JORDFRÄS F220. BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original 3SV X3S-V Printed in the UK Honda Motor Co., Ltd.

Relevanta dokument
Adresser till större Honda-återförsäljare För mer information, kontakta Honda Customer Information Centre på följande adress eller telefonnummer: ADRE

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Honda FF500 INSTRUKTIONSBOK

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Ingen del av denna publikation får återges utan skriftligt tillstånd.

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Plattvibrator Typ PL20

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Användarmanual Snöslunga ST 21

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

SV471-SV601 Bruksanvisning

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

Studsmatta 512x305 cm

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

JB 55 , &-½2%6 8*, 1 92' SE BRUKSANVISNING

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Sulky Linjemålare 1200

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

ATV Betesputs/gräsklippare

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

Toppsåg och häcksax - Art och

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

GCV135 - GCV160 TILLVERKNINGSNUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK. Honda Motor Co., Ltd. 2001

Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:

Rotorslåtter Bruksanvisning

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Markant 01 Markant 05

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Adventus Brukarmanual

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Svensk bruksanvisning

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

FG200 INSTRUKTIONSBOK

RIDGE TOOL COMPANY

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

BRUKSANVISNING LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. DIGITALT AGGREGAT

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

BRUKSANVISNING GENERATOR. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

Bruksanvisning. Multi-Skärare med kantskärare - Tillbehör Art.:

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

GX100 INSTRUKTIONSBOK MOTORTYP SERIENUMMER HONDA EUROPE N.V. (EEC) 40Z0D700S (RAMMER) X40-Z0D-7001-S

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Bruksanvisning för gasolkamin

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER

Bruksanvisning Reservdelslista

Handbok. Hydraulisk gaffellyftvagn Modell NF

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Svensk bruksanvisning

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Bruksanvisning för Lösullsblås Ullisol Standard med 6,5 hk bensinmotor.

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

INSTRUKTIONSBOK SB700 / SB1100

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Bruksanvisning. Reservelverk 1,8 kw. Art

BRUKSANVISNING EE6253/6254

Snöslunga. Artnr.: Beskrivning:

FB 160 FB 175 FB 235 FB 255 FB 265 BRUKSANVISNING I ORIGINAL

BRUKSANVISNING RG 2000

Monteringsanvisning. Tallriksharv till ATV. Art

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Bruksanvisning. Vedklyv, 9 ton Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

WN20 WN30 INSTRUKTIONSBOK

Kortfattad instruktion för FS 350C asfalt- och betongsåg Säkerheten. Att iaktta innan körning. Start av maskinen. Att iaktta vid körning.

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Transkript:

JORDFRÄS F220 BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original 3SV14620 00X3S-V14-6200 C 2010 Honda Motor Co., Ltd. SV PP xx.xxxx.xx Printed in the UK

Honda F220 BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original

Tack för att du köpt en jordfräs från Honda. Denna bruksanvisning behandlar drift och underhåll av jordfräsen F220. All information i bruksanvisningen baseras på den senaste produktinformation som fanns tillgänglig vid tidpunkten för tryckning. Honda Motor Co. Ltd. förbehåller sig rätten att ändra innehållet när som helst utan förvarning och utan att det medför några skyldigheter. Ingen del av detta dokument får reproduceras utan skriftligt tillstånd. Bruksanvisningen anses vara en permanent del av jordfräsen och ska därför överlämnas med den om jordfräsen säljs vidare. Var extra uppmärksam på information som föregås av följande signalord: VARNING! Indikerar en stor risk för allvarliga personskador eller dödsfall om anvisningarna inte följs. FÖRSIKTIGHET! Indikerar risk för personskada eller skador på utrustningen om anvisningarna inte följs. OBS! Innehåller praktisk information. Kontakta en auktoriserad Honda-återförsäljare om det uppstår problem med eller du har frågor om jordfräsen. VARNING! Hondas jordfräsar är säkra och tillförlitliga om de hanteras och används enligt anvisningarna. Se till att du har läst och förstått bruksanvisningen innan du använder jordfräsen. I annat fall finns det risk för personskada eller skador på utrustningen. Bilden kan variera beroende på typ. 0

Avfallshantering För att skydda miljön ska denna produkt, batteriet, motoroljan o.s.v. inte slängas som vanligt hushållsavfall. Följ gällande lagar och förordningar eller be en auktoriserad Honda-återförsäljare om råd angående avfallshantering. 1

INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...3 2. PLACERING AV SÄKERHETSDEKALER...9 Placering av CE-märke och bullermärkning...10 3. IDENTIFIERING AV KOMPONENTER... 11 4. KONTROLL FÖRE START...13 5. START AV MOTORN...21 6. ARBETE MED JORDFRÄSEN...24 7. AVSTÄNGNING AV MOTORN...28 8. UNDERHÅLL...31 Underhållsschema...31 9. TRANSPORT/FÖRVARING...40 10. FELSÖKNING...42 11. SPECIFIKATIONER...43 ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE...Insidan av omslagets baksida "EG-försäkran om överensstämmelse" INNEHÅLLSÖVERSIKT...Insidan av omslagets baksida 2

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! För att säkerställa säker drift: Var extra uppmärksam på följande försiktighetsåtgärder för din egen och andras säkerhet: Hondas jordfräsar är säkra och tillförlitliga om de sköts enligt anvisningarna. Se till att du har läst och förstått bruksanvisningen innan du använder jordfräsen. I annat fall finns det risk för personskada eller skador på utrustningen. Avgaserna innehåller kolmonoxid, en färglös och luktfri, men giftig gas. Inandning av kolmonoxid kan orsaka medvetslöshet och i värsta fall leda till döden. Om du kör jordfräsen i ett helt eller delvis inneslutet utrymme kan inandningsluften innehålla en farlig mängd avgaser. Kör aldrig jordfräsen i garage, inomhus eller i närheten av öppna fönster eller dörrar. Knivarna är vassa och roterar i hög hastighet. Oavsiktlig kontakt kan leda till allvarliga skador. Håll händer och fötter på borta från knivarna när motorn är i gång. Stäng av motorn och inaktivera knivkopplingen innan du inspekterar eller utför underhåll på knivarna. Koppla loss tändstiftshatten så att motorn inte kan starta av misstag. Bär grova skyddshandskar när du inspekterar, rengör och byter knivar så att du inte skär dig. 3

Bensin är extremt brandfarligt och explosivt under vissa förhållanden. Rök inte och se till att inga lågor eller gnistor finns i utrymmet där jordfräsen tankas eller bensin förvaras. Fyll inte på för mycket bränsle i tanken och se till att stänga tanklocket ordentligt när du har tankat. Tanka i ett väl ventilerat utrymme med motorn avstängd. Operatörens ansvar Håll jordfräsen i gott skick. En jordfräs i dåligt eller tvivelaktigt skick kan orsaka allvarliga skador. Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar och att alla varningsdekaler sitter på plats. De är avsedda för användarens säkerhet. Kontrollera att säkerhetsskydden (knivskydden, fläktskyddet och skyddet över startsnöret) sitter på plats. Se till att du vet hur du snabbt stänger av motorn och stoppar knivarnas rotation i en nödsituation. Sätt dig in i hur reglagen fungerar. Håll styrstången i ett stadigt grepp. Det tenderar att lyfta en aning när kopplingen aktiveras. 4

VARNING! För att säkerställa säker drift: Operatörens ansvar Läs bruksanvisningen noggrant. Se till att du är väl insatt i de olika reglagen och hur de fungerar. Använd jordfräsen för avsett bruk, d.v.s. för markbearbetning. All annan användning kan vara farlig och skada utrustningen, särskilt om den används för att bearbeta jord med stenar, ledningar och andra hårda material. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst bruksanvisningen använda jordfräsen. Lokala bestämmelser kan sätta gränser i fråga om användarens ålder. Inspektera jordfräsens delar och kontrollera att de inte är slitna, skadade eller lösa innan användning. Byt skadade delar vid behov. Tänk på att ägaren eller användaren har ansvaret för olyckor eller skador som drabbar andra människor eller deras egendom. Vid uthyrning måste du se till att ge användaren direkta förklaringar av hur maskinen fungerar. Håll händer och fötter borta från knivarna när motorn är i gång. Om jordfräsen används av någon som inte har fått korrekta anvisningar finns det risk för skador. Använd grova, stadiga skor som täcker hela foten. Risken för skador ökar om jordfräsen körs barfota eller i sandaler eller skor med öppen tå. Bär lämplig klädsel. Löst sittande plagg kan fastna i de rörliga delarna och ökar risken för skador. Var uppmärksam när du arbetar. Om du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol eller droger när du använder jordfräsen ökar risken för allvarliga skador. Håll alla människor och husdjur borta från arbetsområdet. Kontrollera att dragstången sitter på plats och är rätt justerad. Ändra inte motorregulatorns inställningar och övervarva inte motorn. Starta motorn försiktigt i enlighet med anvisningarna i den här bruksanvisningen och håll fötterna borta från knivarna. Håll fötterna borta från knivarna när du startar motorn. Undvik att använda jordfräsen på natten, i dåligt väder eller när sikten är dålig eftersom risken för olyckor ökar. Gå när du arbetar med maskinen. Spring aldrig med den. Var särskilt uppmärksam på människor och hinder bakom dig när du går baklänges med maskinen. Kontrollera att motorn har stannat innan du transporterar eller lyfter jordfräsen. 5

VARNING! För att säkerställa säker drift: Operatörens ansvar Stäng av motorn i följande fall: När jordfräsen lämnas utan uppsikt. Innan du tankar. Flytta gasreglaget till läget för LÅGT varvtal och vrid om tändningslåset till läge AV för att stänga av motorn. STÄNG bränslekranen (om jordfräsen har en sådan). Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna så att jordfräsen är säker att använda. Regelbundet underhåll är en viktig del i användarsäkerheten och för att bibehålla höga prestanda. Förvara aldrig jordfräsen med bensin i tanken i en byggnad där ångor kan komma i kontakt med öppen låga eller gnistor. Låt motorn svalna innan du ställer undan jordfräsen i ett slutet utrymme. För att minska brandfaran ska det eller de utrymmen där jordfräsen (i synnerhet motorn och ljuddämparen) och bensinen förvaras hållas fria från gräs, löv och överdrivna mängder smörjfett. Lämna inte behållare med organiskt material i eller nära byggnader. Om bensintanken måste tömmas ska det ske utomhus när motorn är kall. Byt för säkerhets skull ut skadade eller slitna delar. Barnsäkerhet Håll barn inomhus och under uppsikt när motordrivna maskiner för utomhusbruk används i närheten. Små barn är impulsiva, rör sig snabbt och fascineras av jordfräsen och kultiveringsarbetet. Förutsätt aldrig att barn finns kvar på den plats där du senast såg dem. Var uppmärksam och stäng av jordfräsen om det finns barn i närheten. Barn får inte använda jordfräsen, inte ens under vuxens överinseende. Risk för kringslungade föremål Föremål som träffas av de roterande knivarna kan slungas iväg av jordfräsen med stor kraft och orsaka allvarliga skador. Rensa arbetsområdet från pinnar, stora stenar, ledningar, glas o.s.v. Använd endast jordfräsen i dagsljus. 6

Inspektera alltid jordfräsen och kontrollera att den inte har skadats om den slår i ett främmande föremål. Reparera eller byt ut skadade delar innan du återupptar arbetet. Bitar som slungas iväg från slitna eller skadade knivar kan orsaka allvarliga skador. Inspektera alltid knivarna innan du använder jordfräsen. VARNING! För att säkerställa säker drift: Risk för brand och brännskador Bensin är extremt brandfarligt och bensinånga kan explodera. Var mycket försiktig när du hanterar bensin. Förvara bensin utom räckhåll för barn. Tanka innan du startar motorn. Ta aldrig av tanklocket, och fyll aldrig på bensin, medan motorn fortfarande går eller ännu inte har hunnit svalna efter avstängning. Tanka i ett väl ventilerat utrymme med motorn avstängd. Tanka bara utomhus och rök inte när du tankar eller hanterar bensin. Låt motorn svalna innan du tankar. Utspillt bränsle eller bränsleångor kan antändas. Motorn och avgassystemet blir mycket varma när motorn körs och är fortfarande varma en stund efter det att maskinen har stängts av. Kontakt med varma motordelar kan orsaka brännskador och antända vissa material. Undvik att röra vid motorn eller avgassystemet när de är varma. Låt motorn svalna innan du utför underhåll eller ställer undan jordfräsen inomhus. Dra åt alla bränsletanks- och behållarlock ordentligt. Förvara bränsle i behållare som är avsedda för detta ändamål. Om bensin spills ut ska du inte försöka starta motorn, utan istället flytta bort jordfräsen från området. Undvik att skapa eller föra in antändningskällor innan bensinångorna har förflyktigats. 7

VARNING! För att säkerställa säker drift: Kolmonoxidförgiftning Avgaser innehåller kolmonoxid, en färglös och luktfri, men giftig gas. Inandning av avgaser kan leda till medvetslöshet eller dödsfall. Om du kör motorn i ett helt eller delvis inneslutet utrymme kan inandningsluften innehålla en farlig mängd avgaser. Se till att ventilationen är fullgod så att avgaserna vädras ut och inte ansamlas. Byt ljuddämparen om den är skadad. Kör inte motorn i ett slutet utrymme där farlig kolmonoxid kan ansamlas. Arbete i sluttningar Håll bränsletanken mindre än halvfull om du använder jordfräsen i sluttningar för att undvika eller minimera bränslespill. Kör jordfräsen tvärs över sluttningen (med fårorna på jämna avstånd), inte upp- och nedför sluttningen. Var försiktig när du ändrar riktning med jordfräsen i sluttningar. Använd inte jordfräsen i sluttningar med en lutning som överstiger 10 (17 %). Den angivna maximala säkra lutningsvinkeln är endast avsedd som referens och korrekt vinkel ska beräknas med hänsyn till det redskap som används. Kontrollera att jordfräsen inte är skadad och att den är i funktionsdugligt skick innan du startar motorn. Var mycket försiktig när du använder jordfräsen i sluttningar för din och andras säkerhet. 8

2. PLACERING AV SÄKERHETSDEKALER Dessa dekaler varnar för potentiella faror som kan leda till allvarlig skada. Läs dekalerna samt de säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder som beskrivs i denna manual noggrant. Kontakta närmaste Honda-återförsäljare för att beställa nya dekaler om de lossnar eller blir svårläsliga. RISK FÖR SKÄRSKADOR! LÄS BRUKSANVISNINGEN, VARNING FÖR AVGASER, VARNING FÖR BRÄNSLE 9

Placering av CE-märke och bullermärkning BULLERMÄRKNING CE-MÄRKE Tillverkarens namn och adress Beskrivningskod Namn och adress på auktoriserad återförsäljare Tillverkningsår Ramserienummer Maskinvikt (standardspecifikation) Motorns nettoeffekt 10

3. IDENTIFIERING AV KOMPONENTER TÄNDNINGSBRYTARE GASREGLAGE TANKLOCK JUSTERINGSMEKANISM FÖR STYRSTÅNGSHÖJD FRONTKÅPA (utrustad modell) RAMSERIENUMMER LUFTRENARE PÅFYLLNINGSLOCK FÖR MOTOROLJA AVTAPPNINGSSKRUV FÖR MOTOROLJA Anteckna ramens serienummer i fältet nedan. Du behöver detta nummer när du beställer delar. Ramserienummer: PÅFYLLNINGSLOCK FÖR VÄXELLÅDSOLJA FRAMHJUL (utrustad modell) 11

STARTHANDTAG TÄNDSTIFT LJUDDÄMPARE HANDTAG KOPPLINGSHANDTAG CHOKESPAK BRÄNSLEKRAN DRAGSTÅNG ROTERANDE KNIVAR KONTROLLSKRUV FÖR VÄXELLÅDANS OLJENIVÅ 12

4. KONTROLL FÖRE START VARNING! Placera jordfräsen på en fast plan yta och håll den plant (d.v.s. med de roterande knivarna, framhjulet (om monterat) och djupspärren). Stoppa motorn innan service utförs på jordfräsen Att utföra service på jordfräsen på ett ostadigt underlag utan att stoppa motorn kan orsaka personskador och/eller skador på utrustningen. Daglig inspektion och service av jordfräsen är väsentlig för säker och pålitlig funktion. Utför följande kontroll före användning. 1. Jordfräsens utsida Läcker motorn bränsle och olja? Finns det eldfängt material (damm, halm, etc.) runt motorn? 2. Manöverspaksfunktion Fungerar spaken smidigt? 3. Kablar och vajrar Är isoleringen på vajrarna och kablarna sliten eller skadad? Är någon kabel eller vajer klämd av intilliggande delar? 4. Motordrift Starta motorn. Kommer det något onormalt ljud från motorn? (Se sidorna 21 till 22 om hur motorn startas.) Stannar motorn säkert när motorkontakten manövreras? (Se sidorna 28 till 30 om hur motorn stoppas.) Om några andra onormala symptom, konsultera omgående en auktoriserad Honda återförsäljare. 5. Bultar och muttrar Kontrollera om monterade delar sitter löst. Dra fast alla lösa delar. 13

6. Motoroljenivå FÖRSIKTIGHET! Om motorn körs med otillräcklig oljenivå finns det risk för allvarliga skador på den. Var noga med att kontrollera nivån, med jordfräsen på plant underlag och med motorn avstängd. 1. Öppna oljetanklocket. Kontrollera oljenivån med nivåstickan och genom att titta i påfyllningshalsen. 2. Fyll på rekommenderad olja till den övre nivåmarkeringen om oljenivån är låg. 3. Skruva i oljetanklocket ordentligt. Oljevolym: 0,30 l Rekommenderad olja Använd fyrtaktsolja som motsvarar eller överstiger kraven för API-klass SE eller senare (eller motsvarande). Kontrollera alltid att bokstavskombinationen SE eller senare (eller motsvarande) str på APIetiketten på oljebehållaren. SAE 10W-30 rekommenderas för allmän användning. Andra viskositeter som visas i diagrammet kan användas när medeltemperaturen i regionen ligger inom de angivna värdena. FÖRSIKTIGHET! Olja med låg detergenthalt eller tvåtaktsolja förkortar motorns livslängd. OLJETANKLOCK UTOMHUSTEMPERATUR ÖVRE NIVÅ NEDRE NIVÅ 14

7. Växellådsolja Placera jordfräsen på ett plant underlag, lossa de två skruvbultarna från frontkåpan och avlägsna kåpan (på modeller som är utrustade med en sådan kåpa). SKRUVBULTAR FRONTKÅPA 1. Ta bort kontrollskruven för växellådans oljenivå och kontrollera att oljenivån är i höjd med nederkanten av oljepåfyllningshålet. 2. Avlägsna växellådans oljepåfyllningslock och fyll på olja av en typ som rekommenderas för motorn (se sid. 14) om nivån är låg. Rekommenderad olja: Använd SAE 0W-20 Honda 4-takts olja eller SAE 0W-20 4-takts olja som uppfyller kraven enligt API service category SL eller motsvarande. Kontrollera alltid API service etiketten på oljeförpackningen för att vara säker på att bokstäverna SL eller motsvarande finns tryckta. 3. Skruva i oljepåfyllningslocket och dra åt kontrollskruven för oljenivå. Oljevolym: 0,90 l PÅFYLLNINGSLOCK FÖR VÄXELLÅDSOLJA KONTROLLSKRUV FÖR VÄXELLÅDANS OLJENIVÅ ÖVRE NIVÅ (nederkanten på oljepåfyllningshålet) 15

8. Luftrenare FÖRSIKTIGHET! Kör aldrig motorn utan luftrenaren eftersom det sliter motorn snabbare. Avlägsna luftrenarkåpan och kontrollera att luftrenaren inte är smutsig eller att elementet är igensatt (se sid. 33). SPÄRRFLIKAR KROKAR ELEMENT LUFTRENARKÅPA 16

9. Bränsle Kontrollera bränslenivån och tanka vid behov. Använd blyfri bilbensin med ett forskningsoktantal på 91 eller (pumpoktantal 86). Använd aldrig härsken eller förorenad bensin eller oljebensinblandningar. Undvik smuts eller vatten i bränsletanken. VARNING! Bensin är extremt brandfarligt och explosivt under vissa förhållanden. Tanka i ett väl ventilerat utrymme med motorn avstängd. Rök inte och se till att inga lågor eller gnistor finns i utrymmet där motorn tankas eller bensin förvaras. Överfyll inte tanken (det får inte stå bränsle i påfyllningshalsen). Se till att tanklocket har skruvats åt ordentligt och säkert när du har tankat färdigt. Var försiktig så att du inte spiller bränsle vid tankning. Utspillt bränsle eller bränsleångor kan antändas. I händelse av bränslespill, se till att området är torrt innan du startar motorn. Undvik upprepad eller långvarig hudkontakt och inandning av ångor. FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. TANKLOCK BRÄNSLETANK BENSIN ÖVRE NIVÅ- LINJE 17

OBS! Bensin bryts ned mycket snabbt beroende faktorer som ljusexponering, temperatur och tid. I värsta fall kan bensinen vara förorenad inom en månad. Om förorenad bensin används kan motorn skadas allvarligt (igensatt förgasare, kärvad insugningsventil). Sådana skador som orsakas av förstört bränsle täcks inte av garantin. För att undvika detta är det viktigt att nedanstående rekommendationer följs: Använd endast bensin som uppfyller specifikationerna (se sid. 17). Använd färsk och ren bensin. För att bromsa nedbrytningsprocessen ska bensinen förvaras i en godkänd bränslebehållare. Inför långvarig lagring (mer än en månad) ska bränsletanken och förgasaren tömmas (se sid. 41). Bensin som innehåller alkohol Om du väljer bensin som innehåller alkohol (även kallad gasohol) måste dess oktantal vara minst lika högt som Hondas rekommendationer. Det finns två typer av gasohol, en som innehåller etanol och en som innehåller metanol. Använd inte gasohol som innehåller mer än 10 % etanol. Använd aldrig bensin som innehåller mer än 5 % metanol (metyl eller träsprit) som inte också innehåller hjälplösningsmedel och korrosionsskyddsmedel för metanol. OBS! Skador på bränslesystem eller problem med motorprestanda som orsakas av användning av bensin som innehåller mer alkohol än rekommenderat täcks inte av garantin. Försök att ta reda på om bränslet innehåller alkohol innan du köper bränsle från en ny bensinstation. Kontrollera alkoholens typ och procenthalten om bränslet innehåller alkohol. Om några oönskade symptom upptäcks med användning av en särskild bensin. Byt till en bensin som säkert innehåller mindre än rekommenderad halt alkohol. 18

10. Kopplingsspaksfunktion (kontrollera) Innan funktionskontrollen, se till att inga främmande objekt (som sand, jord, grenar, etc.) har fastnat runt kopplingshandtaget, spaklåset och/eller handtagslåsarmen. Kontrollera att låshandtaget och kopplingshandtaget fungerar smidigt genom att trycka på låshandtaget och klämma in kopplingshandtaget. Om lås- och kopplingshandtagen inte fungerar smidigt, eller kopplingen greppar genom att kopplingshandtaget kläms in utan att trycka på låshandtaget, ta isär och gör rent kopplingshandtaget (se sidan 36). HANDTAGSLÅSARM SPAKLÅS KOPPLINGSHANDTAG PUSH SPAKLÅS KOPPLINGSHANDTAG 19

11. Redskap och tillbehör Följ anvisningarna som medföljer det redskap eller tillbehör som ska monteras på jordfräsen. Fråga närmaste Honda-återförsäljare om råd om du har problem eller svårigheter med att montera redskap eller tillbehör. 20

5. START AV MOTORN FÖRSIKTIGHET! Se till att kopplingen är urkopplad för att förhindra plötsliga, okontrollerade rörelser när motorn startas. Du aktiverar kopplingen genom att hålla in kopplingshandtaget och kopplar ur den genom att släppa handtaget igen. 1. ÖPPNA bränslekranen. Kontrollera att avtappningsvredet är åtdraget. BRÄNSLEKRAN PÅ 2. I kallt väder och när motorn är kall, flytta chokehandtaget till STÄNGT läge. CHOKESPAK AVTAPPNINGSVRED OBS! Använd inte choken om motorn är varm eller om utomhustemperaturen är hög. ÖPPEN STÄNG 3. Vrid tändningsbrytaren till läge PÅ. PÅ PÅ ON TÄNDNINGSBRYTARE 21

4. Flytta gasreglaget en aning åt vänster. HÖGT VARV LÅGT VARV GASREGLAGESPAK 5. Dra lätt i starthandtaget till ett motstånd känns, och släpp tillbaka starthandtaget en gång. Håll i styret med vänster hand och dra kraftigt i starthandtaget i pilens riktning. FÖRSIKTIGHET! Låt inte starthandtaget smälla tillbaka, utan släpp tillbaka det långsamt för att undvika skador på startanordningen. Dragriktning STARTHANDTAG 6. Låt motorn värma upp under flera minuter. Om choken flyttats till stängt läge, flytta den stegvis mot ÖPPET läget eftersom motorn värms upp. CHOKESPAK ÖPPEN STÄNG 22

Modifiering av förgasare vid drift på hög höjd På hög höjd är förgasarens normala luft-bränsleblandning för fet, vilket leder till försämrade prestanda och ökad bränsleförbrukning. En mycket fet blandning förorenar också tändstiftet och gör motorn svårstartad. Drift på annan höjd än vad denna motor är typgodkänd för under längre perioder kan öka avgasutsläppen. Prestanda på hög höjd kan förbättras genom särskilda modifieringar av förgasaren. Om jordfräsen alltid ska köras på höjder över 1 500 meter ö.h. ska du låta en serviceverkstad modifiera förgasaren. Om motorn används på hög höjd med förgasaren modifierad för detta kommer motorn att uppfylla utsläppsnormen under hela dess livslängd. Även med modifierad förgasare försämras motoreffekten med ca 3,5 % per 300 meters höjdökning. Höjdens påverkan på motoreffekten blir större än så om ingen modifiering av förgasaren görs. FÖRSIKTIGHET! När förgasaren modifierats för användning på hög höjd kommer bränsle-luftblandningen att vara för mager för körning på låg höjd. Körning på lägre höjd än 1500 meter ö.h. med modifierad förgasare kan leda till överhettning och allvarliga skador på motorn. Vid användning på låg höjd ska serviceverkstaden återställa förgasaren till de ursprungliga fabriksinställningarna. 23

6. ARBETE MED JORDFRÄSEN Justering av styrstången Styrstången bör justeras så att den passar operatörens längd och rådande arbetsförhållanden Justera styrstångens höjd genom att lossa höjdjusteringsmekanismen, välja lämpliga hål och dra åt den. JUSTERINGSMEKANISM FÖR STYRSTÅNGSHÖJD Kopplingens funktion Kopplingshandtaget kopplar i och ur kraftöverföringen mellan motorn och växellådan. Lägga i: 1.Tryck och håll låshandtaget. 2.Kläm in kopplingshandtaget. 3.Kopplingen är ilagd, släpp låshandtaget. Lägga ur: Släpp kopplingshandtaget. PUSH ILAGD ILAGD URLAGD LÅSSPAK 24 KOPPLINGSHANDTAG URLAGD

Justering av styrstångsvinkeln (GE-typ) Styrstången kan ställas i tre olika vinklar i endera riktningen. Du justerar styrstången genom att lossa justeringsmekanismen för styrstångsvinkel och vrider styrstången till önskat läge. Dra åt justeringsmekanismen ordentligt när du är klar. JUSTERINGSMEKANISM FÖR STYRSTÅNGSVINKEL Normal arbetsvinkel Sänk handtaget en aning så att maskinens front höjs ca 6~8. HORISONTELL LINJE 6-8 MOTORTILLBEHÖR För bästa resultat när du arbetar med jordfräsen bör du försöka hålla maskinen i den vinkel som visas när du bearbetar marken: 25

Framhjul (utrustad modell) När du kommer fram till området som ska kultiveras höjer du framhjulet till kultiveringsläge innan du börjar. Framhjulet får endast höjas eller sänkas med motorn avstängd. Du höjer eller sänker hjulet genom att dra ut hjulenheten, flytta hjulet till önskat läge och släpp sedan hjulenheten. OBS! Håll i styrstången med höger hand och dra i kanten av framhjulet med vänster hand. KULTIVERINGSLÄGE TRANSPORTLÄGE FRAMHJUL 26

Justering av kultiveringsdjup Du justerar kultiveringsdjupet genom att avlägsna hållaren och föra dragstången upp eller ned efter behov. DRAGSTÅNG HÅLLARE FÖRSIKTIGHET! Använd inte jordfräsen med en rotor med en diameter som överstiger 280 mm. Om jordfräsen körs i sluttningar finns det risk för att den välter. Om jordfräsen används av någon som inte har fått korrekta anvisningar finns det risk för skador. Använd grova, stadiga skor som täcker hela foten. Risken för skador ökar om jordfräsen körs barfota eller i sandaler eller skor med öppen tå. Kör inte jordfräsen i mörker. När rotorn är igensatt av lera, småsten o.s.v. ska du omedelbart stänga av motorn och rengöra rotorn på en säker plats. Bär kraftiga handskar vid rengöring av rotorn. För att förhindra skador ska du inför varje användningstillfälle kontrollera att jordfräsen inte uppvisar några tecken på skador eller andra defekter. 27

7. AVSTÄNGNING AV MOTORN I nödsituationer: Vrid tändningsbrytaren till läge AV. AV AV AV AV TÄNDNINGSBRYTARE Vid normal användning: 1. Släpp kopplingshandtaget för att KOPPLA UR kraftöverföringen. URLAGD KOPPLINGSHANDTAG URLAGD 28

2. Flytta gasreglaget helt åt höger. GASREGLAGE 3. Vrid tändningsbrytaren till läge AV. AV AV AV AV TÄNDNINGSBRYTARE 29

4. STÄNG bränslekranen. AV BRÄNSLEKRAN 30

8. UNDERHÅLL Syftet med underhållsschemat är att hålla jordfräsen i bästa möjliga driftsskick. Utför inspektioner och service enligt tabellen nedan. VARNING! Stäng av motorn innan du utför underhållsarbete. Avgaser innehåller giftig kolmonoxid som orsakar medvetslöshet och kan leda till dödsfall. Se till att utrymmet är väl ventilerat om motorn måste vara i gång. FÖRSIKTIGHET! Använd endast originaldelar från Honda eller motsvarande för underhåll och reparationer. Reservdelar som inte är av motsvarande kvalitet kan skada jordfräsen. Underhållsschema Underhållsschema ORDINARIE SERVICEINTERVALL (2) Utför vid varje angiven månad eller angivet driftstidsintervall, beroende på vilket som infaller först. PUNKT Motorolja Kontrollera nivå Byt Luftrenare Kontrollera Rengör Replace Jordfräsen utvändigt Kontrollera Spakens funktion Kontrollera Motorns funktion Kontrollera Ledningar och kablar Kontrollera Bolts and nuts tighteness Kontrollera dragning Växellådsolja Kontrollera Tändstift Kontrollera/justera Byt ut Gnistfångare (tillämpbara typer) Rengör Gasvajer Kopplingsbelägg Kontrollera/justera Kontrollera/justera Vid varje Efter använd- lagring ningstill- fälle Första månaden eller efter 20 timmar Var 3:e månad eller 50:e timme Kopplingslameller Kontrollera (3) Tomgångsvarvtal Kontrollera/justera (3) Bränsletank (bränslefilter) Rengör (3) (3) Ventilspel Kontrollera/justera (3) Förbränningskammare Rengör Efter var 300:e timme (3) Bränsleledning Kontrollera Vartannat år (byt ut vid behov) (2) 1) Service var 10:e drifttimmar eller dagligen vid användning i dammiga områden. 2) Logga antalet driftstimmar för att fastställa rätt underhållsintervall. 3) Service på dessa delar ska utföras av en Honda-serviceverkstad. 4) Byt motorolja var 50:e timme vid arbete under hög belastning eller i höga utomhustemperaturer. 5) I Europa och andra länder där maskindirektivet 2006/42/EG gäller ska denna rengöring utföras av en serviceverkstad. (1) Var 6:e månad eller 100:e timme (4) (5) Varje år eller var 300:e timme 31

Byte av motorolja 1. Ta bort oljepåfyllningslocket och avtappningspluggen för att tappa ur oljan. 2. Sätt tillbaka avtappningsskruven och fyll på med angiven mängd rekommenderad olja i vevhuset (se sid. 14). 3. Kontrollera att oljenivån har nått nivåstickan. Oljevolym: 0,30 l OBS! Tappa ur oljan medan motorn fortfarande är varm för att underlätta tömningen. OLJETANKLOCK NEDRE NIVÅ AVTAPPNINGSSKRUV ÖVRE NIVÅ Tvätta händerna med tvål och vatten efter hantering av spillolja. OBS! Ta hand om den gamla motoroljan på ett miljövänligt sätt. Du bör ta den i ett slutet kärl till närmaste miljö- eller bensinstation för återvinning. Kasta den inte i hushållssoporna och häll inte ut den på marken. 32

Luftrenarservice En smutsig luftrenare begränsar luftflödet till förgasaren. För att förhindra funktionsfel i förgasaren ska service utföras regelbundet på luftrenaren. Underhållet ska utföras oftare om motorn används i extremt dammiga miljöer. FÖRSIKTIGHET! Kör aldrig motorn utan luftrenaren eftersom det sliter motorn snabbare. 1. Tryck in spärrflikarna på bränsletanksidan av luftrenarkåpan och ta bort kåpan. SPÄRRFLIKAR KROKAR LUFTRENARKÅPA ELEMENT 2. Ta bort filterelementet. Kontrollera noggrant att filterelementet inte har några hål eller repor. Byt ut det om det är skadat. 3. Knacka filterelementet flera gånger mot ett hårt underlag för att få bort smuts eller blås med tryckluft genom filterelementet från insidan. Försök aldrig borsta av smuts, eftersom den då drivs in i fibrerna. Byt ut elementet om det är mycket smutsigt. ELEMENT 4. Montera filterelementet och luftrenarkåpan. 33

Tändstiftsservice Rekommenderat tändstift: CR4HSB (NGK) U14FSR-UB (DENSO) För att motorn ska fungera ordentligt måste tändstiftets elektrodavstånd vara korrekt inställt och tändstiftet vara fritt från avlagringar. 1. Ta bort tändstiftshatten. Använd tändstiftsnyckeln för att demontera tändstiftet. VARNING! Om motorn har varit i gång är ljuddämparen mycket het. Undvik att vidröra ljuddämparen. 2. Kontrollera tändstiftet visuellt. Kasta det om isolatorn är sprucken eller kantstött. Rengör tändstiftet med en stålborste om det ska återanvändas. 3. Mät tändstiftets elektrodavstånd med ett bladmått. Korrigera avståndet efter behov genom att böja sidoelektroden. Elektrodavståndet ska vara 0,6 0,7 mm. TÄNDSTIFTSNYCKEL 0,6 0,7 mm SIDOELEKTROD TÄNDSTIFT 4. Kontrollera att tändstiftsbrickan är i gott skick och gänga fast tändstiftet för hand för att undvika korsgängning. 5. Skruva i tändstiftet till anliggning för hand och dra sedan åt det ytterligare ett 1/2 varv om det är nytt för att trycka ihop brickan. Om du återanvänder det gamla stiftet räcker det med att dra åt 1/8 1/4 varv efter anliggning. FÖRSIKTIGHET! Tändstiftet måste dras åt ordentligt. Ett felaktigt åtdraget tändstift kan överhettas och riskerar att skada motorn. Använd aldrig ett tändstift med felaktigt värmetal. 34

Underhåll av gnistfångare (utrustad modell) I Europa och andra länder där maskindirektivet 2006/42/EG gäller ska denna rengöring utföras av en serviceverkstad. VARNING! Om motorn har varit i gång är ljuddämparen mycket het. Låt den svalna innan du fortsätter. FÖRSIKTIGHET! Service måste utföras på gnistfångaren en gång i halvåret eller var 100:e timme för att upprätthålla dess effektivitet. 1. Avlägsna ljuddämparskyddet genom att lossa de tre 5 mmbultarna. 2. Ta bort gnistfångaren från ljuddämparen genom att avlägsna specialskruven (var försiktig så att ståltrådsnätet inte skadas). OBS! Kontrollera om det förekommer sotavlagringar runt avgasporten och gnistfångaren. Rengör vid behov. LJUDDÄMPARSKYDD 5 mm-bultar GNISTFÅNGARE 3. Använd en borste för att ta bort sotavlagringar från gnistfångarens filter. FÖRSIKTIGHET! Var försiktig så att gnistfångarens filter inte skadas. SPECIALSKRUV OBS! Gnistfångaren får inte vara trasig. Byt ut den om den är skadad. 4. Montera gnistfångaren och ljuddämparen i omvänd ordning mot demonteringen. 35

Rengöra kopplingsspaken Om låsspaken och kopplingsspaken kärvar, eller om kopplingen går i grepp genom att kopplingsspaken kläms in utan att låsspaken trycks in, ta isär och rengör huvudkopplingsspaken. KOMMENTAR: Håll reda på fjädern och kragringen som faller ur när huvudkopplingsspaken tas isär. Fjädern och kragringen sitter mellan höger sida av kopplingsspaken och spakfästet. 1.Dra av sprinten från ledtappen. 2.Dra ut ledtappen genom att hålla kopplingsspaken, fjädern och kragringen. Lossa kopplingsspaken, fjädern och kragringen. 3.Avlägsna smuts och främmande föremål. Torka av och rengör leden på kopplingsspaken och låsspaksarmen. KOMMENTAR: Använd ingen olja eller rengöringsvätska på kopplingsspaken, låsspaken och låsspaksarmen. Olja eller rengöringsvätska kommer att dra till sig smuts och främmande föremål. HANDTAGSLÅSARM LEDTAPP SPRINT FRAM FRONT HANDTAGSFÄSTE KOPPLINGSSPAK FJÄDER HYLSA FJÄDER HANDTAGSFÄSTE LÅSSPAK LEDTAPP FJÄDER KORT (handtagsfästessida) 36 KOPPLINGSSPAK HANDTAGSLÅSARM HYLSA LÅNG (kopplingsspakssida)

4.Sätt kragringen mot fjädern och placera dem mellan höger sida av kopplingsspaken och handtagsfästet (se sidan 36). Med fjädern och kragringen i den här positionen, skjut in ledtappen. 5.Sätt dit den nya sprinten åt det håll som visas i illustrationen (se sidan 36). 6. Kontrollera att låsspaken och kopplingsspaken inte kärvar. Om låsspaken och kopplingsspaken kärvar, eller om kopplingen går i grepp genom att huvudkopplingsspaken kläms in utan att låsspaken trycks in, ta jordfräsen till auktoriserad Honda återförsäljare. 37

Justera gasvajern Mät spelet vid gasreglagets spets. Spel: 10 15 mm Lossa låsmuttern om spelet är för stort eller för litet. Vrid ställmuttern in eller ut efter behov. Dra åt låsmuttern ordentligt när spelet har justerats. GASREGLAGESPAK STÄLLMUTTER LÅSMUTTER 10 15 mm 38

Justering av kopplingsvajern 1. Ställ in styrstångens höjd i mittläget (se sid. 23). 2. Placera jordfräsen på ett plant underlag, lossa de två skruvbultarna från frontkåpan och avlägsna kåpan (på modeller som är utrustade med en sådan kåpa). SKRUVBULTAR FRONTKÅPA 3. Kopplingsfjädern ska sticka ut 2,0 ± 0,5 mm när kopplingshandtaget ställs om från URKOPPLAT till INKOPPLAT läge. 4. Lossa låsmuttern om fjädern sticker ut mer eller mindre än måttet ovan. Vrid ställmuttern in eller ut precis så mycket som krävs för att fjädern ska sticka ut tillräckligt långt. Dra inte åt låsmuttern för hårt. KOPPLINGSFJÄDERNS ÄNDE STÄLLMUTTER LÅSMUTTER 0,08±0,02 in 39

9. TRANSPORT/FÖRVARING Transport Låt jordfräsen svalna i minst 15 minuter innan den lastas på ett transportfordon (om den nyligen har körts). Heta motorer och avgassystem kan orsaka brännskador och antända vissa material. När jordfräsen transporteras ska bränslet tappas av, tändningsbrytaren ställas i läge AV och maskinen stå plant för att förhindra bränsleläckage. Var försiktig så att jordfräsen inte utsätts för slag eller stötar under transporten. Lastning och urlastning Om en lämplig lastramp inte finns tillgänglig kan två personer lyfta på och av jordfräsen. Se till att jordfräsen hålls plant. Placera jordfräsen så att den står plant på transportfordonets golv. Säkra maskinen med rep eller spännband. Se till att repen eller spännbanden inte dras över reglage, justeringsspakar, vajrar och förgasare. Styrstången kan fällas fram eller bak så att jordfräsen tar mindre plats (se sid. 24). Fäll bakåt. Fäll framåt. 40

Förvaring Placera inte jordfräsen med styrstången på marken eftersom oljan då rinner in i cylindern eller bränslet läcker ut. Förberedelser för förvaring Inför långvarig förvaring (längre än en månad) ska följande förberedelseåtgärder utföras för att se till jordfräsen är klar att användas vid behov. VARNING! Bensin kan vara brandfarligt och explosivt under vissa förhållanden. Rök inte och tillåt inga lågor eller gnistor i närheten av utrustningen när bränslet tappas av. Tappa av bränslet. Om bensin lämnas kvar i förgasaren under längre tid inträffar en kemisk reaktion som har en negativ inverkan på förgasarens komponenter. Följ anvisningarna nedan för att tappa av all bensin i en godkänd bränslebehållare: a. ÖPPNA bränslekranen för att tappa av bensinen i bränsletanken. b. Töm förgasaren genom att öppna avtappningsvredet. c. Dra åt förgasarens avtappningsvred. Stäng ventilen. Dra i starthandtaget tills det går trögt (kolven kommer upp i kompressionsslaget). I det här läget är båda ventilerna stängda, vilket skyddar ventilsätena. Byt motorolja (sid. 32). Täck över jordfräsen och förvara den i torrt, dammfritt utrymme. BRÄNSLEKRAN AVTAPPNINGSVRED 41

10. FELSÖKNING Kontrollera följande om motorn inte startar: 1. Finns det tillräckligt med bränsle? 2. Är bränslekranen öppen? 3. Når bränslet förgasaren? Kontrollera genom att lossa avtappningsvredet med bränslekranen öppen. Bränslet ska flöda fritt. Dra åt avtappningsvredet. VARNING! Bensin är brandfarligt och explosivt under vissa förhållanden. Rök inte och tillåt inga lågor eller gnistor i närheten av utrustningen när bränslet tappas av. 4. Är tändningsbrytaren på? 5. Är tändstiftet i gott skick? Ta ut och inspektera tändstiftet. Rengör, justera elektrodavståndet och torka av tändstiftet. Byt det vid behov. 6. Lämna in jordfräsen till en auktoriserad Honda-återförsäljare om motorn ändå inte startar. 42

11. SPECIFIKATIONER Model Beskrivningskod Mått och vikt Modell DE GE Totallängd 1,280 mm Totalhöjd 1,035 mm Totalbredd 615 mm Torrvikt (vikt) 30,0 kg 31,0 kg Motor Typ F220 FAAJ Fyrtakts, encylindrig med toppventiler, luftkylning Slagvolym 57,3 cm 3 Borrning slag Motorns nettoeffekt (i enlighet med SAE J1349 * ) Tändstift Tändningssystem Bränsletankens volym Motoroljevolym Koppling Växellådans oljevolym 45,0 36,0 mm 1,8 kw vid 4 000 r/min U14FSR-UB (DENSO) Transistorstyrd magnettändning 0,67 l 0,30 l Trumbroms 0,90 l * Motorns effekt som anges i detta dokument är nettoeffekten som har testats på en produktionsmotor för motormodellen och uppmätt i enlighet med SAE J1349 vid ett motorvarv på 4 800 r/min (motorns nettoeffekt). Massproducerade motorer kan variera från detta värde. Den faktiska effekten för den motor som är monterad på maskinen kan variera beroende på varvtal vid arbete, miljöförhållanden, underhåll och andra faktorer. 43

Buller och vibration Ljudtrycksnivå vid operatörens öron 75 db (A) (SS-EN ISO 11200: 1995) Felmarginal 2 db (A) Uppmätt ljudeffekt 90 db (A) (2000/14/EG, 2005/88/EG) Felmarginal 2 db (A) Garanterad ljudeffektsnivå 92 db (A) (2000/14/EG, 2005/88/EG) Vibrationsnivå vid hand och arm 6,4 m/s 2 (SS-EN 12096: 1997, bilaga D; SS-EN 1033: 1995) Felmarginal 2,6 m/s 2 Finjustering PUNKT SPECIFIKATION UNDERHÅLL Tändstiftets 0,6 0,7 mm Se sid. 33 elektrodavstånd Ventilspel IN: 0,06 0,10 mm Kontakta en UT: 0,09 0,13 mm auktoriserad Honda-återförsäljare Övriga specifikationer Inga andra justeringar krävs. OBS! Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. 44

ANTECKNINGAR 45

46 ANTECKNINGAR

ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE För mer information, kontakta Honda Customer Information Centre på följande adress eller telefonnummer:

AUSTRIA Honda Austria GmbH Hondastraße 1 2351 Wiener Neudorf Tel. : +43 (0)2236 690 0 Fax : +43 (0)2236 690 480 http://www.honda.at HondaPP@honda.co.at BALTIC STATES (Estonia/Latvia/ Lithuania) Honda Motor Europe Ltd. Estonian Branch Tulika 15/17 10613 Tallinn Tel. : +372 6801 300 Fax : +372 6801 301 honda.baltic@honda-eu.com BELGIUM Honda Belgium Doornveld 180-184 1731 Zellik Tel. : +32 2620 10 00 Fax : +32 2620 10 01 http://www.honda.be bh_pe@honda-eu.com CROATIA Hongoldonia d.o.o. Jelkovecka Cesta 5 10360 Sesvete - Zagreb Tel. : +385 1 2002053 Fax : +385 1 2020754 http://www.hongoldonia.hr jure@hongoldonia.hr CYPRUS Alexander Dimitriou & Sons Ltd. 162, Yiannos Kranidiotis Avenue 2235 Latsia, Nicosia Tel. : +357 22 715 300 Fax : +357 22 715 400 CZECH REPUBLIC BG Technik cs, a.s. U Zavodiste 251/8 15900 Prague 5 - Velka Chuchle Tel. : +420 2 838 70 850 Fax : +420 2 667 111 45 http://www.honda-stroje.cz FINLAND OY Brandt AB. Tuupakantie 7B 01740 Vantaa Tel. : +358 20 775 7200 Fax : +358 9 878 5276 http://www.brandt.fi FRANCE Honda Relations Clients TSA 80627 45146 St Jean de la Ruelle Cedex Tel. : 02 38 81 33 90 Fax : 02 38 81 33 91 http://www.honda-fr.com espaceclient@honda-eu.com GERMANY Honda Deutschland GmbH Sprendlinger Landstraße 166 63069 Offenbach am Main Tel. : 01 80 5/20 20 90 Fax : +49 69 8320 20 http://www.honda.de info@post.honda.de BULGARIA Kirov Ltd. 49 Tsaritsa Yoana blvd 1324 Sofia Tel. : +359 2 93 30 892 Fax : +359 2 93 30 814 http://www.kirov.net honda@kirov.net DENMARK Tima Products A/S Tårnfalkevej 16 2650 Hvidovre Tel. : +45 36 34 25 50 Fax : +45 36 77 16 30 http://www.tima.dk GREECE General Automotive Co S.A. 71 Leoforos Athinon 10173 Athens Tel. : +30 210 349 7809 Fax : +30 210 346 7329 http://www.honda.gr info@saracakis.gr

HUNGARY Motor Pedo Co., Ltd. Kamaraerdei ut 3. 2040 Budaors Tel. : +36 23 444 971 Fax : +36 23 444 972 http://www.hondakisgepek.hu info@hondakisgepek.hu ICELAND Bernhard ehf. Vatnagardar 24-26 104 Reykdjavik Tel. : +354 520 1100 Fax : +354 520 1101 http://www.honda.is IRELAND Two Wheels ltd M50 Business Park, Ballymount Dublin 12 Tel. : +353 1 4381900 Fax : +353 1 4607851 http://www.hondaireland.ie Service@hondaireland.ie ITALY Honda Italia Industriale S.p.A. Via della Cecchignola, 5/7 00143 Roma Tel. : +848 846 632 Fax : +39 065 4928 400 http://www.hondaitalia.com info.power@honda-eu.com MALTA The Associated Motors Company Ltd. New Street in San Gwakkin Road Mriehel Bypass, Mriehel QRM17 Tel. : +356 21 498 561 Fax : +356 21 480 150 NETHERLANDS Honda Nederland B.V. Afd. Power Equipment Capronilaan 1 1119 NN Schiphol-Rijk Tel. : +31 20 7070000 Fax : +31 20 7070001 http://www.honda.nl NORWAY Berema AS P.O. Box 454 1401 Ski Tel. : +47 64 86 05 00 Fax : +47 64 86 05 49 http://www.berema.no berema@berema.no POLAND Aries Power Equipment Sp. z o.o. ul. Wroclawska 25 01-493 Warszawa Tel. : +48 (22) 861 43 01 Fax : +48 (22) 861 43 02 http://www.ariespower.pl http://www.mojahonda.pl info@ariespower.pl PORTUGAL Honda Portugal, S.A. Rua Fontes Pereira de Melo 16 Abrunheira, 2714-506 Sintra Tel. : +351 21 915 53 33 Fax : +351 21 915 23 54 http://www.honda.pt honda.produtos@honda-eu. com REPUBLIC OF BELARUS Scanlink Ltd. Kozlova Drive, 9 220037 Minsk Tel. : +375 172 999090 Fax : +375 172 999900 http://www.hondapower.by ROMANIA Hit Power Motor Srl Calea Giulesti N 6-8 Sector 6 060274 Bucuresti Tel. : +40 21 637 04 58 Fax : +40 21 637 04 78 http://www.honda.ro hit_power@honda.ro RUSSIA Honda Motor RUS LLC 21. MKAD 47 km., Leninsky district. Moscow region, 142784 Russia Tel. : +7 (495) 745 20 80 Fax : +7 (495) 745 20 81 http://www.honda.co.ru postoffice@honda.co.ru

SERBIA & MONTENEGRO Bazis Grupa d.o.o. Grcica Milenka 39 11000 Belgrade Tel. : +381 11 3820 295 Fax : +381 11 3820 296 http://www.hondasrbija.co.rs SLOVAKIA REPUBLIC Honda Slovakia, spol. s r.o. Prievozská 6 821 09 Bratislava Tel. : +421 2 32131112 Fax : +421 2 32131111 http://www.honda.sk SLOVENIA AS Domzale Moto Center D.O.O. Blatnica 3A 1236 Trzin Tel. : +386 1 562 22 42 Fax : +386 1 562 37 05 http://www.as-domzale-motoc.si SPAIN & Las Palmas province (Canary Islands) Greens Power Products, S.L. Poligono Industrial Congost - Av Ramon Ciurans n 2 08530 La Garriga - Barcelona Tel. : +34 93 860 50 25 Fax : +34 93 871 81 80 http://www.hondaencasa.com Tenerife province (Canary Islands) Automocion Canarias S.A. Carretera General del Sur, KM. 8,8 38107 Santa Cruz de Tenerife Tel. : +34 (922) 620 617 Fax : +34 (922) 618 042 http://www.aucasa.com ventas@aucasa.com taller@aucasa.com SWEDEN Honda Nordic AB Box 31002 - Länghusgatan 4 215 86 Malmö Tel. : +46 (0)40 600 23 00 Fax : +46 (0)40 600 23 19 http://www.honda.se hpesinfo@honda-eu.com SWITZERLAND Honda Suisse S.A. 10, Route des Moulières 1214 Vemier - Genève Tel. : +41 (0)22 939 09 09 Fax : +41 (0)22 939 09 97 http://www.honda.ch TURKEY Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama AS Esentepe mah. Anadolu Cad. No: 5 Kartal 34870 Istanbul Tel. : +90 216 389 59 60 Fax : +90 216 353 31 98 http://www.anadolumotor.com.tr antor@antor.com.tr UKRAINE Honda Ukraine LLC 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Kyiv 01033 Tel. : +380 44 390 1414 Fax : +380 44 390 1410 http://www.honda.ua CR@honda.ua UNITED KINGDOM Honda (UK) Power Equipment 470 London Road Slough - Berkshire, SL3 8QY Tel. : +44 (0)845 200 8000 http://www.honda.co.uk

"EG-försäkran om överensstämmelse" INNEHÅLLSÖVERSIKT EC Declaration of Conformity 1. The undersigned, Piet Renneboog, on behalf of the authorized representative, herewith declares that the machinery described below fulfils all the relevant provisions of: Directive 2006/42/EC on machinery Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility Directive 2000/14/EC - 2005/88/EC on outdoor noise 2. Description of the machinery a) Generic denomination: b) Function: Motor hoe preparing the soil c) Commercial name d) Type e) Serial number *1 *1 3. Manufacturer Honda Motor Co., Ltd. 2-1-1 Minamiaoyama Minato-ku, Tokyo, JAPAN 4. Authorized representative Honda Motor Europe Ltd. Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - BELGIUM 5. References to harmonized standards 6. Other standards or specifications EN 709:1997 +A4:2009-7. Outdoor noise Directive (<3kW) a) Measured sound power db(a): b) Guaranteed sound power db(a): c) Noise parameter (kw/min -1 ): d) Conformity assessment procedure: *1 *1 *1 ANNEX VI 8. 9. Done at: Date: e) Notified body: VINCOTTE Environment Jan Olieslagerslaan 35 B-1800 Vilvoorde BELGIUM Aalst, BELGIUM Piet Renneboog Homologation Manager Honda Motor Europe, Ltd., Aalst Office *1: see specification page. *1: voir page de spécifications *1: Siehe Spezifikationen-Seite *1: consulte la página de las especificaciones *1: vedi la pagina delle caratteristiche tecniche