SYNC 4. Art.nr XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

Relevanta dokument
TRAC 4. Art.nr 804 XXX XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC MODELL 44. Art.nr 144 XX XXX 1 (20)

ARC MODELL 43. Art.nr 143 XX XXX 1 (12)

TRAC 20. Art.nr 820 XXX XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC MODELL 3. Art.nr 503 XX XXX 1 (12) version INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

SYNC 2. Art.nr XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

BRIC 2. Art.nr 62X XXX XX

BRIC 2. Art.nr 62X XXX XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

EPIC 2+ Art.nr , , , INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

SYNC 2. Art.nr XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC 17. Art.nr 517 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC JOSEPHINE. Art.nr 558 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC 20. Art.nr 520 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC NIAGARA. Art.nr 560 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

EPIC 4. Art.nr , , , INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

EPIC 2. Art.nr , , , INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

EPIC 1. Art.nr , , , INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC 5. Art.nr 505 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC 10. Art.nr 510 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC 6. Art.nr 506 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC 9. Art.nr 509 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

SYNC 12. Art.nr XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

EPIC 13. Art.nr , , , INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC ANGEL. Art.nr 512 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC NIAGARA. Art.nr 560 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC MONUMENT. Art.nr 561 XX XXX 1 (12)

LINC MODELL 4. Art.nr 504 XX XXX 1 (12) version INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC MODELL 9. Art.nr 509 XX XXX 1 (12) version INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

EPIC 2. Art.nr , , , INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 20. Art.nr 120 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 15. Art.nr 115 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 5. Art.nr 105 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 14 BLACK HINGES. Art.nr 114 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 6 BLACK HINGES. Art.nr 106 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 20. Art.nr 120 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 5. Art.nr 105 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 7. Art.nr 107 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 4. Art.nr 104 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 2. Art.nr 102 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 44. Art.nr 144 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 6. Art.nr 106 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 4 BLACK HINGES. Art.nr 104 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 2 BLACK HINGES. Art.nr 102 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

TRAC 25. Art.nr 825 XXX XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

ARC 17. Art.nr 117 XX XXX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

BRIC 4. Art.nr 640 XXX XX

BRIC 4. Art.nr 640 XXX XX

BRIC 4. Art.nr 640 XXX XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

LINC Modell A

BRIC 3. Art.nr 63X XXX XX

LINC Modell A

BASIC STIMSON. Art.nr INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

BASIC STIMSON. Art.nr 308 xxx xx. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

BASIC ISABEL. Art.nr INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

BASIC RAMONA. Art.nr 30X XXX XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

SKYDDSFÖRESKRIFTER SAFETY REGULATIONS SIKKERHETSFORSKRIFTER TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

BASIC RAMONA. Art.nr 311 XXX XX. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

BOW. Art.nr

SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING

SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Original 600 SILICONE. 1 x. 3 x. 3 x

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 5 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 11 Yhteystiedot 12

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 5 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 15 Yhteystiedot 16

SPEGEL med infälld belysning

East 600. x 33. x 33 x 7 x 7. x 6. x

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 5 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 18 Yhteystiedot 20

SILICONE E LIM, LIIMA, GLUE. Läs mer på sida 7 Read more on page 7. ST4x35mm(T20) ST4x8mm(T20) Ø3.2mm. x 8. x 1. x 8. x 6. x 6. 2mm. x 2. x 10.

Installation Wall. Art. #

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 6 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 10 Yhteystiedot 12

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 6 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 17 Yhteystiedot 20

HALO HALOMORE. IP-klass 44

Installation. Basic. Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0) Ver: 6 June :40 pm

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

UNDERSKÅP NORM 40/50 LUCKA PORSLINTVÄTTSTÄLL

Ifö Space. 80 x 140. GB Shower enclosures. SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg. EE Dušikabiin. DE Duschwand. LV Dušo sienelė.

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 6 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 14 Yhteystiedot 16

STRICT Art.nr ,

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Installation. Corner, Round. Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0) Art.

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

CASUAL. Art.nr

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning NORRÖRA PV11.XX

AIR Kommod med benställning

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning FAGERÖ GH1.XX

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 5 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 14 Yhteystiedot 16

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning SNÄCKESKÄR GN21.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning HJÄRTERÖ GN22.XX

LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning UTÖ PH5511.XX

SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusmääräykset 3 Työkalut 5 Asennus 5 Hoito-ohjeet Takuu Kierrätys 18 Yhteystiedot 20

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning SVARTSÖ PH22.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning RÖDLÖGA PH44.XX

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning ÄNGSKÄR PH66.XX

POSH. Art.nr

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

S C A N DINA V I A N G L A S S I NNOV A TIO N S. Monteringsanvisning GRINDA PN2.XX

Transkript:

SYNC 4 Art.nr 904 023 XX 171107 INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008

SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Komponenter Sida 3 Säkerhetsföreskrifter Sida 4 Montering Sida 5-9 Garanti, skötselråd, återvinning Sida 10 Kontakt Sida 12 EN TABLE OF CONTENTS Components Page 3 Safety regulations Page 4 Installation Page 5-9 Warranty, care advice, recycling Page 10 Contact Page 12 DK INDHOLDSFORTEGNELSE Indeholdende dele Side 3 Sikkerhed Side 4 Montering Side 5-9 Garanti, plejeinstruktioner, anvisning Side 11 Kontakt Side 12 NO INNHOLDSFORTEGNELSE Komponenter Sida 3 Sikkerhetsforskrifter Sida 4 Montering Sida 5-9 Garanti, vedlikeholdsråd, gjenvinning Sida 11 Kontakt Sida 12 FI SISÄLLYSLUETTELO Sisältyvät osat Sivu 3 Turvallisuusmääräykset Sivu 4 Asennus Sivut 5-9 Takuu, hoito-ohjeet, kierrätys Sivu 11 Yhteystiedot Sivu 12

KOMPONENTER COMPONENTS OSAT Vid behov When needed 6 mm 3 mm x 4 x 1 x 3 x 1 x 2 2.5 mm x 1 x 4 x 2 x 1 x 6 x 6 x 4 x 2 x 1 2 mm x 2 5 mm x 2 x 4 3 (12)

SKYDDSFÖRESKRIFTER SAFETY REGULATIONS SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 14428:2005+A1:2008 SE Denna produkt uppfyller standard EN14428. Allt glas är härdat säkerhetsglas enligt EN12150. EN This product complies with standard EN 14428. All glass is tempered safety glass according to EN12150. DK Dette produkt opfylder standard EN14428. Alt glas er hærdet sikkerhedsglas ifølge EN12150. NO Dette produktet oppfyller standard EN14428. Alt glass er herdet sikkerhetsglass i henhold til EN12150. FI Tämä tuote täyttää EN14428 standardin. Kaikki lasit ovat EN12150:n mukaisesti karkaistua turvalasia. SE Använd skyddsglasögon vid montering. EN Goggles are recommended to protect your eyes. DK Anvend sikkerhedsbriller ved montering. NO Bruk vernebriller ved montering. FI Käyttäkää suojalaseja asennuksen aikana. SE Använd halkfria skyddshandskar. EN Always use non-slip safety gloves. DK Anvend skridsikre handsker. NO Bruk sklisikre beskyttelseshansker. FI Käyttäkää suojakäsineitä liukumisen estämiseksi. SE Använd skyddsskor vid montering. EN Use safety shoes during installation. DK Anvend sikkerhedsskor ved montering. NO Bruk vernesko ved montering. FI Käytä turvakenkiä asennuksessa. SE Vid montering rekommenderas 2 personer. EN We recommend that two persons are present at the installation. DK Ved montering anbefales 2 personer. NO Vi anbefaler at dere er 2 personer ved montering. FI Asennukseen suositellaan kahta henkilöä. SE OBS! Sätt alltid ner glasen på mjukt underlag då kanter och hörn är mycket känsliga. EN Note! Always set the glass down on a soft foundation, since edges and corners are very delicate. DK OBS! Sæt altid glasset på blødt underlag, da kanter og hjørner er meget følsomme. NO Sett alltid glasset/glassene ned på et mykt underlag da kanter og hjørner er meget sensitive. FI HUOM! Aseta lasi aina tasaiselle pehmeälle alustalle sillä kulmat ja reunat ovat herkkiä rikkoutumaan. 4 (12)

MONTERING INSTALLATION ASENNUS 1 Max 35 mm x 3 5 (12)

2 Hålen på insidan av duschen Holes on inside of shower X 3 Tips! Du vet väl om att du kan limma upp duschväggen med hjälp av Borrfri? Läs mer och se monteringsfilmen på www.inr.se Did you know that it s possible to glue the shower to the wall using our product Borrfri? Read more and watch the instruction clip at www.inr.se Skruvinfästningar i våtzon 1 ska göras i betong eller annan massiv konstruktion, träreglar, träkortlingar eller i konstruktion som är provad och godkänd för infästning, till exempel skivkonstruktion. Se exempel på godkända konstruktioner på säkervatten.se. Alla infästningar i våtzon 1 och 2 ska tätas. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent och åldersbeständigt. Våtzon 1 Screw fastenings should be made in concrete or other solid structure, wooden studs, wooden noggings or in structures that have been tested and approved for fastenings, for example a sheet construction. Requirements for sealing apply in wet zones 1 and 2. See examples of construction at säkervatten.se. Sealing materials must be fixed to the underlying layer and must be waterproof, mould-resistant and age-resistant. 3 Våtzon 1 6 (12)

4 ±7 mm 2x 1. 3. 2. ±7 mm 7 (12)

5 Ej korrekt. Se 5.1 5.2 Incorrect. See 5.1 5.2 Korrekt. Gå till punkt 6 Correct. Go to step 6 5.1 5.2 ±7 mm ±7 mm 2 mm 5 mm 8 (12)

6 ±7 mm ±7 mm x 4 9 (12)

SV ORÄTVINKLIGT MONTAGE OCH INSTÄLLNING AV LYFTFUNKTION Vid orätvinkligt montage eller då glasen inte stannar ihop vid stängning, gör följande: Lossa setskruven i botten på lyftgångjärnet. Justera dörren till önskat nolläge. Spänn skruven. GARANTI På alla duschväggar i serierna TRAC, SYNC, ARC, EPIC och LINC lämnar vi 15 års garanti mot alla eventuella fabrikationsfel. På BRIC- och BASIC-modeller lämnar vi 5 års garanti. Tätningslister och magnetlister omfattas ej av garantin utan ses som förbrukningsvaror. Vi rekommenderar att lister byts ut årligen för bibehållen fräschör vid normalt bruk. SKÖTSELRÅD Rengör dagligen duschväggen med vatten och gummiskrapa. Mot ingrodd smuts rekommenderas för ändamålet avsedda rengöringsmedel som kan köpas i dagligvaruhandeln. Tänk på att svampar och rengöringspasta med slipmedel kan repa såväl glas som metall. ÅTERVINNING 1. Använd skyddsglasögon och handskar. 2. Separera eventuella tätningslister från glaset. 3. Lägg ut någon form av skydd under glaset. 4. Knacka på hörnet med en hammare så att det går sönder. Glas lämnas till glasåtervinning. Beslagen lämnas till metallåtervinning. Plastlister och andra plastdetaljer lämnas till plaståtervinning. EN NON-PERPENDICULAR INSTALLATION AND ADJUSTING THE LIFT FUNCTION In the event of non-perpendicular installation or when the sheets of glass do not remain together when closing, proceed as follows: Locate the set screw at the bottom of the lifting hinge. Carefully screw anti-clockwise with an Allen key. Adjust the glass to the desired zero position and retighten the screw. WARRANTY On all shower enclosures in the ARC, EPIC and LINC series, we leave a 15-year warranty against any manufacturing defects. On BRIC and BASIC models, we leave a 5 year warranty. Sealing strips and magnetic strips are not covered by the warranty but are considered consumables. We recommend that the strips are replaced annually to remain fresh. CARE ADVICE Clean daily with water and a squeegee. To combat ingrained dirt, you are recommended to use a detergent intended for the purpose. Remember that sponges and abrasive paste cleaners can scratch both the glass as well as metal. RECYCLING 1. Wear protective goggles and gloves. 2. Separate the sealing strip from the glass. 3. Place some form of protection under the glass. 4. Strike one corner with a hammer to break the glass. Take glass to the glass recycling facility Take aluminium and screws to the metal recycling facility. Take plastic strips and components to the plastic recycling facility. 10 (12)

DK NO FI VED VINKELRET MONTERING OG INDSTILLING AF LØFTEFUNKTION Ved vinkelret montering eller hvis glasset ikke går sammen ved lukning, gør følgende: Løsne stilleskruen i bunden på løftebeslaget. Justerer døren til ønsket nul. Spænd skruen. GARANTI På alle brusevægge i serierne TRAC, SYNC, ARC, EPIC og LINC yder vi 15 års garanti på alle evt. fabrikationsfejl. På BRIC- og BASIC-modeller yder vi 5 års garanti. Tætningslister og magnetlister omfatter ikke garantien. Vi anbefaler, at lister udskiftes årligt for at bibeholde friskheden ved normal brug. PLEJEINSTRUKTIONER Rengør dagligt brusevæggen med vand og gummiskraber. Ved indgroet snavs anbefales det at bruge et til formålet velegnet rengøringsmiddel, som kan købes i dagligvarebutikker. Tænk på at svampe og rengøringsmiddel med slibemiddel kan ridse såvel glas som metal. AFSKAFFELSE 1. Anvend beskyttelsesbriller og handsker. 2. Fjern evt. tætningslister fra glasset. 3. Læg en form for beskyttelse under glasset. 4. Slå på hjørnet med en hammer, så det går i stykker. Glas gives til genbrug af glas. Beslagene gives til genbrug af metal. Plastlisterne og andre plastdele gives til genbrug for plast. URETTVINKLET MONTERING OG INNSTILLING AV NULLPUNKT Ved urettvinklet montering eller når glassene ikke går sammen ved lukking, gjør følgende: Løsne de to skruene med det lille hodet. Justér deretter døren til ønsket nullpunkt. Fest skruene igjen. GARANTI På alle dusjvegger i seriene TRAC, SYNC, ARC, EPIC og LINC gir vi 15 år garanti mot alle eventuelle fabrikasjonsfeil. På BRIC- og BASIC-modellene gir vi 5 år garanti. Tetningslister og magnetlister er forbruksvarer og omfattes ikke av garantien. Vi anbefaler å bytte lister årlig slik at de holder seg pene og freshe. VEDLIKEHOLDSRÅD Rengjør dusjveggen daglig med vann og gumminal. Mot inngrodd smuss anbefales egnede rengjøringsmidler for formålet som kan kjøpes i dagligvarehandelen. Tenk på at svamper og rengjøringskrem med slipemiddel kan lage riper i både glass og metall. GJENVINNING 1. Bruk beskyttelsesbriller og hansker. 2. Separer eventuelle tetningslister fra glasset. 3. Legg ut en eller annen form for beskyttelse under glasset. 4. Bruk en hammer og slå på hjørnet slik at glasset går i stykker. Glass leveres til glassgjenvinning. Beslagene leveres til metallgjenvinning. Plastlister og andre plastdetaljer leveres til plastgjenvinning. MUUHUN KUIN SUORAAN KULMAAN ASENNETTU LASI JA NOSTOTOIMINNAN SÄÄTÖ Jos lasia ei ole asennettu suoraan kulmaan tai jos lasi ei pysy lepoasennossaan, noudata seuraavaa ohjetta. Kierrä nostosaranan alareunassa olevaa säätöruuvia varovasti vastapäivään. Säädä lasi haluttuun lepoasentoon ja kiristä ruuvi uudelleen. TAKUU Kaikille TRAC, SYNC, ARC, EPIC ja LINC -sarjan tuotteilla on 15 vuoden takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvirheet. Muilla tuotteilla on 5 vuoden takuu. Tiivisteet ja magneettilistat eivät kuulu takuun piiriin vaan ne ovat kulutustuotteita. HOITO-OHJEET Suihkuseinä puhdistetaan vedellä ja kumilastalla tai lasinpesuaineella ja pehmeällä liinalla. Pinttyneeseen likaan suosittelemme etikkapohjaista pesuainetta. Huomioi, että puhdistussienet ja hankaavat puhdistusaineet voivat naarmuttaa sekä lasia että profiileja ja heloja. KIERRÄTYS 1. Käytä suojalaseja ja -käsineitä. 2. Irroita tiivisteet lasista. 3. Aseta sopiva suojus lasin alle. 4. Napauta yhtä kulmaa vasaralla niin, että lasi rikkoutuu. HUOM! Käytä suojalaseja ja -hanskoja! Lasijäte toimitetaan lasinkierrätykseen. Alumiini ja ruuvit toimitetaan metallinkierrätykseen. Muovilistat ja -osat toimitetaan muovinkierrätykseen. 11 (12)

INR Nordic AB INR Norge AS INR Danmark A/S Sanka OY Kosterögatan 15 211 24 Malmö Sverige Fjordgaten 13 3125 Tønsberg Norge Brogrenen 10 2635 Ishøj Danmark Johtajantie 1 07900 Loviisa Suomi Tel 0200-38 40 40 Tel +47 33 33 02 00 Tel +45 86 86 22 44 Tel +358 19 517 730 info@inr.se www.inr.se info@inr.no www.inr.no info@inr.dk www.inr.dk info@inr.fi www.sanka.fi