INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH MULTISANDER MSP130

Relevanta dokument
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

Tekniska data Mutterdragare

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

USER MANUAL. Svenska, English. Model:

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH JIGSAW SSG450

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Windlass Control Panel v1.0.1

Installation Instructions

Active Speaker System X-Line 50 AW

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

GBH 5-40 DE Professional

BEAM. Product Manual Produktmanual

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Svenska English INSTRUCTION MANUAL TABLE TOP FAN (F25)

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin I.I HAND MIXER

USER MANUAL. Svenska, English. Niklas 2.0 HAND BLENDER

LINC Modell A

Modell: , Bruksanvisning. Svenska, English

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

User Manual English Svenska. IDA 2.5 Indoor antenna

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin 3.0 HAND MIXER

BLUETOOTH SPEAKER BFJ-88 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH SVENSKA

USER MANUAL. Svenska, English. Leo 3.0 TABLE GRILL

ORBITAL SANDER 7381 (F )

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

VASSVIK ROCKING STAND

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

BOW. Art.nr

334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.

S 2 Förvaras oåtkomligt för barn Keep out of the reach of children. S 3 Förvaras svalt Keep in a cool place

Isio. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2010.

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

USER MANUAL. Svenska, English. Jacob 3.0 WATER KETTLE

Modell: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

A TASTE OF THE FUTURE

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

IR-tork Modell FY-2WH 2000W. Artikelnummer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

INSTALLATION INSTRUCTIONS

SVENSK STANDARD SS-ISO :2010/Amd 1:2010

manual Facial spa Art nr: Rubicson

MCP-16RC, Air Purification

Elektrisk vibrationshantel Electric vibration dumbbell

User s manual.

LINC Modell A

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover

SVENSK STANDARD SS :2010

B R U K S A N V I S N I N G. Varmluftspistol Artikelnummer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

USER MANUAL. Svenska, English. Marie 4.I FLOOR FAN

Tower Speaker LXi45. Instruction Manual. Svenska, English

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )


Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Rotorslåtter Bruksanvisning

Contents / Innehållsförteckning

USER MANUAL. Svenska, English. Lina I.0 TOASTER

GBH Professional 3-28 DRE 3-28 DFR. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

Dammsugare HT Bruksanvisning Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugervejledning Käyttöohje


Installation Instructions

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Kamrör / Ribbed pipe radiator

Manual TFF Elektrisk fläkt Electric fan ANVÄNDARHANDBOK USER MANUAL. Feiyue Group Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9400 Nørresundby, Denmark

Transkript:

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA / ENGLISH MULTISANDER MSP130

INNEHÅLLSFÖRTECKNING / TABLE OF CONTENT SVENSKA Säkerhetsföreskrifter...4-7 Delar...8 Användning...9 Underhåll... 10 Specifikationer... 10 Information...11 ENGLISH Safety Instructions...12-15 Parts... 16 Operation... 17 Maintenance... 18 Specifications... 18 Information... 19

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING: Läs noggrant igenom alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner innan du börjar använda produkten. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan elstöt, brand och/eller allvarliga skador uppstå. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Begreppet elverktyg i varningstexterna hänför sig till ditt nätdrivna elverktyg (med sladd) och till ditt batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. ARBETSPLATSSÄKERHET Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Dålig belysning och oordning ökar risken för olyckor. Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, så som i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktyg skapar gnistor som gör att damm och gaser kan antändas. Håll barn och övriga åskådare borta medan du använder elverktyget. Blir du störd kan du förlora kontrollen över verktyget. ELEKTRISK SÄKERHET Elverktygskontakter måste passa vägguttagets spänning. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Omodifierade kontakter och matchande vägguttag reducerar risken för elstöt. Undvik kroppskontakt med jordade ytor så som rör, element och kylskåp. Det är större risk för elstöt om din kropp är jordad. Exponera inte elverktyg för regn eller väta. Om verktyget utsätts för vatten och det tränger in i apparaten ökar det risken för elstöt. Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära eller dra i den. Håll alltid i kontakten när du drar ut kontakten från vägguttaget. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadad eller trasslad sladd ökar risken för elstöt. Använd en förlängningssladd som passar utomhusbruk när du har för avsikt att använda elverktyget utomhus. Användning av en förlängningssladd anpassad för utomhusbruk minskar risken för elstöt. 4 SVENSKA

Om det är oundvikligt att använda ett elverktyg i fuktig miljö ska du använda ett felströmsskydd. Användning av felströmsskydd minskar risken för elstöt. PERSONSÄKERHET Var uppmärksam, ha noggrann översikt över vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg om du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller medicin. En stund av ouppmärksamhet medan du använder ett elverktyg kan resultera i allvarliga personskador. Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning så som dammfiltermask, halkfria skor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för passande typ av elverktyg minimerar risken för personskador. Undvik ofrivillig start av apparaten. Säkerställ att apparaten är frånkopplad innan du ansluter kontakten till strömkällan och/eller batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Genom att bära elverktyget när du har ditt finger mot strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen ökar du risken för olyckor. Ta bort alla inställningstillbehör och skruvnycklar innan du slår på strömmen till elverktyget. Om tillbehören lämnas på en roterande del av elverktyget kan det resultera i personskador. Undvik onormala kroppsställningar. Håll hela tiden god balans och ett bra fotfäste. Detta genererar bättre kontroll över elverktyget vid oförutsedda händelser. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst åtsittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från delar som rör sig. Lösa kläder, smycken och långt hår kan fastna i de rörliga delarna och på så sätt leda till olyckor. Om enheter är utrustade med utrustning för dammutsugning och uppsamling ska du säkerställa att dessa är korrekt monterade och att de används på rätt sätt. Användning av dammutsugningsutrustning kan minska risken för de olyckor som damm kan orsaka. HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt verktyg för avsett ändamål. Genom att använda rätt verktyg blir jobbet bättre och säkrare gjort. Använd inte elverktyget om strömknappen inte går att slå på/stänga av. Alla elverktyg som inte SVENSKA 5

går att kontrollera med strömknappen är farliga att använda och måste repareras. Innan du ändrar, gör några inställningar, byter tillbehör eller förvarar apparaten ska kontakten till strömkällan eller batteriet tas bort. Det reducerar risken att elverktyget startas av misstag. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som är ovana vid elverktyg använda dem. Elverktyg är farliga i händerna på personer som inte är vana vid att använda dem. Underhåll elverktyg. Kolla efter obalans eller att rörliga delar inte kärvar, att inga delar är sönder eller andra tillstånd som kan påverka användningen av elverktyget. Om det är skadat måste det repareras innan du använder det. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elverktyg. Håll skärverktyg skarpa och rena. Välskötta skärredskap med skarpa blad kärvar inte lika lätt och är lättare att kontrollera. Använd elverktyget, tillbehören och bits etc enligt vad som beskrivs i manualen. Ta hänsyn till villkoren och momenten. Användning av elverktyg till annat än vad det är ämnat för kan resultera i mycket farliga situationer. SERVICE Låt ditt elverktyg repareras av kvalificerad servicepersonal som använder identiska reservdelar. Detta säkerställer att elverktyget fortfarande är säkert att använda. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Risk för skada Rispa eller skruva aldrig namnplåtar eller skyltar på elverktyget. Den skyddade isoleringen kan då bli ineffektiv. Självhäftande etiketter rekommenderas istället. Använd endast en oskadad kontakt och sladd. Använd inte på något material som producerar partiklar som är skadliga för hälsan (exempelvis asbest). Skada på egendom Ditt vägguttags spänning måste stämma överens med vad som anges på elverktyget. Använd endast originaltillbehör. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING När du använder elverktyg ska du alltid bära följande skyddsutrustning: Skyddsglasögon, hörselskydd och gasmask. 6 SVENSKA

INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING: Den här maskinen är avsedd för slipning av trä, metall, plast och andra liknande material. Kontrollera att maskinen är i fullgott skick innan du börjar slipa. Slipa aldrig material som innehåller asbest. Det kan uppstå gnistbildning vid slipning av metall. Använd inte maskinen i brandfarliga miljöer eller i närheten av brandfarliga ämnen eller vätskor. Se till att nätsladden hålls borta från arbetsområdet. FÖRKLARING AV SYMBOLER För att minska risken för olyckor måste användaren läsa användarmanualen. Använd alltid skyddsglasögon. Använd alltid hörselskydd. Använd alltid inhalationsskydd/ munskydd. Dubbelisolering SVENSKA 7

DELAR 1. AV/PÅ-knapp 2. Anslutning för dammsug 3. Slipplatta med kardborreband 1 2 3 8 SVENSKA

ANVÄNDNING 1. Dammsugare kan anslutas till spånsugmunstycket. 2. Håll fingrarna borta från slipplattan och koppla in maskinen till strömförsörjningen. 3. Håll i handtaget med bägge händerna och starta maskinen med PÅ/AV-knappen. 4. Placera maskinen på den yta som ska slipas. Låt den bearbeta ytan. Man behöver nästan aldrig trycka slipmaskinen hårt mot den yta som ska slipas. 5. Tänk på att inte täcka för ventilationsöppningarna med handen, eftersom maskinen i annat fall blir överhettad. 6. Stäng av maskinen genom PÅ/AV-knappen när du är klar. MONTERA SLIPPAPPER: Välj sandpapper med en kornstorlek som är anpassad till uppgiften. Använd grovt papper för grovslipning och fint för finslipning. Placera slippappret så att hålen i det hamnar mitt för hålen i slipplattan. Tryck fast pappret på kardborrebandsytan på plattan och kontrollera att det sitter ordentligt. SVENSKA 9

UNDERHÅLL Torka av slipmaskinen med en väl urvriden trasa när slipningen är klar och se alltid till att ytan och ventilationsöppningarna är fria från smuts och föroreningar. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada maskinens plastkomponenter. Skadad kardborreyta på slipplattan måste bytas. Ta loss de fem skruvarna under kardborrebandet. Montera en ny kardborrebeläggning och sätt tillbaka skruvarna. TEKNISK DATA Spänning/frekvens: Nominell effekt: Slipplatta: Antal svängningar: Ljudnivå: Uppmätt ljud: Vibrationsnivå: AC 230V, 50Hz 130W 140 x 140 x 80 mm 13 000 per minut 85,0 db (A) 96,0 db (A) 6,89 m/s² INNEHÅLL I KARTONGEN Slipmaskin Manual Spånsugmunstycke Sandpapper (1 st, kornstorlek: 80) 10 SVENSKA

MILJÖ Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - WEEE-direktivet 2012/19/EU Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. Vi deklarerar härmed att slipmaskinen MSP130 för 230V, med en effekt på 130W har tillverkats i enlighet med följande standarder och regelverk: EN 55014-1:2006 och EN 55014-2/A1:2001. LAG OCH SÄKERHET Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den uppfyller de europeiska säkerhetsoch elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad enligt gällande regler för elektromagnetiska fält (EMF), vilket innebär att den är säker att använda så länge säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EU-lagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU). FÖRBEHÅLL Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fortlöpande ändra och förbättra produkten och medföljande material. SVENSKA 11

SAFETY INSRTUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to loose control. ELECTRICAL SAFETY Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) 12 ENGLISH

protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. NOTE: The term residual current device (RCD) may be replaced by the term ground fault circuit Interrupter (GFCI) or earth leakage circuit breaker (ELCB). PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/ ENGLISH 13

or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SAFETY INSTRUCTIONS Risk of injury Do not rivet or screw any nameplates or signs onto the power tool. The protective insulation can thereby be rendered ineffective. Adhesive labels are recommended. Only use an undamaged plug and cable. Do not treat any materials that produce any particles that are detrimental to health (e.g. asbestos). Damage to property/material Mains voltage must correspond with the voltage specifications on the power tool. Only use original accessories. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT When using this power tool, wear the following protective items: Protective glasses, ear protection, breathing mask. 14 ENGLISH

INSTRUCTIONS FOR SAFE USE: For use on wood, metal, plastic and similar materials. Ensure item is secured before sanding. Never use for sanding materials containing asbestos. Sparks can be generated when sanding metal surfaces. Avoid using in flammable surroundings and in vicinity of flammable materials and fluids. Keep cable well clear of working area. EXPLANATION OF SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read the instruction manual. Always use protective glasses. Always use ear protection. Always use protective mask. Double insulation. ENGLISH 15

PARTS 1. ON/OFF button 2. Dust extraction nozzle 3. Sanding pad with Velcro 1 2 3 16 ENGLISH

OPERATION A vacuum cleaner can be connected to the dust extraction nozzle. Keep finger clear of sanding pad and connect sander to mains electricity. Hold with both hands on the handle, and switch on at ON/OFF switch. Apply the sander to the item. Give it time to work. It is rarely necessary to press the pad hard against the surface to be worked. Avoid blocking the ventilation slots with your hand, as this may cause the sander to overheat. Switch off using ON/OFF switch when finished. FITTING SANDING DISC: Select sandpaper with the appropriate grain size for the task. Use coarse grain for rough sanding and fine grain for fine sanding. Position disc with holes aligned with those on sanding pad. Press disc onto Velcro surface and check it is secure. ENGLISH 17

CLEANING AND MAINTENANCE Wipe the multisander using a well-wrung cloth after use, and always keep the surface and ventilation holes free of dirt. Never use corrosive or abrasive detergents, as they may affect the plastic parts on the multisander. If the Velcro surface on the sanding pad is damaged it must be replaced. Remove the five screws under the Velcro. Fit a new Velcro surface and replace the screws. SPECIFICATIONS Voltage/frequency: Power rating: Sanding pad: Eccentric rotations: Acoustic pressure: Sound output: Vibration level: AC 230V, 50Hz 130W 140 x 140 x 80 mm 13 000 per minute 85,0 db (A) 96,0 db (A) 6,89 m/s² BOX CONTENT Multisander Instruction manual Dust collection connector Sand paper (1 pc, grain size: 80) 18 ENGLISH

ENVIRONMENT Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - WEEE Directive 2012/19/EU This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore. The EU has separate waste collection systems, contact your local dealer or authority for more information. Batteries must be disposed of in special containers for battery disposal. They must not be disposed of as household waste. We hereby declare that Multisander (MSP130) 230V, 130W has been manufactured in accordance with the following standards or normative documents: EN 55014-1:2006 and EN 55014-2/A1:2001. LAW AND SAFETY This product has been manufactured according to current regulations for electromagnetic fields (EMF), which means that it is safe to use if used according to safety instructions. The product is manufactured according to current regulations within the EU legislation, limiting the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS Directive 2011/65/EU). RESERVATIONS We reserve the right to correct any typographical errors, and reserve the right to make ongoing changes and improvements to the product and related materials. ENGLISH 19