- Grundläggande Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Fråga om hjälp Bạn có nói được tiếng Anh không? Fråga om en person talar engelska Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Fråga om en person talar ett visst språk Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_. Förtydliga att du inte talar ett visst språk Tôi không hiểu. Förklara att du inte förstår - Konversation Xin chào! Standardhälsning Chào bạn! Informell hälsning Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings) Hälsning som används på morgonen Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) Hälsning som används på kvällen Voisitko auttaa minua? Puhutko englantia? Puhutteko _[kieltä]_? En puhu _[kieltä]_. En ymmärrä Hei! Moi! Hyvää huomenta! Hyvää iltaa! Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening) Hyvää yötä! Hälsning som används då man skiljs åt på kvällen/natten eller innan man går till sängs Sida 1 13.10.2019
Bạn có khỏe không? Artigt småprat om den andra personens hälsa Tôi khỏe, còn bạn? Artigt svar på 'Hur mår du?' Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì? För att fråga efter den andra personens namn Tên tôi là. / Tôi tên là. Berätta ditt namn för någon Bạn đến từ đâu? Fråga om någons härkomst Tôi đến từ. Svara med din härkomst Bạn bao nhiêu tuổi? Fråga om någons ålder Tôi tuổi. Svara med din ålder Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts) Jakande svar Không / Chưa... (usage depends on contexts) Nekande svar Làm ơn Utfyllnadsord för att lägga till en artig ton Của bạn đây / Đây Används när man ger något till någon Cảm ơn (bạn). Tacka någon Mitä kuuluu? Hyvää, kiitos kysymästä. Mikä nimesi on? Nimeni on. Mistä olet kotoisin? Olen. Kuinka vanha olet? Olen vuotta vanha. Kyllä Ei Kiitos Tässä ole hyvä! Kiitos. Sida 2 13.10.2019
Cảm ơn (bạn) rất nhiều. Starkare än ett vanligt tack Không có gì (đâu). Artigt svar efter att någon sagt 'tack' Tôi xin lỗi. Be om förlåtelse för någonting (Làm ơn) cho hỏi. Få någons uppmärksamhet Không sao (đâu). Svar på en ursäkt som du godtar Không có gì. Svar på en ursäkt som du godtar Coi chừng! / Cẩn thận! Varna någon om en fara Tôi đói. Används då du är hungrig Tôi khát (nước). Används då du är törstig Tôi mệt. Används då du känner dig trött Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe. Används då du känner dig spyfärdig Tôi không biết. Du vet inte svaret på en fråga Rất vui được gặp bạn. Artig avskedsfras efter ett första möte med någon Kiitos oikein paljon. Ole hyvä. Olen pahoillani. Anteeksi. Ei se mitään. Ei haittaa. Varo! Minulla on nälkä. Minulla on jano. Olen väsynyt Olen kipeä. En tiedä Oli mukava tavata. Sida 3 13.10.2019
Tạm biệt / Chào bạn! Ta avsked - Klagomål Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn. Artigt sätt att påbörja ditt klagomål Ở đây ai là người chịu trách nhiệm? Ta reda på vem som är ansvarig Thật không thể chấp nhận được! Starkt uttrycka ditt missnöje Tôi muốn được hoàn lại tiền! Begära en återbetalning Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi. Klaga på långa väntetider - Svordomar Đồ ăn như dở hơi! Ohyfsat sätt att visa missnöje över din mat Đồ uống như dở hơi! Ohyfsat sätt att visa missnöje över en drink Chỗ này / Quán này như cứt! Ohyfsat sätt att visa missnöje över ett etablissemang Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ! Ohyfsat sätt att visa missnöje över en bil Dịch vụ dở ẹc! Ohyfsat sätt att visa missnöje över servicen Näkemiin! Haluaisin tehdä valituksen Kuka täällä on vastuussa? Tätä en voi hyväksyä! Haluan rahani takaisin! Olemme odottaneet yli tunnin. Tämä ruoka maistuu ihan paskalta! Tämä juoma maistuu ihan kuselta! Tämä paikka on oikea persläpi! Tämä auto on kauhea romu! Palvelu on täällä ihan perseestä! Sida 4 13.10.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Giá gì mà cắt cổ! Klaga ohyfsat över ett högt pris Tämähän on täyttä riistoa! Vớ vẩn! Ohyfsat sätt att visa misstro gentemot någonting någon sagt Đồ ngu! Förolämpa en person genom att kritisera hens intelligens Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)! Förolämpa en person genom att kritisera hens kunskap Älä puhu paskaa! Olet idiootti! Sinä et tiedä paskan vertaa! Biến đi! / Cút đi! Ohyfsat säga åt en person att omedelbart avlägsna sig Tao với mày ra ngoài kia tính sổ! Utmana en person att slåss utanför ett etablissemang Painu helvettiin! Sovitaan tämä ulkopuolella! Sida 5 13.10.2019