Förhållandet mellan firmor och varumärken i finsk rätt XXIX NIR-mötet den 26 augusti 2008 Advokat Åsa Krook Huvudpunkter för referatet Grundreglerna om skydd för firma och varumärken i finsk lagstiftning firma i förhållande till andra firmor och varumärken varumärken i förhållande till firmor Hur har artikel 8 i Pariskonventionen kommit till uttryck i finsk lagstiftning och rättstillämpning? Hur har artikel 6.1 a i varumärkesdirektivet kommit till uttryck i finsk lagstiftning och rättstillämpning? Sammanfattande synpunkter och tankar 3 1
Vilket skydd ges för firmor i förhållande till andra firmor? Ensamrätten till firma Annan näringsidkare får inte använda en med registrerad firma förväxlingsbar firma, om det ej visas att innehavaren av firman icke kan lida skada härav (firmalagen 3 1 mom.) Annan näringsidkare får inte använda en med inarbetad firma förväxlingsbar firma inom det område inarbetning skett (firmalagen 3 2 mom.) Såsom firma får icke utan vederbörligt samtycke registreras något som kan förväxlas med annans skyddade firma (firmalagen 10 4) Jmf. firmalagen 7 1 mom. 8 p. Firma för en filialrörelse som utländsk näringsidkare grundat i Finland skall innehålla den utländska näringsidkarens firma jämte tillägg som utvisar att rörelsen filialrörelse Varumärke som består av eller innehåller något som kan uppfattas som annans skyddade firma eller kan förväxlas med denna får inte registreras (varumärkeslagen 14 2 mom. 4 och 6 p.) 4 Vilket skydd ges för firmor i förhållande till andra firmor och varumärken? Ensamrätten till firma forts. Annans namn eller firma får inte intas i varumärke, inte heller annans bifirma eller sekundära kännetecken utom då dessa saknar särskiljningsförmåga eller då det är fråga om olika branscher eller olika varuslag (varumärkeslagen 3 3 mom.) Tidsprioritetsregeln Vid avgörande av tvist mellan kännetecken som är förväxlingsbara, har den företräde som kan åberopa tidigare rättsgrund (firmalagen 6 1 mom., varumärkeslagen 7 ) 5 Vilket skydd ges för varumärken i förhållande till firmor? Ensamrätten till varumärke Genom registrering och inarbetning förvärvas ensamrätt till varumärke såsom särskilt kännetecken för att skilja egna varor och tjänster från andras varor och tjänster (varumärkeslagen 1 och 2 ) Inarbetat varumärke = varumärke allmänt känt i landet inom vederbörande närings- och konsumentkretsar som särskild beteckning för innehavarens varor Rätt till varukännetecken enligt paragraf 1-3 innebär att andra inte i näringsverksamhet får använda ett därmed förväxlingsbart kännetecken för sina varor, vare sig på varan eller dess förpackning, i reklam eller affärshandlingar eller på annat sätt, inbegripet muntlig användning (varumärkeslagen 4 ) Såsom firma får icke utan vederbörligt samtycke registreras något som kan förväxlas med annans... varumärke (firmalagen 10 4) 6 2
Vilket skydd ges för varumärken i förhållande till firmor och vise versa? Förväxlingsbarhet: Vid verksamhet/varor/tjänster av samma eller liknande slag (firmalagen5 1 mom., varumärkeslagen 6 1) Förväxlingsbarhet kan även annars åberopas till förmån för Synnerligen starkt inarbetad och allmänt känd firma, om användningen av en annan firma innebär otillbörligt utnyttjande av firmans affärsvärde eller Inarbetad firma såvida användandet av liknande firma med beaktande av verksamhetens speciella karaktär uppenbarligen skulle minska den förstnämnda firmans affärsvärde (Firma 5 2) Firma (inkl.) sekundära kännetecken och bifirma Tillämpas också i relation till varumärken Kännetecken som är väl känt i landet såvida användningen av annat kännetecken innebär otillbörligt utnyttjande eller är till förfång för det äldre kännetecknets särskiljningsförmåga eller goodwill (varumärkeslagen 6 2) Tillämpas på relationen bifirma och sekundära kännetecken - varumärken 7 Vilket skydd ges för firmor i förhållande till andra firmor och varumärken? Släktnamnsregeln i firmalagen Näringsidkare får använda sitt släktnamn såsom firma, om dess användning icke är ägnat att framkalla förväxling med annans skyddade firma eller varumärke /.../ (firmalagen 4 ) Släktnamnsregeln i varumärkeslagen Var och en får i näringsverksamhet använda sitt släktnamn, sin adress eller sin firma som kännetecken för sina varor, om inte ägnat att framkalla förväxling med annans skyddade varumärke eller namn, adress eller firma som annan använder i näringsverksamhet (3 1 mom. såsom ändrad genom lag 1993/39) Vid implementering av Artikel 6.1 a i varumärkesdirektivet lades endast ordet adress till 3 1 mom., som i övrigt ansågs förenlig med bestämmelserna i Artikel 6.1 a. (Reg. Prop. 302/1992); Jmf. Dock HD i 2005:143 Anheuser-Busch nedan) 8 Artikel 8 i Pariskonventionen och artikel 6.1 a i varumärkesdirektivet i nationell lagstiftning och Artikel 8 Pariskonventionen (Förordning 730/75) A trade name shall be protected in all the countries of the Union without the obligation of filing or registration, whether or not it forms part of a trademark Artikel 6.1 a i varumärkesdirektivet Varumärket ger inte innehavaren en rätt att förhindra tredje man att i näringsverksamhet använda (a) sitt eget namn eller adress / / förutsatt att tredje man handlar i enlighethet med god affärssed 9 Två centrala HD-prejudikat: HD 1994:23 Iveco Industrial Vehicles Corporation B.V. v. Iweco Oy (Iveco/Iweco) firmanamn - firmanamn HD 2005:143 Anheuser-Busch, Inc. v. Budéjovický Budvar, národni podnik (Anheuser-Busch) firmanamn - varumärke 3
Artikel 8 i Pariskonventionen i nationell HD 1994:23 (Iveco/Iweco) Bakgrund Kärandens firmanamn registrerades i Nederländerna 9.1.1975 Svaranden beviljades firmanamnsregistrering 9.12.1977 Ett utländskt firmanamn måste för att erhålla skydd enligt artikel 8 i Pariskonventionen vara åtminstone i viss utsträckning känt inom vederbörande näringskrets på den finska marknaden före ansökan om registrering av förväxlingsbart kännetecken Emedan det sekundära kännetecknet Iveco ansågs blivit tämligen känt inom vederbörande näringskrets före ansökan om registrering av Iweco Oy anhängiggjorts, förklarades firmanamnet Iweco Oy hävt 10 Artikel 8 i Pariskonventionen i nationell HD 2005:143 (Anheuser-Busch) Bakgrund Firmanamnet Budéjovický Budvar, národni podnik samt den engelskspråkiga översättningen Budweiser Budvar; National Corporation registrerades 1.2.1967 i Tjeckoslovakien Anheuser-Busch beviljades 1985 registrering för bl.a. varumärkena BUDWEISER och BUD i Finland Budéjovický Budvar erhöll 1962 finsk varumärkesregistrering för BUDVAR och BUDWEISER BUDVAR (bl.a. öl), vilka 1984 förklarades förverkade Budéjovický Budvar började sedermera importera öl till Finland under diverse kännetecken Anheuser-Busch väckte talan mot Budéjovický Budvar och krävde bl.a. att rätten skulle förbjuda användning av kännetecknet BUDWEISER BUDVAR : på fakturor på flasketiketter på vilka tryckts Brewed and bottled by brewery BUDWEISER BUDVAR national enterprice Budéjovický Budvar åberopade bättre rätt till kännetecknet BUDWEISER BUDVAR med stöd av artikel 8 i Pariskonventionen 11 HD 2005:143 (Anheuser-Busch) Anheuser-Busch, Reg. 92738 Etikett, Anheuser-Busch 12 4
HD 2005:143 (Anheuser-Busch) Exempel på flasketiketter, Anheuser-Busch och Budéjovický Budvar 13 HD 2005:143 (Anheuser-Busch) Flasketiketter (exempel Irland) 14 HD 2005:143 (Anheuser-Busch) Faktura, Budéjovický Budvar 15 5
Artikel 8 i Pariskonventionen i nationell HD 2005:143 (Anheuser-Busch) forts. Fråga 1) Har Budéjovický Budvar bättre rätt till kännetecknet BUDWEISER BUDVAR än Anheuser-Busch? En förutsättning för skydd av utländskt firmanamn är att firmanamnet är åtminstone i viss grad känt inom den berörda näringskretsen Tillämpning av en princip enligt vilken skydd för utländskt firmanamn inte nödvändigtvis kräver inarbetning utgör inte diskriminering Budéjovický Budvar har dock inte kunnat bevisa att den engelska språkversionen av firmanamnet blivit ens i viss utsträckning känt inom den relevanta målgruppen -> prioritet enligt artikel 8 i Pariskonventionen (eller artikel 16 i TRIPs-avtalet) kan inte åberopas av Budéjovický Budvar 16 Artikel 6.1 a i varumärkesdirektivet i nationell HD 2005:143 (Anheuser-Busch) forts. Fråga 2) Kan Budéjovický Budvar använda firmadominanten BUDWEISER BUDVAR under artikel 6.1 a i varumärkesdirektivet Artikel 6.1 a i Varumärkesdirektivet utgör en begränsning i den rätt ett varumärke medför, medan 3 1 mom. i varumärkeslagen endast reglerar den rätt ett firmanamn medför (jmf. Reg. prop. 302/1992) -> En tolkning av varumärkeslagen i enlighet med de krav artikel 6.1 a i direktivet ställer kan inte basera sig på 3 i lagen 4 i varumärkeslagen (reglerar omfattningen av den ensamrätt ett varumärke medför) måste tolkas så, att den rätt att ingripa i tredje mans verksamhet som 4 ger en innehavare, inte utsträcks till situationer som omfattas av artikel 6.1 a i direktivet Se Marleasing C-106/89 och den nationella domstolens skyldighet att så långt möjligt tolka nationell rätt på ett sätt som är förenligt med direktivet 17 Artikel 6.1 a i varumärkesdirektivet i nationell HD 2005:143 (Anheuser-Busch) forts. -> Användning i enlighet med god affärssed? Som sådan anses bl.a. inte användning som: Är ägnat att ge ett intryck av affärsmässigt samband mellan tredje man och varumärkesinnehavaren Påverkar varumärkets värde genom att dra otillbörlig nytta av varumärkets särskiljningsförmåga eller renommé Innebär misskreditering av varumärket Varan framställs som en imitation eller ersättning för varumärkesinnehavarens vara (Gillette (C-228/03)) Kännetecknet BUDWEISER BUDVAR på flasketiketterna syftar närmast till att betona ölets tjeckiska ursprung och kvalitet och inte att skapa associationer med Anheuser-Buschs varumärke - > förenligt med god affärssed Den primära avsikten med kännetecknet BUDWEISER BUDVAR på fakturorna var att fungera som kännetecken för själva produkten och inte för att ange firman - > inte förenligt med god affärssed 18 6
Sammanfattande synpunkter och tankar Konklusioner på basen av Iveco/Iweco och Anheuser- Busch I unionsland skyddad firma i viss grad känd på finska marknaden vid tidpunkten för ansökan om registrering av förväxlingsbart finskt kännetecken kan åberopa bättre rätt Oberoende av prioritet får med finskt varumärke förväxlingsbar utländsk firma användas på finska marknaden (även som beteckning för varor) förutsatt att detta sker i enlighet med god affärssed Jmf. Firmarätt (registrering av filial) Begreppet god affärssed central betydelse i namn-/varumärkestvister (Helsingfors Tingsrätts dom nr 27766; Oy Gustav Paulig Ab, Paulig Oy / Coffeelings Oy, Gilvaria Oy, Oy Contest Ab) 19 Sammanfattande synpunkter och tankar Behov av lagändringar? Komplettering av ensamrättsregeln i firmalagen 3 med en regel till förmån för i unionsland skyddad firma enligt Artikel 8 Pariskonventionen såsom tilllämpad i finsk Ändring av de s.k. släktnamnsreglerna i firmalagen 4 samt varumärkeslagen 3 1 mom. i linje med artikel 6.1 a i varumärkesdirektivet (HD 2005:143) Exempel på andra problemområden som också borde ses över: Behov av harmonisering av regler för hävning av firma, preklusions- och passivitetsregler, registreringsansökan i ond tro (jmf. varumärkeslagen) Firmalagen 10 4 i ljuset av EG-förhandsavgörandena Anheuser-Busch (C-245/02) och Celine (C-17/06)? Såsom firma får icke registreras något som kan förväxlas med annans varumärke 20 TACK 21 7
Kontaktuppgifter Åsa Krook, Advokat Advokatbyrå Borenius & Kemppinen Ab Georgsgatan 13 A 00120 Helsingfors, Finland Direkt +358 9 615 3352 Mobil +358 40 7092941 asa.krook@borenius.com www.borenius.com 22 8