- Vinden Tôi có thể tìm ở đâu? Om de weg naar je accommodatie vragen Var hittar jag?... phòng để thuê?... ett rum att hyra?... nhà nghỉ?... ett vandrarhem?... khách sạn?... ett hotell?... nhà khách chỉ phục vụ bữa sáng (not popular in Vietnam)?... ett bed-and-breakfast?... khu cắm trại?... en campingplats? Giá cả ở đó như thế nào? Over de prijs informeren Hur är priserna där? - Boeking Ở đây còn phòng trống cho thuê không? Har ni några lediga rum? Vragen of de accommodatie kamers beschikbaar heeft Một phòng cho người giá bao nhiêu? Naar de prijs van een kamer vragen Tôi muốn đặt. Een bepaalde kamer boeken Hur mycket kostar ett rum för personer? Jag skulle vilja boka.... một phòng đôi.... ett dubbelrum. Een kamer voor twee personen Pagina 1 20.10.2019
... một phòng đơn.... ett enkelrum. Een kamer voor één persoon... một phòng cho người.... ett rum för personer. Een kamer voor X personen... một phòng không hút thuốc.... ett rum med rökförbud. Een kamer voor niet-rokers Tôi muốn đặt một phòng. Een kamer vragen met extra voorzieningen Jag skulle vilja boka ett rum med.... với một giường đôi.... dubbelsäng.... een tweepersoonsbed.... với các giường đơn.... skilda sängar. eenpersoonsbedden... có ban công.... en balkong.... với phòng vệ sinh khép kín.... ett angränsande badrum. De kamer heeft een eigen badkamer... nhìn ra biển.... havsutsikt. De kamer heeft zeezicht.... có thêm một giường nữa.... extrasäng. Vragen om een extra bed in de hotelkamer Tôi muốn đặt phòng cho đêm/tuần. Een kamer voor een bepaalde periode boeken Ở đây có phòng dành cho người khuyết tật không? Om een speciale kamer voor gehandicapten vragen Jag skulle vilja boka ett rum för natt (nätter)/vecka (veckor). Har ni några handikappanpassade rum? Pagina 2 20.10.2019
Tôi bị dị ứng với [bụi/lông động vật]. Ở đây có phòng nào thích hợp cho tôi không? Een speciale kamer vragen vanwege een allergie Jag är allergisk mot [damm/pälsdjur]. Har ni några rum som är anpassade för detta? Tôi có thể xem phòng trước được không? Vragen of je de kamer kunt bekijken voor het boeken Kan jag få se rummet först? Có bao gồm bữa sáng miễn phí không? Vragen of ontbijt in de prijs inbegrepen is Är frukosten inkluderad? Phòng có sẵn khăn tắm/ga gối không? Vragen of handdoeken/beddengoed inbegrepen zijn in de prijs Är handdukar/sängkläder inkluderade? Ở đây có cho mang theo thú nuôi không? Vragen of huisdieren toegestaan zijn Ở đây có chỗ đỗ xe không? Informeren naar parkeermogelijkheden Ở trong phòng có hộp an toàn/ có két không? Vragen waar je je waardevolle spullen kunt bewaren - Tijdens je verblijf Cho hỏi phòng ở đâu? De weg naar een bepaalde kamer vragen Cho tôi lấy chìa khóa phòng với. Om de sleutel van je kamer vragen Có ai tới tìm hay gửi tin nhắn cho tôi không? Vragen of er berichten voor je zijn Tôi có thể đăng kí tour ở đâu? Vragen waar je je kunt opgeven voor een excursie Tôi có thể sử dụng điện thoại công cộng ở đâu? Vragen waar er een openbare telefoon is Är husdjur tillåtna? Har ni ett garage/en parkeringsplats? Har ni förvaringsskåp/ett kassaskåp? Var hittar jag rum nummer? Nyckeln till rum nummer, tack! Har någon frågat efter mig? Var kan jag anmäla mig till utflykten? Var kan jag ringa ett telefonsamtal? Pagina 3 20.10.2019
Thời gian phục vụ bữa sáng là từ mấy giờ đến mấy giờ? Vragen hoe laat het ontbijt plaatsvindt Làm ơn gọi báo thức cho tôi vào lúc ngày mai. Om een wake-up call vragen Làm ơn gọi cho tôi một chiếc taxi. Om een taxi vragen Tôi có thể sử dụng internet ở đây không? Vragen naar de internetverbinding Quanh đây có nhà hàng nào, bạn có thể gợi ý cho tôi được không? Naar aanbevelingen van restaurants vragen Làm ơn dọn phòng cho tôi. Vragen of de kamer kan worden schoongemaakt Tôi không muốn dịch vụ dọn phòng ngay bây giờ. Vragen of de kamer later schoongemaakt kan worden Làm ơn mang cho tôi thêm một cái chăn/gối/khăn tắm. Om extra dingen vragen När serveras frukosten? Kan ni vara snälla och väcka mig klockan imorgon. Kan du ringa efter en taxi, tack? Går det att använda internet här? Kan du rekommendera några bra restauranger i närheten? Vill ni vara snälla och städa mitt rum? Jag vill inte att rummet städas just nu. Kan du vara snäll och hämta en filt/kudde/handduk till? Làm ơn mang cái này xuống phòng giặt ủi và giặt cho tôi. Vragen of een bepaald kledingstuk gewassen kan worden Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. Meedelen dat je vertrekt en graag de rekening wilt betalen Skulle du kunna ta den här till tvättrummet, tack? Jag skulle vilja checka ut, tack. Chúng tôi rất thích ở đây. Een compliment geven bij het uitchecken - en Vi hade verkligen en trevlig vistelse här. Pagina 4 20.10.2019
Tôi muốn đổi phòng khác. Om een andere kamer vragen Máy sưởi không hoạt động. Meedelen dat de verwarming stuk is Điều hòa không hoạt động. Meedelen dat de airco stuk is Phòng này rất ồn. Meedelen dat er veel lawaai te horen is Phòng này có mùi lạ. Meedelen dat het vies ruikt in de kamer Tôi yêu cầu một phòng không hút thuốc cơ mà? Tôi yêu cầu phòng có view cơ mà? Chìa khóa phòng của tôi không mở được cửa. Meedelen dat je sleutel niet past Cửa sổ không mở được. Meedelen dat het raam niet opent Phòng chưa được dọn. Meedelen dat de kamer nog steeds vies is Trong phòng có chuột/bọ. Phòng tắm không có nước nóng. Tôi không nhận được cuộc gọi báo thức. Jag skulle vilja ha ett annat rum. Värmen fungerar inte. Luftkonditioneringen fungerar inte. Rummet är väldigt högljutt. Rummet luktar illa. Jag bad om ett rökfritt rum. Jag bad om ett rum med havsutsikt. Min nyckel fungerar inte. Det går inte att öppna fönstret. Rummet har inte städats. Det finns möss / råttor / insekter i rummet. Det finns inget varmvatten. Jag fick inte mitt väckningssamtal. Pagina 5 20.10.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Hóa đơn của tôi bị tính quá lên. Người ở phòng bên cạnh ầm ĩ quá. Räkningen är för hög. Min granne är för högljudd. Pagina 6 20.10.2019