USER MANUAL. Svenska, English. Hanna 2.0 SOFT ICE CREAM MAKER

Relevanta dokument
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Bruksanvisning. Svenska, English. Hanna 2.0. Mjukglassmaskin SVENSKA. Tillverka din egna glass, roligt och enkelt.

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Niklas 2.0 HAND BLENDER

Safety. Model: GN-100

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin I.I HAND MIXER

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin 3.0 HAND MIXER

USER MANUAL. Svenska, English. Leo 3.0 TABLE GRILL

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

USER MANUAL. Svenska, English. Model:

Modell: , Bruksanvisning. Svenska, English

USER MANUAL. Svenska, English. Jacob 3.0 WATER KETTLE

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.5 COFFEE MAKER

USER MANUAL. Svenska, English. Marie 4.I FLOOR FAN

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

USER MANUAL. Svenska, English. Nikolina 4.0 BLENDER

BLUETOOTH SPEAKER BFJ-88 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH SVENSKA

USER MANUAL. Svenska, English. Lina I.0 TOASTER

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

User Manual English Svenska. IDA 2.5 Indoor antenna

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

USER MANUAL. Svenska, English. Nikolina 2.0 BLENDER

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

USER MANUAL. Svenska, English. Lina 2.0 TOASTER

USER MANUAL. Svenska, English. Party cooler

BOW. Art.nr

Svenska English INSTRUCTION MANUAL TABLE TOP FAN (F25)

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Tower Speaker LXi45. Instruction Manual. Svenska, English

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

USER MANUAL. Svenska, English. Bianca 3.0 SOUS VIDE COOKER

ice cream maker // makes ice cream in min // recipes included // capacity 2 x 0.32 L // 2 bowls // Type 9837

BEAM. Product Manual Produktmanual

Bruksanvisning. Svenska, English. Nikolina 3.0. Blender Mix & Go. Blandar enkelt dina favoritsmoothies

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Installation Instructions

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning. Svenska, English. Erika 3.1. Kaffebryggare. Brygg ditt kaffe snabbt och enkelt

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.0 COFFEE MAKER

Windlass Control Panel v1.0.1

Percolatorbryggare PKE210

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008



Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

User Manual English Svenska. PYC 3.1 Party cooler

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

ELVISP BRUKSANVISNING

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

A TASTE OF THE FUTURE

Active Speaker System X-Line 50 AW

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

LINC Modell A

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Consumer attitudes regarding durability and labelling

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

POSH. Art.nr

GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

INSTALLATION INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

BRUKSANVISNING. Modell: Centurion KE110 KE110. Läsa manualen noga innan du använder och spara den för framtida behov - 1 -

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Modell: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

FORTA M315. Installation. 218 mm.

STRICT Art.nr ,

Isolda Purchase - EDI

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Anvisning för Guide for

Bruksanvisning Directions for use

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»


Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Transkript:

USER MANUAL Svenska, English Hanna 2.0 SOFT ICE CREAM MAKER

Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Användning... 6-8 Underhåll...9 Recept...10-11 Specifikationer... 12 Övrig information... 13 English Safety precautions...14-15 Operation...16-18 Maintenance...19 Recipes...20-21 Specifications...22 Other information...23

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Svenska Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. Om du följer dessa instruktioner kommer du ha glädje av produkten länge. Innan du ansluter enheten: Säkerställ att ditt vägguttags spänning motsvarar den spänning som anges på produktens typskylt (typskylten är placerad på undersidan av enheten). För att förhindra risk för elchock: Öppna aldrig höljet. Det finns inga delar som du som användare själv kan laga. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Reparationer av elektriska enheter får endast utföras av behörig servicepersonal. Felaktig reparation kan utsätta användaren och enheten för allvarlig fara. Använd inte produkten om den har en skadad kontakt eller sladd, eller efter att den tappats och skadats på något sätt. Gör du det kan det leda till elchock/personskador eller skador på egendom. Om strömsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande kvalificerad servicepersonal för att undvika fara. Koppla inte från enheten genom att dra i sladden, dra i kontakten. Annars kan sladden eller enheten skadas. Tryck inte in föremål i några öppningar på enheten då skada på enheten och/eller elchock kan uppstå. Använd inte enheten till annat än det den är avsedd för. Sänk inte ned enheten i vatten eller annan vätska. Koppla alltid från enheten innan du utför rengöring och underhåll. Placera inte enheten nära värmeavgivande produkter, eller i direkt solljus. Använd inte enheten utomhus. Denna utrustning får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller har bristfällig erfarenhet eller kunskap. De ska ha lämplig tillsyn och ges tillräckliga instruktioner från en person som ansvarar 4

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER för deras säkerhet, för att få använda utrustningen. Lämna aldrig enheten i närheten av barn. Produkten är ingen leksak! Noggrann tillsyn krävs när produkten används i närheten av barn. Se alltid till att apparatens delar är helt rena före användning. Undvik kontakt med lösa material. Håll händer, hår, kläder, spatlar och andra redskap borta under användningen av apparaten för att undvika personskador och skador på apparaten. Frys aldrig glass som har varit helt eller delvis upptinad. All glass och sorbet som innehåller råa ingredienser bör ätas inom en vecka. Glass smakar bäst färskt. Glass eller sorbet som innehåller råa eller delvis råa ägg bör inte ges till barn, gravida kvinnor, äldre eller personer med sämre hälsa. Skydda alltid händerna vid hantering av den inre skålen för att undvika frysskador, speciellt vid första användningen. Om frysvätskan verkar läcka från den inre skålen, avbryt användningen. Frysvätskan är inte farlig. Svenska 5

ANVÄNDNING Innan produkten tas i bruk 1. Tag bort allt emballage. 2. Rengör de olika delarna - se kapitlet Underhåll. 3. Placera den inre skålen i frysen åtta timmar i förväg. 4. Förbered glassen eller sorbeten (se recept bak i manualen). Låt blandningen kylas i kylskåpet. Översikt 1. Knapp 2. Strömenhet 3. Lock 4. Visp 5. Inre skål 6. Yttre skål 7. Piedestalenhet 8. Stödenhet Användning 1. Fäst den yttre skålen på stödenheten, den klickas på plats. 2. Fäst den yttre skålen på stödenheten, den klickas på plats. 1. 2. 3. 4. 3. Sätt vispen i den inre skålen. 5. 6. 7. 4. Sätt locket över den yttre skålen (se till att triangeln på locket är mittemot triangeln på den yttre skålen) och vrid medsols för att fästa. 8. Svenska 6

ANVÄNDNING 5. Sätt strömenheten i locket, den klickas på plats. Tryck på knappen om du vill ta bort strömenheten från locket. eller sorbetblandningen. Detta för att förhindra att blandningen fryser direkt mot insidan av skålen. 6. Placera piedestalenheten nedanför den yttre skålen, den klickas på plats. Säkerställ att piedestalenheten sitter ordentligt. 7. Innan du lägger till glass- eller sorbetblandningen, se till att piedestalenheten är avstängd. 9. Använd rännan för att hälla glasseller sorbetblandningen i den inre skålen via hällhålet. Sluta minst 5 cm från toppen när du häller över blandningen i den inre skålen då blandningens volym kommer att öka under frysningen. 10. Tillåt blandningen att blandas tills det att den är frusen eller att den önskade konsistensen uppnåtts. Detta kan ta upp till 15-20 minuter. Dock blir många recept klara på kortare tid. 8. Koppla in och sätt på glassmaskinen via av/på-knappen på ovansidan av apparaten. Obs! Apparaten måste vara påslagen innan man lägger i glass- Svenska 7

ANVÄNDNING Viktigt! Stäng inte av eller på apparaten under frysningsprocessen. Blandningen kan frysa vid kontakt med skålen och därav förhindra att vispen rör på sig. Om den osannolika händelsen, att motorn skulle överhettas, så kommer en säkerhetsfunktion att stänga av motorn. Stäng av, koppla ur och låt strömenheten kylas om detta skulle inträffa. För bästa glassresultat kommer vispen röra insidan av den inre skålen när den blandar. När glassen är klar, placera en bägare under piedestalenheten och tryck ner reglaget. Då öppnas piedestalsenheten och glassen kläms ut. separat behållare för lagring i frysen eller om du vill mjuka upp glassen innan du äter den. Använd inte metallredskap för att ta ur glassen från den inre skålen. Tag inte ur den inre skålen ur frysen förrän glassen ska göras. Tips och råd Vi föreslår att du förvarar den inre skålen i frysen så att den alltid är redo för användning. Lägg den i en plastpåse och låt den stå i upprätt position när du fryser den. Se alltid till att den inre skålen är noggrant torkad innan du placerar den i frysen. Värm eller stick inte hål på den inre skålen. Den inre skålen bör placeras i en frys som håller en temperatur av -18 C eller lägre under 8 timmars användning. För bästa resultat, kyl alltid ingredienserna innen du gör din glass- eller sorbetblandning. Alkohol hämmar frysprocessen. Svenska För att kunna klämma ut glassen måste motorn vara på. Om motorn skulle stängas av på grund av säkerhetsfunktionen, stänger du av apparaten och tar bort strömenheten. Använd en gummieller träslev för att ta ur glassen ur den inre skålen. Glassen som produceras bör vara en mjuk för att kunna använda sked. Detta kan överföras till en 8

UNDERHÅLL Rengöring Stäng alltid av och koppla ur apparaten innan du rengör den. Placera aldrig strömenheten i vatten eller låt sladden eller stickkontakten bli blöt. Diska inga delar i diskmaskin. Rengör inte delarna med stålull, skurpulver eller andra slipmedel. Strömenhet Tag bort strömenheten från locket. Rengör med fuktig trasa, torka sedan. Lock Rengör locket och torka sedan noggrant av det. Visp Tag ut vispen från den inre skålen. Håll upp det övre fästet och vrid det nedre fästet motsols, tag sedan isär det nedre fästet från vispen. Rengör och torka sedan noggrant. Sätt sedan tillbaka det övre och nedre fästet på vispen igen. Piedestalenhet Tag loss piedestalenheten från den yttre skålen. Rengör piedestalenheten och torka sedan noggrant. Inre skål Låt den inre skålen nå rumstemperatur innan rengöring. Tag loss den inre skålen och rengör insidan av den, torka sedan noggrant. Yttre skål Tag loss den yttre skålen från stödenheten. Rengör och torka sedan noggrant. Stödenhet Rengör och torka sedan noggrant av. Svenska 9

RECEPT Svenska Följ recepten nedan för att förbereda glassblandningar. Förbered varmt vatten (ca 60-80 C) och lägg sedan i gelatinet en efter en. Rör om tills gelatinet har lösts upp. Blanda mjölk, grädde, socker och gelatin. Rör om ingredienserna väl. Lägg till de andra ingredienserna, exempelvis riven choklad, juice, vanljextrakt etc., förutom alkohol. Kyl blandningen i kylskåpet i 10-15 C innan du gör glassen. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Tillsätt alkohol när glassen nästan är klar. Vaniljglass Vaniljextrakt... 10 g Mjölk...250 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Blanda vaniljextrakt, mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. Kaffeglass Snabbkaffe... 3 g Mjölk...250 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Blanda snabbkaffe, mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. Svart te glass Svart te...50 ml Mjölk...200 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Blanda det svarta tet, mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. Bananglass Mogen banan... 30 g Mjölk...300 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Mosa bananen tills den är mjuk och slät. Blanda banan, mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. 10

RECEPT Chokladglass Riven choklad... 50 g Mjölk...250 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Blanda mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. När blandningen börjar frysa, lägga i den rivna chokladen ner rännan. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. Jordgubbsglass Jordgubbar / jordgubbsjuice... 50 g Mjölk...200 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Mosa jordgubbarna och filtrera tills dom är mjuka och släta. Blanda i jordgubbsjuicen, mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. Grapefruktglass Grapefrukt / Grapefruktjuice... 50 g Mjölk...200 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Mosa grapefrukt och filtrera. Blanda i grapefruktjuicen, mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. Apelsinglass Apelsin / apelsinjuice...50 ml Mjölk...200 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Mosa apelsinen och filtrera. Blanda i apelsinjuicen, mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. Citronglass Citron / Citronjuice...50 ml Mjölk...200 ml Grädde...150 ml Socker... 50 g Mosa citronen och filtrera. Blanda i citronjuicen, mjölk, grädde, socker och gelatin väl. Häll blandningen i den inre skålen samtidigt som vispen rör om. Låt frysas till önskad konsistens uppnåtts. Svenska 11

SPECIFIKATIONER Modellnummer Hanna 2.0 Strömförsörjning AC 230 V, 50 Hz Effekt 15 W Kapacitet 1 liter Svenska 12

ÖVRIG INFORMATION Miljö Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. Den här symbolen på produktens förpackning innebär att materialet är återvinningsbart. Lag och säkerhet Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den uppfyller de europeiska säkerhets- och elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad enligt gällande regler för elektromagnetiska fält (EMF), vilket innebär att den är säker att använda så länge säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EUlagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter. Förbehåll Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fortlöpande ändra och förbättra produkten och medföljande material. Svenska 13

SAFETY PRECAUTIONS English Read this instruction manual carefully before use and save it for future reference. If you follow these instructions, your appliance will provide you with years of good service. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your mains voltage (type plate is located on the bottom of the product). To reduce the risk of electric shock: Do not remove the cover. There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Repairs to electrical appliances shall always be performed by qualified personnel. Improper repairs may place the user and the equipment at serious risk. Do not operate the appliance with a damaged plug or cord, after a malfunction or after being dropped or damaged in any way. Doing so may cause electric shock/personal injuries and property damage may occur. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified people to avoid a hazard. Do not remove the appliance from the mains power supply by pulling the cord, pull the plug. Otherwise damage to the cord and appliance may occur. Do not push objects into any openings as damage to the equipment and/or electric shock may occur. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Do not immerse the product in water or any other liquid. Always unplug the appliance after use and before any cleaning or maintenance. Do not place the appliance near heat emitting appliances or in direct sunlight. Do not use the appliance outdoors. The equipment is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, 14

SAFETY PRECAUTIONS or lack of experience or knowledge. They should be given appropriate supervision and instructions to use the equipment by a person responsible for their safety. Never leave the appliance within reach of children. The product is not a toy! Close supervision is required when using the appliance near children. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, spatulas and other utensils away during operation to reduce the risk of injury to people and/or damage to the machine. Always make sure everything is thoroughly clean before making ice cream or sorbet. Never freeze ice cream that has been fully or partially defrosted. Any ice cream or sorbet containing raw ingredients should be consumed within one week. Ice cream tastes best when fresh. Ice cream or sorbet that contains raw or partially cooked eggs should not be given to young children, pregnant women, the elderly or people who are generally unwell. To prevent freezer burn, always ensure that hands are protected when handling the inner bowl, especially when first removed from the freezer. If the freezing solution appears to be leaking from the inner bowl, discontinue use. The freezing solution is non toxic. English 15

OPERATION Before first use 1. Remove all of the packaging. 2. Wash the parts. See Maintenance. 3. Place the inner bowl into a freezer eight hours in advance. 4. Prepare the ice cream or sorbet mix (see Recipes ). 5. Allow the mixture to cool in the refrigerator. Overview 1. Knob 2. Power unit 3. Lid 4. Paddle unit 5. Inner bowl 6. Outer bowl 7. Outlet pedestal unit 8. Supporter Operation 1. Fit the outer bowl onto the supporter, It will click into place. 2. Remove the inner bowl from the freezer and put it into the outer bowl. Turn the inner bowl anticlockwise to fit into the outer bowl. 1. 2. 3. 4. 3. Fit the paddle unit into the inner bowl. 5. 6. 7. 4. Fit the power unit into the lid, It will click into place. Push the button and take out the power unit from the lid. 8. English 16

OPERATION 5. Fit the power unit into the lid, it will click into place. Push the button to take out the power unit from the lid. cream or sorbet recipe to prevent the mix from immediately freezing on the inside of the inner bowl. 6. Fit the outlet pedestal unit under the outer bowl, it will click into place. Be sure that the outlet pedestal unit is in the correct position. 7. Before adding the ice cream or sorbet recipe, make sure that the outlet pedestal unit is shut off. 9. Use the chute and pour the ice cream or sorbet mix into the inner bowl through the pouring hole. When pouring mixture into the inner bowl, always stop at least 5 cm (2 inches) from the top, as the mixture will increase in volume during freezing. 10. Allow the mixture to churn until frozen or the desired consistency is reached. This can take up to 15 to 20 minutes, but most recipes will be ready in less time. 8. Plug in and switch the ice cream maker on using the on/off knob switch on. Note: The machine must be switched on before adding the ice English 17

OPERATION English Important! Do not stop and start the machine during the freezing process, as the mixture may freeze in contact with the bowl and prevent movement of the paddle. In the unlikely event of the motor overheating, a safety cut out will operate causing the motor to stop. If this happens, switch off, unplug the machine and allow the power unit to cool. For the best result of ice cream, the paddle will contact with the inside of the inner bowl when the paddle moves. When the ice cream is completed, put a cup under the outlet pedestal unit and push the outlet lever down, the outlet pedestal unit is opened and the ice cream is squeezed out. In order to squeeze out the ice cream, the motor must be running. If the safety cut out operates and the motor is stopped, switch off and remove the power unit/lid. Using a rubber spatula or wooden spoon to remove the ice cream from the inner bowl. The ice cream produced should be a soft spoonable type. This can be transferred to a separate container for storage in the freezer or if you wish to firm the ice cream before eating. Do not use metal utensils to remove ice cream from the inner bowl. Do not remove the inner bowl from the freezer until ready to make ice cream. Hints We suggest that you keep the inner bowl in the freezer so that it is ready for use. Place in a plastic bag before freezing. Freeze the inner bowl in upright position. Always make sure the inner bowl is thoroughly dry before placing in the freezer. Do not puncture or heat the inner bowl. The inner bowl should be placed in a freezer that is operating at a temperature of -18 C ( -0.40 Fahrenheit) or below for 8 hours before use. For best results always refrigerate the ingredients before making ice cream. The addition of alcohol to recipes inhibits the freezing process. 18

MAINTENANCE Cleaning Always switch off, unplug and dismantle before cleaning. Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet. Do not wash parts in the dishwasher. Do not clean with scouring powders, steel wool pads, or other abrasive materials. Power unit Take out the power unit from the lid. Wipe with a damp cloth, then dry. Paddle Take out the paddle from the inner bowl. Hold up the upper fitting and turn the lower fitting anti-clockwise, then dismantle the lower fitting from the paddle. Wash and dry thoroughly. Fit the upper fitting and the lower fitting into the paddle again. Outlet pedestal unit Take out the outlet pedestal unit from the outer bowl. Wash the outlet pedestal unit then dry thoroughly. Lid Wash the lid then dry thoroughly. Inner bowl Allow the inner bowl to reach room temperature before attempting to clean. Take out the inner bowl and wash the inside of the bowl, then dry thoroughly. Outer bowl Pull out the outer bowl from the supporter. Wash then dry thoroughly. Supporter Wash then dry thoroughly. English 19

RECIPES English To prepare ice cream mixture, follow the recipes below. Prepare 2 spoons of hot water (about 60-80 C). Drop to the gelatin one by one. Stir until the gelatin has dissolve. Mix the milk, heavy cream, sugar and gelatin, stir and mix well. Add the other ingredients: grated chocolate, juice, vanilla extract etc., except alcoholic liquid. Keep the mixture in the refrigerator to cool it in 10-15 C before making ice cream. Pour the mixture into inner bowl with the paddle running. Add alcoholic liquid when the ice cream is almost achieved. Vanilla ice cream Vanilla extract... 10 g Milk...250 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mix well the vanilla extract, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. Coffee ice cream Soluble coffee... 3 g Milk...250 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mix well the soluble coffee, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. Black tea ice cream Black tea...50 ml Milk...200 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mix well the black tea, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. Banana ice cream Ripe banana... 30 g Milk...300 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mash the banana until smooth. Mix well the banana, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. 20

RECIPES Chocolate ice cream Grated chocolate... 50 g Milk...250 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mix well the milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. When the mixture starts to freeze add the grated chocolate down the chute. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. Strawberry ice cream Strawberry / Strawberry juice... 50 g Milk...200 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mash the strawberry and filtrate, mix well the strawberry juice, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. Grape ice cream Grape / Grape juice... 50 g Milk...200 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mash the grape and filtrate, mix well the grape juice, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. Orange ice cream Orange / orange juice...50 ml Milk...200 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mash the orange and filtrate, mix well the orange juice, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. Lemon ice cream Lemon / Lemon juice...50 ml Milk...200 ml Cream...150 ml Sugar... 50 g Mash the lemon and filtrate, mix well the lemon juice, milk, heavy cream, sugar and gelatin. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. English 21

SPECIFICATIONS Model number Hanna 2.0 Power supply AC 230 V, 50 Hz Effect 15 W Capacity 1 liter English 22

OTHER INFORMATION Environment This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore. The EU has separate waste collection systems, contact your local dealer or authority for more information. This symbol on the products packaging means that the material is recyclable. Law and safety This product has been manufactured according to current regulations for electromagnetic fields (EMF), which means that it is safe to use if used according to safety instructions. The product is manufactured according to current regulations within the EU legislation, limiting the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment. Reservations We reserve the right to correct any typographical errors, and reserve the right to make ongoing changes and improvements to the product and related materials. English 23

Made in P.R.C by Bergsala SDA AB P.O. Box 10204, 434 23 Kungsbacka, Sweden