRETACIJA I METODIČKI PRISTUP LIKOVIMA U DJELU GOSPOĐICA JULIJA AUGUSTA STRINDBERGA DIPLOMSKI RAD. 8 ECTS bodova

Fader Bergström, stäm upp och klinga (epistel nr 63)

2016 PRISLISTOR TV4 - GRUPPEN

U tvecklingen av olika socialt förebyggande och "mellanvårdande"

Sve o vozačkoj dozvoli

b) se nalazi iza genitivnih oznaka (između ostalog posvojne zamjenice), Det här är mitt bord. Ser du Peterssons gröna bil?

ANGE ALLTID ANLÄGGNINGSNUMMER NÄR DU RINGER STAR ALARM AB

Sve o vozačkoj dozvoli

Sve o vozačkoj dozvoli

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 249 lottnummer kronor vardera:

NEO Speech. Trygghetstelefon. Användarmanual (SE)

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat.

Transkript:

Uputstvo za upotrebu RDS-prijemnika

Upravo si dobio RDS-aparat koji je namenjen da te upozori kada se u blizini dogodi ozbiljna nesreća. Kada se nesreća dogodi displej bude crven i sadrži tekst: «VAŽNA OBAVEST» («VIKTIGT MEDDELANDE»). Ti takođe čuješ alarmni signal. Nakon toga se automatski uključuje Švedski Radio P4 koji jakim zvukom informira o nesreći. Aparat alarmira iako je isključen. Pri alarmu časovnik stane tako da možeš videti kada je se alarm uključio. Aparat se vraća u normalan položaj kada pritisneš bilo koju tipku. RDS-aparat pripada Räddningsverket-u (Državni spasilački zavod) i samo se posuđuje Rukuj RDS-aparatom pažljivo Predaj RDS-aparat zgradi/stanu ako se seliš RDS-aparat mora biti stalno uključen u zidni utikač. Sistem za upozorenje testira se prvog ponedeljka (ako nije praznik) u mesecu: martu, junu, septembru i decembru u 19:00 časova. UPUTSTVO ZA UPOTREBU RDS-aparat je aparat za upozorenje sa ugrađenom radio-satnom funkcijom. Počni tako da saviješ poslednju stranicu tako da možeš pratiti slike dok čitaš. ZapoËni! Kada si odpakovao RDS-aparat, kontroliši da li je antena ukopčana u utikač za antenu. Postavi zatim aparat tamo gdje ga želiš držati. treba biti pričvršćena na zidu. Uključi mrežni kabl u najbliži zidni utikač. Sada su u aparatu tačno podešeni i, časovnik i datum. Švedski Radio P1 uključuje se tipkom označenom P1, Švedski Radio P2 tipkom označenom P2, Švedski Radio P3 tipkom označenom P3 i Švedski Radio P4 tipkom označenom P4. Traženje može trajati nekoliko minuta. Aparat pokazuje uvek tačno vreme i podešava takođe automatski letno i zimsko vreme. Ako displej pokazuje SLAB PRIJEMª Ako aparat ne može primiti RDS-signale treperi jedna crvena svetiljka i displej pokazuje tekst: «Dålig mottagning» («Slab prijem»). Probaj prvo da pomakneš antenu da se vidi da li se tekst na displeju promenio u toku nekoliko minuta. Ako to ne pomaže, pokušaj smestiti aparat na neko drugo mesto. Ako ni to ne pomaže, kontaktiraj tvoju sresku upravu (pogledaj zadnju stranicu).

Kada ûeliö sluöati radio Pritisni na PÅ/AV 9 Kada ûeliö podesiti jaëinu zvuka Pritisni 6 da se snizi ili + 8 da se poveća nivo zvuka Kada ûeliö sluöati druge kanale ne samo ävedski Radio Tipke za mogu se upotrebiti za bilo koje e. Da postaviš jedan kanal učini slijedeće: Pritisni jedanput na PÅ/AV (uključi/isključi) 9 ako aparat nije već uključen. Pritisni na VÄLJ (izaberi) 7 jedanput tako da dođeš u položaj traženja. Pritisni na 6 ili + 8 dok ne nađeš kanal koji želiš. Pritisni kasnije na tipku za biranje kanala tamo gdje želiš da stoji taj kanal. Drži tipku sve dok čuješ ton (oko dvije sekunde) Ponovi kasnije proceduru za sledeći kanal koji želiš postaviti. Tipka označena P4 4 je uvek postavljena na Švedski Radio P4 i ne može se menjati. Kao što se zna to je tvoj lokalni preko kojeg dobijaš informacije kada se dogodi nesreća. Postavljanje buappleenja Kada želiš postaviti buđenje učini sledeće: Pritisni jedanput na PÅ/AV 9 ako prijemnik nije već uključen. Pritisni dva puta na VÄLJ 7 tako da dođeš u položaj gdje podešavaš buđenje. Pritisni na 6 ili + 8 da dobiješ vreme kad želiš biti probuđen. Ako držiš tipku pritisnutu, vreme se brže menja. Pritisni na PÅ/AV 9 da se aktivira funkcija za buđenje. Radio se ne može slušati kada je aktivirana funkcija buđenja. Takođe možeš videti da je funkcija buđenja aktivirana kada je simbol časovnika na displeju označen. Kod odabrane vremenske tačke aparat kasnije uključuje onaj kanal koji si poslednji slušao sa istom jačinom zvuka koji si imao zadnji put. Da bi isključio radio pritisni ili na PÅ/AV 9 ili SNOOZE 5. Ako pritisneš SNOOZE u toku jednog minuta, otkako je radio uključen, radio će se ponovo uključiti poslije osam minuta. IskljuËenje funkcije buappleenja Da bi se funkcija buđenja isključila učini sledeće: Pritisni na PÅ/AV 9 Funkcija buđenja je isključena kada se ne vidi simbol časovnika na displeju.

Kada nestane struje Prilikom nestanka struje aparat nastavlja da funkcionira pomoću ugrađenih baterija. Uz pomoć tih baterija prijemnik može biti u pogonu oko dva dana. Aparat radi jedino kao aparat za upozorenje (radio-funkcija je, dakle, iskopčana). To je zato da bi baterije trajale što je moguće duže. Kada struja ponovo dođe, baterije se automatski pune. Nivo do koga vidi se celo vreme na displeju. Funkcija testiranja Na zadnjoj strani aparata nalazi se jedna tipka označena TEST. Sa njom možeš kontrolisati da li aparat funkcioniše. Kada pritisneš na TEST displej dobija crvenu boju i Švedski Radio P4 se uključuje automatski na visok nivo. Tada se opet postavljaju prvobitni radio kanali P1-P4. Kada se ukljuëi alarm, uëini sledeêe: Zatvori sva vrata, prozore i ostalu ventilaciju. Na taj način neće ući zagađeni vazduh. Slušaj Švedski Radio P4. RDS-aparat automatski emituje P4 kada alarm ide. Ako se nalaziš van kuće, čućeš jedan odašiljač zvuka koji šalje signale «viktigt meddelande» («važna obavest»). Zvučni signali traju sedam sekundi, pauza je sekundi, potom zvučni signali i tako dalje. Tada požuri kući, zatvoriti vrata, prozore i drugu ventilaciju. Slušaj P4. Pomozi drugima. Na primjer, uvedi unutra ljude koji trebaju zaštitu u kući. Ostani u kući dok radio obavesti da je opasnost prošla.

Viöe informacija Kontaktiraj tvoju sresku upravu u slučaju problema ili ako imaš pitanja o RDS-aparatu. Sreska uprava Hallands län: Tel 035-20 00, www.n.lst.se Skåne län: Tel 040/044-25 20 00, www.m.lst.se Uppsala län: Tel 018-19 50 00, www.c.lst.se Kalmar län: Tel 0480-820 00, www.h.lst.se Räddningsverket, 651 80 Karlstad Tel 054-50 00, fax 054-28 89, www.srv.se, srv@srv.se Broj narudûbe: T33-404/03