Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Relevanta dokument
Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Frysskåp

Bruksanvisning Frysskåp, integrerbart, fast dörr

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kyl-frys kombination

Bruksanvisning Frysskåp

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe. Käyttöohje Integroitavat jääkaapit. Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap. Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp

Bruksanvisning BioFresh-frys kombination

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination, integrerbar, fast dörr

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr

Bruksanvisning Kylskåp

Bruksanvisning Kylskåp med BioFresh, inbyggnadsbart

Bruksanvisning. Frysskåp. GN/ GNP(ef)

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Vintempereringsskåp med frysdel

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del, integrerbar, fast dörr

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

Bruksanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruksanvisning. Frysskåp. GN(sl)(P) 19.. /

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 4

Bruks- och monteringsanvisning Kylskåp med BioFresh-del

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

Brugs- og montagevejledning Fritstående køleskab med BioFresh-del. Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Bruksanvisning Kylskåp

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

Bruks- och monteringsanvisning Kyl-frys kombination med BioFresh-del

BYTE AV GLÖDLAMPA ELLER LYSDIOD

Bruksanvisning. Kylskåp. K(sl)2630/

BESKRIVNING AV APPARATEN

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

K 200. Bruksanvisning S

Din manual ZANUSSI ZV300

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. CN(ef)(bs)31/35/39/

BRUKSANVISNING KSI

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

Bruksanvisning för frys, integrerad

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Utdrag ur manual: Skrotning av gamla skåp AEG /6 18 Innehållsförteckning Beskrivning av frysskåpet...

Din manual AEG-ELECTROLUX SANTO3232-4KG

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3

Bruksanvisning. Kyl-frys kombination. C(ef)(bs)34/35/38/

1.1. INSTALLERA APPARATEN INSTALLERA TVÅ APPARATER JUSTERA LUCKORNA (i förekommande fall)...4

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL

BCD72V - BCD92V - BCD138V

Dokumentnummer: Bruksanvisning. Utgivningsdatum/ Revidering Sida: 1 LUFTKONDITIONERING. Användarhandbok

Quick Reference Guide

VINKYL. Modell: CW-25FD2. Bruksanvisning

Din manual AEG-ELECTROLUX A2649-6GS

11/2010. Mod: N400X. Production code: UF400/OUT430

Bruksanvisning. Kylskåp ERC31300

K 185P. Bruksanvisning

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Bruksanvisning. Kylskåp KS4021X

Bruksanvisning Kylskåp

INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN SWEDISH Säkerhetsanvisningar

Manual KYL/FRYS KF175V

bruksanvisning Kylskåp ERC37207W ERC37254W

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34211 KF34211X

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

Bruksanvisning. Kyl-frys KF34211 KF34211X

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.

BRUKSANVISNING Classic Trend

BRUKSANVISNING Calypso Trend

K 5185 LS. Bruksanvisning

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Bruksanvisning. Kyl-frys KF2401

Bruksanvisning. Frysskåp. GNP / GNi... P

INNEHÅLLSFÖRTECKNING ANVÄNDNING AV LÅGTEMPERATURAVDELNINGEN OCH DESS FUNKTIONER SIDAN 72

Bruksanvisning FB 108 FB 200A FB 240 FB 400A FB 300 FB 400 FB 500

Kompletterande information som gäller driften och praktisk hantering av skåpet markeras med den här symbolen.

Din manual SMEG FAB28

Din manual AEG-ELECTROLUX A2674-6GS

UPO KYLSKÅP UPO R 1612 BRUKSANVISNING

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

KCC VDK45D KCC VDK45S

ANVÄNDNING AV FRYSEN OCH DESS FUNKTIONER

bruksanvisning K 2185

QT3400W QT3400FX QT3400K

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

ERS1602AOW. SV Kylskåp Bruksanvisning

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

Transkript:

Bruksanvisning Kyl-frys kombination 180908 7082672-01 CN(es)... 6

Snabbguide Innehåll 1 Snabbguide... 2 1.1 Användningsområde... 2 1.2 Konformitet... 2 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt... 2 1.4 Placeringsmått... 3 1.5 Net@Home... 3 2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 3 Kontrollpanel... 4 3.1 Kontrollpanel... 4 3.2 Temperaturdisplay... 4 4 Idrifttagande... 4 4.1 Omhängning av dörr... 4 4.2 Placering i köket... 6 4.3 Transportera skåpet... 6 4.4 Placering av skåpet... 6 4.5 Avfallshantera förpackningarna... 7 4.6 Anslutning av skåpet... 7 4.7 Slå till skåpet... 7 5 Handhavande... 8 5.1 Spara energi... 8 5.2 Temperaturdisplayens ljusstyrka... 8 5.3 Barnlås... 8 5.4 Dörrlarm... 8 5.5 Temperaturlarm... 8 5.6 Kyldel... 8 5.7 Frysdel... 9 6 Underhåll... 12 6.1 Avfrostning med NoFrost... 12 6.2 Rengöring av skåpet... 12 6.3 Rengöring av IceMaker... 12 6.4 Byta glödlampa i innerbelysningen... 12 6.5 Kundtjänst... 13 7 Störningar... 13 8 Ta ur drift... 14 8.1 Slå från skåpet... 14 8.2 Ta skåpet ur drift... 14 9 Avfallshantering... 14 Tillverkaren arbetar kontinuerligt med vidareutveckling av alla typer och modeller. Vi ber er därför att ha förståelse för att vi måste förbehålla oss för ändringar av utformning, utrustning och teknik. Läs noga igenom denna bruksanvisning så att du lär dig alla fördelar med ditt nya skåp. Bruksanvisningen gäller för flera modeller, avvikelser är möjliga. Avsnitt som bara gäller för speciella modeller är markerade med(*). Åtgärder att utföra är markerade med en, resultatet efter utförandet med en. 1 Snabbguide 1.1 Användningsområde Skåpet är endast avsett för kylning av livsmedel. Vid yrkesmässig kylning av livsmedel skall tillämpliga lagliga bestämmelser efterföljas. Skåpet är inte avsett för förvaring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat eller liknande ämnen eller produkter enligt medicinproduktriktlinje 2007/47/EG. En felaktig användning av skåpet kan medföra att förvarade varor skadas eller förstörs. Skåpet är dessutom inte avsett för produkter som kan medföra explosionsfara. Skåpet är, beroende på klimatklass, avsett för användning i begränsad omgivningstemperatur. Gällande klimatklass är angiven på typskylten. u Håll angiven omgivningstemperatur, annars minskar kyleffekten. Klimatklass SN 10 C till32 C N 16 C till 32 C ST 16 C till 38 C T 16 C till 43 C 1.2 Konformitet För omgivningstemperatur Köldmedelsystemet är provat vad avser täthet. Skåpet motsvarar tillämpliga säkerhetsbestämmelser samt EU-direktiven 2006/95/EG och 2004/108/EG. 1.3 Skåp- och utrustningsöversikt Fig. 1 (1) Bakre transporthandtag (13) Kallaste område (2) Kontrollpanel (14) Grönsakslådor (3) Smör- och ostfack, ägghylla (15) Typskylt (4) Invändig belysning (16) IceMaker* (5) Fläkt (17) Frysbricka (6) Flaskhållare, flyttbar (18) Kylakumulator (7) Dörrfack, flyttbara (19) VarioSpace (8) Hyllor, flyttbara (20) InfoSystem (9) Hylla, delbar (21) Isskål* (10) Flaskhylla (22) Frysfack (11) Vattentank* (23) Justeringsfötter, transporthandtag fram, transporthjul bak (12) Avloppsöppning 2

1.4 Placeringsmått Modell CN(es) 35.. 1817 Fig. 2 Skåphöjd H (mm) Allmänna säkerhetsanvisningar Om köldmedel läcker ut: Avlägsna öppen eld eller tändanordningar i närheten av läckaget. Drag ur stickkontakten. Vädra ordentligt. Kontakta Electrolux Service. - Förvara inte explosiva ämnen eller sprayburkar med brännbar drivgas, som till exempel Butan, Propan, Pentan osv. i skåpet. Innehållet i sådana sprayburkar anges på etiketten eller så är de märkta med en flamsymbol. Eventuell utströmmande gas kan antändas av elektriska komponenter. - Ställ inte tända stearinljus, lampor och andra föremål med öppen låga på eller i skåpet. - Förvara bara högprocentig alkohol i stående, tättslutande flaskor. Eventuell läckande alkohol kan antändas av elektriska komponenter. Risk för vältning: - Använd inte sockel, lådor, dörrar osv. som steg eller stöd. Detta gäller särskilt för barn. Risk för matförgiftning: - Förtär inte livsmedel som har förvarats för länge. Risk för frysskador, dövhetskänlor och smärta: - Undvik lång hudkontakt med kalla ytor eller kyl-frysvaror eller vidtag skyddsåtgärder, till exempel använd handskar. Ät inte glass, speciellt isglass för kallt och direkt. Beakta de speciella anvisningarna i de andra avsnitten: CN 39.. 2011 CN(es) 40.. 2011 1.5 Net@Home Beroende på modell kan skåpet eftermonteras med moduler för HomeDialog systemet eller det seriella gränssnittet (RS 232). Modulen kan anskaffas i fackhandeln. Mer information finns på Internet under www.liebherr.com. 2 Allmänna säkerhetsanvisningar Risker för användaren: - Detta skåp är inte avsett att användas av personer (även barn) med psykiska, sensoriska eller mentala handikapp eller personer som inte har tillräcklig kunskap och erfarenhet. Såvida inte en person ansvarar för deras säkerhet och lär dem hur skåpet används, till en början under uppsikt. Se till att barn inte leker med skåpet. - Drag ur stickkontakten (drag därvid inte i kabeln) eller slå från säkringen vid felfunktion. - Låt endast Electrolux Service eller annan därför utbildade fackpersonal utföra reparationer och ingrepp i skåpet samt byte av nätanslutningskabeln. - Tag alltid i stickkontakten när skåpet skall skiljas från elnätet. Drag inte i kabeln. - Montera och anslut bara skåpet enligt instruktionerna i bruksanvisningen. - Förvara denna bruksanvisning noga och lämna över den till en eventuell ny ägare. - Alla reparationer eller ingrepp på IceMaker får bara utföras av Electrolux service eller annan därför utbildad fackpersonal.* Brandrisk: - Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. Skada inte kylsystemets rörledningar. Använd inte öppen eld eller tändare inne i skåpet. Använd inga elektriska apparater inne i skåpet (till exempel ångtvätt, värmeapparater, glassmaskiner osv.). FARA AKTA OBSERVE- RA Påvisar en omedelbar farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till döden eller svåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till lätta eller medelsvåra kroppsskador om den inte undviks. Påvisar en farlig situation vilken kan leda till materielskador om den inte undviks. Påvisar en nyttig anvisning eller tips. 3

Kontrollpanel 3 Kontrollpanel 3.1 Kontrollpanel 4 Idrifttagande 4.1 Omhängning av dörr Vid behov kan dörren hängas om: Följande verktyg behövs: q Torx 25 q Torx 15 q Skruvmejsel q eller skruvdragare q en medhjälpare för montering 4.1.1 Lossa kabelanslutning på kåpan Fig. 3 (1) Knapp Till/Från kyldel (12) Temperaturdisplay kyldel (2) Symbol Larm (13) Inställningsknapp Ner kyldel (3) Knapp SuperCool (14) Symbol Ventilation (4) Knapp SuperFrost (15) Inställningsknapp Upp kyldel (5) Symbol SuperFrost (16) Symbol Barnlås (6) Knapp Till/Från frysdel (17) Symbol Strömavbrott (7) Knapp Ventilation (18) Symbol Meny (8) Knapp Larm (19) Symbol net@home (9) Inställningsknapp Ner (20) Symbol SuperCool frysdel (10) Temperaturdisplay frysdel (21) Symbol Vattenbehållare* (11) Inställningsknapp Upp (22) Symbol IceMaker* frysdel 3.2 Temperaturdisplay Vid normal användning visas: - Den högsta frystemperaturen - Den genomsnittliga kyltemperaturen Temperaturdisplay frysdel blinkar: - Temperaturinställningen ändras - Efter inkoppling är temperaturen ännu inte tillräckligt låg - Temperaturen har stigit flera grader I displayen visas blinkande streck: - Frystemperaturen är över 0 C. Följande indikeringar påvisar ett fel. Möjlig orsak och åtgärder för avhjälpande av felet är beskrivet i avsnittet Störningar. - F0 till F9 - FE - Symbolen Strömavbrott lyser. Fig. 4 u Öppna den övre dörren. u Ta bort täckbrickan på handtagssidan Fig. 4 (1) : Lossa till höger med en skruvmejsel och skjut den utåt. u Ta bort täckbrickan på gångjärnssidan Fig. 4 (2) : Lossa till vänster med en skruvmejsel och skjut den utåt. u Ta bort frontpanelen Fig. 4 (3) med en skruvmejsel. u Tag ur kontakten och lossa kontaktanslutningen Fig. 4 (5). u Lossa den grå kabeln Fig. 4 (6) ur hållaren. 4.1.2 Borttagning av övre dörr u Tag bort livsmedel från dörrfacken innan dörren tas bort så att inga livsmedel ramlar ut. Fig. 5 u Tag bort skyddsplåten Fig. 5 (10) framåt och uppåt. u Lyft upp täckbrickan Fig. 5 (13). AKTA Risk för skador om dörren slås upp! u Håll ordentligt i dörren. u Ställ dörren försiktigt åt sidan. u Skruva ur skruven M5 Fig. 5 (11) helt. u Tag bort hela dörren med lagerbock Fig. 5 (12) och kabel uppåt. Lyft eventuellt försiktigt med en skruvmejsel under lagerbocken för att lossa. u Ställ dörren åt sidan. 4

Idrifttagande 4.1.3 Borttagning av nedre dörr u Stäng den nedre dörren. u Drag ur mittre lagerbult Fig. 6 (21) ur mittre lagerbock Fig. 6 (22) och drag bort den nedre dörren. u Drag bort plastkåpan Fig. 6 (20). AKTA Risk för skador om dörren slås upp! u Håll ordentligt i dörren. u Ställ dörren försiktigt åt sidan. u Öppna den nedre dörren. u Demontera mittre lagerbock Fig. 6 (22). u Lyft av den nedre dörren uppåt och ställ den åt sidan. 4.1.4 Flytta mittre lagerdelar u Lyft täckbrickan Fig. 7 (35) på handtagssidan försiktigt och flytta den. u Skruva fast lagerbocken Fig. 7 (33) på den nya gångjärnssidan i yttre avlånga och runda hålet. u Vid behov, till exempel om golvet är ojämnt, kan istället för det runda hålet även det andra avlånga hålet användas för fastskruvning. u Luta skåpet lite bakåt igen och sätt tillbaka lagerbulten Fig. 8 (32) Urtaget skall peka framåt. u Sätt på täckbrickan Fig. 7 (37) på motsatta sidan.* Fig. 8 AKTA Risk för skador om dörren slås upp! u Säkringen (31) skall gripa in i lagerbocken från sidan så att lagerbocken och därmed dörren är säkrad. u Fig. 6 u Drag försiktigt bort täckpanelen Fig. 6 (23). u Flytta mittre lagerbock Fig. 6 (22) vriden 180 till den nya gångjärnssidan. u Flytta täckpanelen Fig. 6 (23) vriden 180 till den nya handtagssidan. 4.1.5 Flytta nedre lagerdelar u Sätt tillbaka säkringen (31) på lagerbocken igen. u Montera gångjärnsbussningen Fig. 7 (30). 4.1.6 Flytta handtag u Tag bort fjäderklämman Fig. 9 (41) från den övre dörren och flytta den till den nya gångjärnssidan. u Lyft ur pluggen Fig. 9 (40) från dörrlagerbussningen och flytta den. Fig. 7 u Drag bort säkringen Fig. 7 (31) framåt. u Tag bort täckbricka Fig. 7 (37).* u Skruva in justeringsfoten Fig. 7 (32) helt. u Luta skåpet lite bakåt med hjälp av en annan person för att ta bort lagerbulten. u Tag bort lagerbulten Fig. 7 (32) neråt och framåt. Var därvid noga med gångjärnsbussningen Fig. 7 (30). u Skruva bort lagerbocken Fig. 7 (33)(2 x Torx 25) Fig. 7 (34). u Skruva bort lagerdelen Fig. 7 (36)(1 x Torx 25) Fig. 7 (38) och flytta den till motstående hål i lagerbocken, skruva fast den igen. Fig. 9 u Demontera handtag Fig. 9 (42), plugg Fig. 9 (43) och tryckplattor Fig. 9 (44) och flytta dem till motsatta sidan. u Kontrollera vid montering att tryckplattorna på motsatta sidan att de låses fast ordentligt. 5

Idrifttagande 4.1.7 Montering av nedre dörr u Sätt på dörren uppifrån på nedre lagerbulten Fig. 7 (32). u Stäng dörren. u Sätt på plastkåpan Fig. 6 (20) på mittre lagerbocken Fig. 6 (22) igen. u Sätt i mittre lagerbult Fig. 6 (21) genom mittre lagerbock Fig. 6 (22) i den nedre dörren. 4.1.8 Flytta kabelanslutning (övre dörr) u Anslut kontakten Fig. 4 (5) igen. u Lägg kabeln i hållaren. u Montera täckbrickan Fig. 4 (3) igen. u Montera täckbrickan Fig. 4 (2) vriden 180 utifrån på gångjärnssidan och lås fast. u Montera täckbrickan Fig. 4 (1) vriden 180 på handtagssidan utifrån och lås fast. 4.1.10 Rikta in dörren u Flytta mittre skruven på den nedre lagerbocken Fig. 7 (33) till lediga avlånga hål. u Rikta eventuellt in dörren med de båda avlånga hålen i den nedre lagerbocken Fig. 7 (33) och den mittre lagerbocken Fig. 6 (22) i förhållande till skåpet, drag sedan fast skruvar. u Drag fast skruvarna. 4.2 Placering i köket Fig. 10 u Ta bort täckbrickan Fig. 10 (50) på dörren med en skruvmejsel. u Drag ur kontakten Fig. 10 (51). u Vrid lagerbocken Fig. 10 (12) på den övre dörren utåt, parallellt med dörrkanten. Fig. 11 OBSERVERA Kabel kan vridas och därigenom skadas! u Använd mallen. u Lossa den medlevererade mallen Fig. 11 (52) från lagerbocken och säkra därmed lagerbocken Fig. 11 (12) och bussningen från att vridas. u Skjut ut lagerbocken Fig. 10 (12) nerifrån med hjälp av en skruvmejsel och tag bort den och kabeln från dörren. u Tryck ut pluggen Fig. 10 (53) nerifrån med hjälp av en skruvmejsel och sätt i den på motsatta sidan. u Lägg lagerbockens kabel Fig. 10 (12) på motsatta sidan och montera lagerbocken. u Tag bort mallen Fig. 10 (52) och sätt fast den på lagerbocken. u Sätt i kontakten Fig. 10 (51). u Lägg kabeln i hållaren. u Sätt i täckbrickan Fig. 10 (50) i dörren. 4.1.9 Montering av den övre dörren u Sätt på den övre dörren på mittre lagerbult Fig. 6 (21), stäng dörren och sätt på övre lagerbock Fig. 5 (12) så att den griper in i skåpets översida. u Skruva fast lagerbocken Fig. 5 (12). Borra eventuellt upp skruvhålen eller använd skruvdragare. u Sätt på täckbricka Fig. 5 (10) och täckbricka Fig. 5 (13). Fig. 12 (1) Överskåp (3) Köksskåp (2) Skåp (4) Vägg Skåpet kan byggas in med köksinredningen. För att anpassa skåpet Fig. 12 (2) till höjden på köksskåpen kan ett överskåp Fig. 12 (1) monteras. Vid inbyggnad med normala köksskåp (djup max. 580 mm) kan skåpet placeras direkt intill köksskåpet Fig. 12 (3). Skåpets dörr står i sidled 34 mm och i mitten 50 mm framför köksskåpsfronten. Den kan därför utan problem öppnas och stängas. Viktigt för ventilationen: - På överskåpets baksida skall finnas ett ventilationsschakt, minst 50 mm djupt längs hela överskåpets bredd. - Ventilationstvärsnittet under taket skall vara minst 300 cm 2. - Ju större ventilationstvärsnitt desto mer energisparande arbetar skåpet. Om skåpet placeras med gångjärnen bredvid en vägg Fig. 12 (4) skall avståndet mellan skåpet och väggen vara minst 36 mm. Detta motsvarar handtagsavståndet med öppen dörr. 4.3 Transportera skåpet AKTA Risk för person- och materielskador vid felaktig transport! u Transportera bara skåpet förpackat. u Transportera skåpet stående. u Flytta inte skåpet ensam. 4.4 Placering av skåpet Vid skador på skåpet, kontakta genast - före anslutningen - leverantören. Golvet där skåpet skall placeras skall vara vågrätt och jämnt. 6

Idrifttagande Placera inte skåpet så att det utsätts för direkt solljus, intill en spis, ett element eller liknande. Placera alltid skåpet direkt mot väggen. Installera inte skåpet utan hjälp. Rummet där skåpet placeras skall vara enligt Norm EN 378 per 8 g köldmedel R 600a en volym på 1 m 3. Om rummet där skåpet placeras är för litet kan vid ett läckage i kylsystemet en lättantändlig gas-luftblandning bildas. Mängden köldmedel finns angivet på typskylten som sitter inne i skåpet. Brandrisk på grund av fuktighet! Om strömförande delar eller nätanslutningskabeln blir fuktiga kan detta leda till kortslutning. u Skåpet är konstruerat för användning i slutna utrymmen. Använd inte skåpet utomhus, i fuktiga miljöer eller där det finns risk för vattenstänk. Brandrisk på grund av köldmedel! Köldmedlet R 600a är miljövänligt men brännbart. Utläckande köldmedel kan självantända. u Skada inte kylsystemets rörledningar. Risk för brand och skador! u Ställ inte värmeavgivande apparater, till exempel mikrovågsugnar, brödrostar osv. på skåpet! Brand- och skaderisk genom blockerat ventilationsgaller! u Blockera aldrig ventilationsgallret. Sörj alltid för en god ventilation! u Tag bort anslutningskabeln som sitter på skåpets baksida. Tag därvid bort kabelhållaren, annars uppstår oljud på grund av vibrationer! u Drag bort skyddsfolier från skåpets utsida.* u För på rengöringsmedel för rostfritt jämnt i slipriktningen.* w Senare rengöring underlättas därmed.* u Drag bort skyddsfolier från dekorlisterna och lådornas framsidor. u Tag bort alla transportsäkringar. u Avfallshantera förpackningarna. Se avsnitt Avfallshantering. OBSERVERA Risk för skador på grund av kondensvatten! u Placera inte skåpet direkt bredvid ett annat kyl-/frysskåp. u Rätta in skåpet med justeringsfötterna (A) med den medlevererade gaffelnyckeln, kontrollera att skåpet står stadigt och vågrätt med hjälp av ett vattenpass. u Stadga sedan dörren: Skruva ut justeringsfoten ur lagerbocken (B) tills den ligger mot golvet, vrid den sedan 90. 4.5 Avfallshantera förpackningarna Risk för kvävning av förpackningsmaterial och folier! u Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Förpackningen är tillverkad av återanvändbart material: - Wellpapper/papper - Formdelar av Polystyrol - Folier och påsar av Polyeten - Spännband av Polypropylen u Lämna förpackningsmaterialet till en återvinningsstation. 4.6 Anslutning av skåpet OBSERVERA Risk för skador på elektroniken! u Använd ingen omformare (omvandling från likström till växelström eller. trefasström) eller energisparkontakt. Risk för brand och överhettning! u Använd inga förlängningskablar eller grenuttag. Ström (växelström) och spänning på platsen för placeringen skall överensstämma med angivelserna på typskylten (se avsnitt Skåp- och tillbehörsöversikt). Anslut endast skåpet till ett enligt bestämmelserna installerat jordat uttag. Uttaget skall vara säkrat med 10 A eller högre. Det skall vara lätt åtkomligt så att skåpet vid nödfall snabbt kan skiljas från strömmen. u Kontrollera elektrisk anslutning. u Rengöring av skåpet. Mer om detta i avsnitt Rengöring. u Sätt i stickkontakten. 4.7 Slå till skåpet u För att slå till hela kyl-frysskåpet behöver bara frysdelen slås till. u När skåpet har slagits till kyls först frysdelen och efter en tid kyldelen. Låt skåpet vara i drift ca. 2 timmar innan frysvaror läggs in. Lägg inte in frysvaror förrän temperaturdisplayen visar -18 C. 4.7.1 Slå till frysdel u Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6). w Kyldelens temperaturdisplay visar den inställda temperaturen. w Frysdelens temperaturdisplay och knappen Larm blinkar tills temperaturen är tillräckligt låg. Är temperaturen över 0 C blinkar streck, är den under blinkar aktuell temperatur. 4.7.2 Slå till kyldelen u Tryck på knappen Till/Från kyldel Fig. 3 (1). w Innerbelysningen lyser när dörren är öppen. w Temperaturdisplayen lyser. Kyldelen är tillslagen. Om skåpet placeras i mycket fuktig miljö kan kondensvatten bildas på skåpets utsida. u Sörj alltid för en god ventilation på platsen där skåpet placerats. 7

Handhavande 5 Handhavande 5.1 Spara energi u Sörj alltid för en god ventilation. u Öppna skåpsdörren så kort tid som möjligt. u Lägg in livsmedlen sorterat. u Lägga in varma livsmedel: Låt dem först kallna till rumstemperatur. u Tina upp djupfrysta livsmedel i kylskåpet. Dammavlagringar höjer energiförbrukningen: u Damma av kompressorn med kondensorn - metallgaller på skåpets baksida - en gång per år. 5.2 Temperaturdisplayens ljusstyrka Temperaturdisplayens ljusstyrka kan anpassas till ljusförhållandena i rummet. 5.2.1 Inställning av ljusstyrka Ljusstyrkan är inställbar mellan h0 (ingen belysning) och h5 (maximal ljusstyrka). u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (18) lyser. u Välj med inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11) eller inställningsknapp ner frysdel Fig. 3 (9)h. u Bekräfta: Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4). u Ställa in displayen ljusare: Tryck på inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11). u Ställa in displayen mörkare: Tryck på inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9). u Bekräfta: Tryck på knappen Super- Frost Fig. 3 (4). w Ljusstyrkan är inställd med de nya värdena. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6) vänta ca. -elleru 5 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 5.3 Barnlås Med barnlåset kan säkerställas att barn vid lek inte slår från skåpet oavsiktligt. 5.3.1 Inställning av barnlås u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (18) lyser. u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) för att bekräfta. När c1 visas i displayen: u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) för att koppla in barnlåset. w Symbolen Barnlås Fig. 3 (16) lyser. I displayen blinkar c. När c0 visas i displayen: u Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) för att koppla från barnlåset. w Symbolen Barnlås Fig. 3 (16) slocknar. I displayen blinkar c. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6). -elleru Vänta 5 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 5.4 Dörrlarm När dörren är öppen mer än 60 sekunder ljuder signalen. Signalen stängs automatiskt av när dörren stängs. 5.4.1 Stänga av dörrlarm Signalen kan stängas av när dörren är öppen. Signalen är avstängd så länge som dörren är öppen. u Tryck på knappen larm Fig. 3 (8). w Dörrlarmet tystnar. 5.5 Temperaturlarm När frystemperaturen inte är tillräckligt låg ljuder signalen. Samtidigt blinkar temperaturdisplayen och symbolen larm Fig. 3 (2). Orsaken till för hög temperatur kan vara: - Varma, färska livsmedel har lagts in - Vid omplacering och uttagning av livsmedel har för mycket varm omgivningsluft strömmat in - Ett längre strömavbrott - Fel på skåpet Signalen tystnar automatiskt, symbolen Larm Fig. 3 (2) slocknar och temperaturdisplayen slutar att blinka när temperaturen åter är tillräckligt låg. Gör enligt avsnitt Störningar om larmläget kvarstår. Om temperaturen inte är tillräckligt låg kan livsmedel förstöras. u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte förstörda livsmedel. 5.5.1 Slå från temperaturlarmet Signalen kan stängas av. När temperaturen åter är tillräckligt låg är larmfunktionen aktiv igen. u Tryck på knappen larm Fig. 3 (8). w Signalen stängs av. 5.6 Kyldel Genom den naturliga luftcirkulationen i kyldelen uppstår olika temperaturområden. Det är kallast över grönsakslådorna och vid bakväggen. I övre främre området och vid dörren är det varmast. 5.6.1 Kylning av livsmedel Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om ventilationen inte är tillräcklig. u Håll alltid fläktens luftgaller fria. u Förvara ömtåliga livsmedel som färdiglagade rätter, kött och korv i det kallaste området. Förvara smör, ägg och konserver i övre området och i dörren. (se även avsnitt Snabbguide) u Använd återanvändbara plast-, metall-, aluminium-, glasbehållare och plastfolie som förpackning. u Förvara inte livsmedel för tätt så att luftcirkulationen förhindras. u Säkra flaskor så att de inte välter: Flytta flaskhållaren. 8

Handhavande 5.6.2 Ställa in temperaturen i kyldelen Temperaturen kan ställas in från 11 C till 2 C, vi rekommenderar 5 C. u Ställa in högre temperatur: Tryck på inställningsknapp Upp kyldel Fig. 3 (15). u Ställa in lägre temperatur: Tryck på inställningsknapp Ner kyldel Fig. 3 (13). w Vid första trycket visas det inställda värdet i kyldelens temperaturdisplay. u Ändra temperaturen i 1 C -steg: Tryck kort på knappen. u Ändra temperaturen fortlöpande: Håll knappen intryckt. w Under inställningen visas värdet blinkande. w Ca. 5 sekunder efter det sista knapptrycket visas den verkliga temperaturen. Temperaturen ställs långsamt in till det nya värdet. 5.6.3 SuperCool MedSuperCool kopplas högsta kyleffekt in. Därmed uppnås lägre kyltemperatur. Använd SuperCool för att snabbt kyla ner stora mängder livsmedel. När SuperCool är tillslagen går fläkten. SuperCool har en högre energiförbrukning. Kyla med SuperCool u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (3). w Symbolen SuperCool Fig. 3 (20) lyser i displayen. w Kyltemperaturen sjunker till det kallaste värdet. SuperCool är tillkopplat. w SuperCool stängs efter 6 till 12 timmar automatiskt av. Skåpet arbetar vidare med energisparande normaldrift. Slå från SuperCool tidigare u Tryck kort på knappen SuperCool Fig. 3 (3). w Symbolen SuperCool Fig. 3 (20) slocknar i displayen. w SuperCool är frånkopplad. 5.6.4 Fläkt Med fläkten kan snabbt stora mängder livsmedel kylas av eller den ger en relativt jämn temperaturfördelning på alla hyllnivåer. Vi rekommenderar att kyla luften i skåpet: - Vid hög rumstemperatur (från ca. 30 C ) - Vid hög luftfuktighet Kylning av luften förbrukar något mer energi. För att spara energi stängs fläkten av när dörren är öppen. Slå till fläkten u Tryck kort på knappen Fläkt Fig. 3 (7). w Symbolen Fläkt Fig. 3 (14) lyser. w Fläkten är tillslagen. Den kopplas automatiskt till när kompressorn är igång. Slå från fläkten u Tryck kort på knappen Fläkt Fig. 3 (7). w Symbolen Fläkt Fig. 3 (14) slocknar. w Fläkten är frånslagen. 5.6.5 Flyttning av hyllor Hyllorna är säkrade med utdragsstopp för att förhindra att de oavsiktligt dras ut helt. u Lyft hyllan och drag ut den framåt. 5.6.6 Användning av delbar hylla Fig. 13 u Glashyllan med stoppkant (2) skall ligga baktill. 5.6.7 Flytta dörrfack u Tag bort facken enligt bilden. Hela lådhyllorna kan tas ut och ställas på ett bord. Ett eller båda lådfacken kan användas. Häng bara det breda lådfacket över flaskstället om särskilt höga flaskor skall förvaras. Hos Electrolux Service kan i stället för en bred och ett liten lådfack tre små boxar anskaffas. u Flytta lådfack: Lyft uppåt och flytta till valfri plats. u Ta bort lock: Öppna 90 lyft av uppåt. 5.6.8 Borttagning av flaskhållare u Tag alltid i flaskhållarens plastdel. 5.7 Frysdel I frysdelen kan djupfrysta livsmedel och frysvaror förvaras, iskuber kan frysas och färska livsmedel kan frysas in. 5.7.1 Infrysning av livsmedel Varje låda och hylla kan belastas med max. 25 kg frysvaror. AKTA Skaderisk av glasskärvor! Flaskor och burkar med drycker kan explodera vid infrysning. Detta gäller särskilt för drycker med kolsyra. u Frys inte in flaskor och burkar med drycker! u Sätt in hyllor med den bakre stoppkanten pekande uppåt. w Livsmedlen fryser inte fast på bakväggen. För att livsmedlen snabbt skall genomfrysas, överskrid inte följande mängd per förpackning: 9

Handhavande - Frukt, grönsaker upp till 1 kg - Kött upp till 2,5 kg u Packa livsmedlen portionsvis i fryspåsar, återanvändbara plast-, metall eller aluminiumaskar. 5.7.2 Upptining av livsmedel - i kylutrymmet - i rumstemperatur - i mikrovågsugn - i ugn/varmluftsugn u Frys endast i undantagsfall in upptinade livsmedel igen. 5.7.3 Ställa in temperaturen i frysdelen Skåpet är seriemässigt inställt för normal användning. Temperaturen kan ställas in från -16 C till -26 C, vi rekommenderar -18 C. u Ställa in högre temperatur: Tryck på inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11). u Ställa in lägre temperatur: Tryck på inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9). w Vid första trycket visas aktuellt värde i temperaturdisplay frysdel. u Ändra temperatur i 1 C -steg: Tryck kort på knappen. -elleru Ändra temperaturen fortlöpande: Håll knappen intryckt. w Under inställningen visas värdet blinkande. w Ca. 5 sekunder efter det sista knapptrycket visas den verkliga temperaturen. Temperaturen ställs långsamt in till det nya värdet. 5.7.4 SuperFrost Med denna funktion kan färska livsmedel snabbt frysas in. Frysen arbetar med maximal kyleffekt, därigenom kan ljudet från kylaggregatet vara högre en stund. Det går att maximalt frysa in så många kg färska livsmedel inom 24 timmar som anges på typskylten under "Fryskapacitet... kg/ 24h". Denna mängd frysvaror är olika beroende på modell och klimatklass. Infrysning med SuperFrost SuperFrost skall inte kopplas till i följande fall: - Vid påfyllning av redan frysta varor - Vid infrysning av upp till 2 kg färska livsmedel dagligen. u Tryck kort en gång på knappen SuperFrost Fig. 3 (4). w Symbolen SuperFrost Fig. 3 (5) lyser. w Frystemperaturen sjunker, frysen arbetar med högsta möjliga kyleffekt. Vid liten mängd frysvaror: u Vänta ca. 6 timmar. u Lägg in de färska livsmedlen i de övre lådorna. Vid maximal mängd frysvaror: u Vänta ca. 24 timmar. u Lägg först förpackade livsmedel på hyllorna och lägg dem efter infrysningen i lådorna. w SuperFrost stängs automatiskt av. Beroende på påfylld mängd, tidigast efter 30 timmar och senast efter 65 timmar. w Infrysningen är avslutad. w Symbolen SuperFrost Fig. 3 (5) slocknar. w Skåpet arbetar vidare med energisparande normaldrift. 5.7.5 Lådor Energiförbrukningen ökar och kyleffekten minskar om ventilationen inte är tillräcklig. För skåp med NoFrost: u Låt det undre lådfacket vara kvar i skåpet! u Håll alltid ventilationsöppningarna på bakväggen fria! u Förvaring av livsmedel direkt på hyllorna: Drag lådfacket framåt och lyft ut det. 5.7.6 Hyllor u Ta bort hyllor: Lyft framtill och drag ut. u Sätta tillbaka hyllor: Skjut in till stopp. 5.7.7 VarioSpace Det går dessutom att ta ut lådorna och hyllorna. Därigenom blir det mer plats för stora frysvaror. Fågel, kött, stora bitar av vilt samt höga bakverk kan frysas in hela och senare tillredas. u Belasta de enskilda lådorna och hyllorna med max. 25 kg frysvaror. 5.7.8 Info-system Fig. 14 (1) Färdiglagade rätter, (4) Korv, bröd glass (2) Griskött, fisk (5) Vilt, svamp (3) Frukt, grönsaker (6) Fågel, nötkött/ kalv Siffrorna anger förvaringstid i månader för flera frysta livsmedel. De angivna förvaringstiderna är riktvärden. 5.7.9 Frysbricka På frysbrickan kan bär, kryddor, grönsaker och andra små livsmedel frysas in utan att de fryser ihop. Det som har frysts in behåller sin form och är lätt att senare portionera. Dessutom kan köldakumulatorn förvaras platssparande på frysbrickan. Användning av frysbricka u Fördela det som skall frysas in jämnt på frysbrickan. u Sätt in frysbrickan i ett av de övre lådfacken. u Låt frysa in 10 till 12 timmar. u Lägg över det som har frysts in i fryspåsar eller askar. u Förvara fryspåsarna eller askarna i en låda. u Bred ut det infrysta löst vid upptining. 10

Handhavande 5.7.10 Kylakumulator Kylakumulatorn förhindrar att temperaturen stiger för fort vid ett strömavbrott. Användning av kylakumulator u Lägg kylakumulatorn på frysbrickan för att spara plats. u Lägg den frysta kylakumulatorn i övre lådfacket direkt på det frysta livsmedlet. w Därigenom hålls frysvarorna kalla även vid ett strömavbrott. 5.7.11 IceMaker* Med istärningsberedaren med vattenbehållare kan istärningar produceras via vattenbehållaren i kyldelen, eller vattenbehållaren kan användas för att ha kallt dricksvatten i beredskap. IceMaker sitter i kyldelens övre lådfack. Lådfacket är märkt "Ice- Maker". Säkerställ att följande villkor är uppfyllda: - Skåpet står vågrätt. - Skåpet är anslutet. - Frysdelen är tillslagen. - Vattentanken är rengjord med vatten och fylld. Fylla på vattentanken* Förgiftningsrisk! u Vattenkvaliteten skall motsvara respektive lands dricksvattenförordning (till exempel 98/83/EU), i det land där skåpet används. u IceMaker är enbart till för frysning av iskuber för användning i ett hushåll och skall därför förses med lämpligt vatten. OBSERVERA Risk för skador på IceMaker! Sockerhaliga vätskor, som läskedrycker, juicer och liknande klibbar igen pumpen vilket leder till att pumpen slutar helt att fungera och som följd skadas istärningstillverkningen. u Fyll bara vattenbehållaren med dricksvatten! Använd inga sockerhaltiga vätskor, som läskedrycker, juicer och liknande! IceMaker vattenförsörjs från en vattentank i kylutrymmet (se Skåp- och utrustningsöversikt). När vattentanken är tom lyser symbolen Vattentank Fig. 3 (21). Före den första användningen: u Rengör vattentanken noga, för att avlägsna damm och liknande. u Drag ut vattentanken framåt. u Öppna främre locket och fyll tanken med vatten. u Sätt in den fyllda vattentanken i hållaren och skjut den helt bakåt. u Vattentanken måste skjutas in till stoppet i avsett läge (konsol) i kyldelen. Koppla till IceMaker* Fig. 15 u Drag ut lådan. u Tryck på knappen Till/Från Fig. 15 (1) så att indikeringen Fig. 15 (2) lyser. u Skjut in lådan w Symbolen IceMaker Fig. 3 (22) lyser. u IceMaker producerar bara istärningar när lådfacket är helt stängt. Slå från IceMaker* Om inga istärningar behövs kan IceMaker stängas av oberoende av frysdelen. När IceMaker är avstängd kan IceMakers låda användas för infrysning och förvaring av livsmedel. u Tryck på knappen Till/Från i ca. 1 sekund tills indikeringen slocknar. w Symbolen IceMaker Fig. 3 (22) slocknar. u Rengör IceMaker. w Därigenom säkerställs att inget vatten eller is är kvar i IceMaker. Producera iskuber* Produktionskapaciteten beror på frystemperaturen. Ju lägre temperatur, desto mer istärningar kan produceras inom en bestämd tidsperiod. Istärningarna faller ur IceMaker ner i lådan. När en bestämd nivå har nåtts produceras inga mer istärningar. Om stora mängder is behövs kan IceMakers låda bytas ut mot lådan intill. När facket stängs börjar IceMaker automatiskt att producera istärningar igen. Efter att IceMaker slogs till första gången kan det dröja upp till 24 timmar innan de första istärningarna börjar att produceras. När skåpet används första gången och när det inte har använts under lång tid, skall IceMaker sköljas för att avlägsna eventuella partiklar. u Använd eller konsumera därför inte de istärningar som har tillverkats under de första 24 timmarna. Ställa in vattenflödet* Öppningstiden i IceMakers ventil kan ställas in, till exempel om trycket i vattenledningen är för lågt eller för högt. Påfyllningen av vatten kan ställas in i steg om E1 (lågt vattenflöde) till E8 (högt vattenflöde). u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (18) lyser. u Välj med inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11) och inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9)E. u Bekräfta: Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4). 11

Underhåll u Öka vattenflödet: Tryck på inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11). u Minska vattenflödet: Tryck på inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9). u Bekräfta: Tryck på knappen Super- Frost Fig. 3 (4). u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6). -elleru Vänta 2 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. 6 Underhåll 6.1 Avfrostning med NoFrost NoFrostsystemet avfrostar frysen automatiskt. Kyldel: Smältvattnet avdunstar genom värmen från kompressorn. Vattendroppar på bakväggen beror på funktionen och är helt normalt. u Rengör regelbundet avloppsöppningen så att smältvattnet kan rinna ut. (se avsnitt Rengöring) Frysdel: Fuktigheten fälls ut på kondensorn, tinas upp och avdunstar i perioder. u Frysen skall inte avfrostas manuellt. 6.2 Rengöring av skåpet Före rengöring: AKTA Risk för skador av het ånga! Het ånga kan skada ytorna och leda till brännskador. u Använd inte ångtvätt! OBSERVERA Felaktig rengöring skadar skåpet! u Använd inte rengöringsmedel koncentrerat. u Använd inte repande eller skurande svampar eller stålull. u Använd inga rengöringsmedel som innehåller sand, klor eller syra. u Använd inga kemiska lösningmedel. u Skada eller avlägsna inte typskylten på skåpets insida. Den är viktig för kundtjänst. u Böj eller skada inte någon kabel eller andra komponenter. u Låt inte rengöringsvatten komma in i avloppsrännan, ventilationsgallret och elektriska delar. u Töm skåpet. u Drag ur stickkontakten. - Använd mjuka putsdukar och ett universalrengöringsmedel med neutralt ph-värde. - Använd endast rengöringsmedel som är ofarligt för livsmedel i skåpets innerutrymme. Yttre ytor och innerutryme: u Rengör ventilationsgaller regelbundet. w Dammavlagringar höjer energiförbrukningen. u Rengör yttre och inre ytor av plast för hand med ljummet vatten och lite diskmedel. Rengör rostfritt stål med ett i handeln förekommande rengöringsmedel för rostfritt. Mörkare fläckar och en intensiv färg på de rostfria ytorna är normalt.* u Använd inte rengöringsmedel på glas- eller plastytor, för att dessa inte skall repas.* u Rengöring av rostfria ytor: För på rengöringsmedel för rostfritt jämnt i slipriktningen.* u Rengöring av avloppsöppningen: Avlägsna avlagringar med ett smalt hjälpmedel, till exempel en bomullstops. Tillbehör: u Rengör glashyllor i diskmaskin. u Rengör andra utrustningsdelar för hand med ljummet vatten och lite handdiskmedel. u Tag bort hyllskenorna för den halva glashyllan vid rengöring. u Ta isär hyllor: Drag bort lister och sidodelar. u Ta isär dörrfack: Drag bort skyddsfolier från dekorlisterna. Efter rengöringen: u Torka skåp och utrustningsdelar torra. u Anslut skåpet igen och slå till det. u Slå till SuperFrost. (se avsnitt SuperFrost) När temperaturen är tillräckligt kall: u Lägg tillbaka livsmedlen igen. 6.3 Rengöring av IceMaker* IceMakers låda skall vara tom och inskjuten. u Aktivera inställningsläge: Tryck på knappen SuperFrost Fig. 3 (4) i ca. 5 sekunder. w I displayen visas c. w Symbolen Meny Fig. 3 (18) lyser. u Välj med inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11) eller inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9)Ic. u Bekräfta: Tryck kort på knappen SuperFrost Fig. 3 (4). u Välj med inställningsknapp Upp frysdel Fig. 3 (11)/ inställningsknapp Ner frysdel Fig. 3 (9)Ic. u Bekräfta: Tryck på knappen Super- Frost Fig. 3 (4). w IceMaker övergår till rengöringsläge och slås från. u Deaktivera inställningsläge: Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6). -elleru Vänta 2 minuter. w I temperaturdisplayen visas temperaturen igen. u Tag ut lådan. u Rengör islådan med varmt vatten. Använd vid behov milt handdiskmedel. Skölj därefter. u Skjut in lådan igen. Om diskmedel har använts: u Kasta bort de första tre lådorna med istärningar för att avlägsna diskmedelsrester. Lämna IceMaker frånkopplad i detta läge, eller koppla till IceMaker igen (se avsnitt Koppla till IceMaker). 6.4 Byta glödlampa i innerbelysningen Data för glödlampa: Röhre T25, Philips max. 25 W Fattning: E14 Ström och spänning skall överensstämma med angivelserna på typskylten, använd bara rör med samma mått. 12

Störningar Fig. 16 u Slå från skåpet. u Drag ur stickkontakten eller slå från säkringen. u Ta bort panelen Fig. 16 (1): Ta tag bakom panelen och drag bort den. u Drag ut glasskivan Fig. 16 (2). u Byta glödlampa Fig. 16 (3). u Skjut in glasskivan igen. u Sätta på panelen igen: Lås i till vänster och höger, kontrollera att den mittre haken Fig. 16 (4) hamnar över glasskivan. 6.5 Kundtjänst Kontrollera först om du själv kan avhjälpa felet med hjälp av tabellen i avsnittet Störningar. Om detta inte är fallet, kontakta då Electrolux Service. Adressen hittar du i bifogade kundtjänstförteckning. Skaderisk vid ej fackmässigt utförda reparationer! u Låt endast kundtjänst utföra reparationer och ingrepp i skåpet och på nätanslutningskabeln, om åtgärderna inte finns omnämnda i avsnittet Underhåll. u Skåpbeteckning Fig. 17 (1), service-nr. Fig. 17 (2) och serienr. Fig. 17 (3) finns på typskylten. Denna sitter på vänster sida inne i skåpet. Fig. 17 u Kontakta Electrolux Service och meddela felet, skåpbeteckning Fig. 17 (1), service-nr. Fig. 17 (2) och serie-nr. Fig. 17 (3). w Detta möjliggör en snabb och riktig service. u Låt skåpet vara stängt tills kundtjänst anländer. w Livsmedlen håller sig då kalla längre. u Drag ur stickkontakten (drag därvid inte i kabeln) eller slå från säkringen. 7 Störningar Skåpet är konstruerat och tillverkat för funktionssäkerhet och lång livstid. Om ändå ett fel uppträder under användning, kontrollera om felet kan härledas till felaktigt handhavande. I detta fall får du själv stå för uppkomna kostnader, även under garantitiden. Följande fel kan du själv avhjälpa: Skåpet fungerar inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Stickkontakten sitter inte ordentligt i uttaget. u Kontrollera stickkontakten. Uttagets säkring har löst ut. u Kontrollera säkringen. Kompressorn går länge. Kompressorn kopplar ner till ett lägre varvtal vid litet kylbehov. Fast gångtiden ökar sparas energi. u Detta är normalt för energisparande modeller. SuperFrost är tillkopplat. u För att snabbt kyla ner livsmedlen går kompressorn längre. Detta är normalt. SuperCool är tillkopplat. u För att snabbt kyla ner livsmedlen går kompressorn längre. Detta är normalt. Ett bubblande och skvalpande Detta ljud kommer från köldmedel som rinner i kylsystemet. u Detta ljud är normalt. Ett svagt klickande Detta ljud uppstår alltid när kylaggregatet (motorn) automatiskt slås till och från. u Detta ljud är normalt. Ett brummande. Det ljud är under en kort stund något högre när kylaggregatet (motorn) startar. Med tillkopplad SuperFrost, nyligen inlagda livsmedel eller när dörren varit öppen länge höjs automatiskt kyleffekten. u Detta ljud är normalt. Med tillkopplad SuperCool, nyligen inlagda livsmedel eller när dörren varit öppen länge höjs automatiskt kyleffekten. u Detta ljud är normalt. Omgivningstemperaturen är för hög. u Se avsnitt Användningsområde. Ett dovt brummande Ljudet uppstår av luftströmmar orsakade av fläkten. u Detta ljud är normalt. Vibrationsljud Skåpet står inte stadigt på golvet. Därigenom sätts skåp eller föremål i närheten i vibration av kylaggregatet. u Flytta skåpet lite, justera fötterna. u Flytta flaskor och askar från varandra. Ett surrande ljud från pumpen till vattentanken.* När vatten pumpas från vattentanken hörs detta ljud kortvarigt från pumpen. u Detta ljud är normalt. I temperaturdisplayen visas: F0 till F9 Ett fel föreligger. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. I temperaturdisplayen visas:fe Ett fel föreligger. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. I temperaturdisplayen lyser Strömavbrott. I temperaturdisplayen visas den högsta temperaturen som uppnåddes under strömavbrottet. Frystemperaturen har på grund av ett strömavbrott stigit för mycket under de senaste timmarna eller dagarna. När strömavbrottet är över arbetar skåpet vidare med den senaste temperaturinställningen. u Radera visningen av den högsta temperaturen: Tryck på knappen larm Fig. 3 (8). u Kontrollera livsmedlens kvalitet. Förtär inte förstörda livsmedel. Frys inte in upptinade livsmedel igen. I temperaturdisplayen lyser DEMO. Förevisningsläget är aktiverat. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. Det går inte att koppla till IceMaker.* Skåpet, och därmed IceMaker är inte anslutet. u Anslutning skåpet. Se även avsnitt Anslutning. 13

Ta ur drift IceMaker gör inga istärningar.* IceMaker är inte tillkopplad. u Koppla till IceMaker. IceMakers låda är inte riktigt stängd. u Stäng lådan ordentligt. Vattentanken är inte riktigt inskjuten. u Skjut in vattentanken. Det finns inte tillräckligt med vatten i vattentanken. u Fyll på vattentanken. IceMakers indikering blinkar.* Det finns inte tillräckligt med vatten i vattentanken. u Fyll på vattentanken. Om indikeringen blinkar och vattentanken är fylld, föreligger ett fel. u Kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. Temperaturen är inte tillräckligt låg. Skåpdörren är inte riktigt stängd. u Stäng skåpdörren. Ventilationen är inte tillräcklig. u Frilägg ventilationsgaller. Omgivningstemperaturen är för hög. u Se avsnitt Användningsområde. Skåpet har öppnats för ofta eller för länge. u Vänta och se om den nödvändiga temperaturen ställs in av sig självt. Om inte, kontakta Electrolux Service. Se avsnitt Underhåll. För stor mängd livsmedel har lagts in utan SuperFrost. u Se avsnitt SuperFrost. Temperaturen är fel inställd. u Ställ in lägre temperatur och kontrollera efter 24 timmar. Skåpet står för nära en värmekälla. u Se avsnitt Placering. Innerbelysningen lyser inte. Skåpet är inte tillkopplat. u Slå till skåpet. Dörren har varit öppen längre än 15 minuter. u Med öppen dörr släcks innerbelysningen automatiskt efter ca. 15 minuter. Om innerbelysningen inte lyser, men temperaturdisplayen lyser, är glödlampan trasig. u Byt glödlampa enligt avsnitt Underhåll. u Sätt IceMaker i rengöringsläge. (se avsnitt Rengöring av Ice- Maker)* u Drag ur stickkontakten. u Rengör skåpet (se avsnitt Rengöring). u Låt dörren stå öppen så att inte dålig lukt uppstår. 9 Avfallshantering Skåpet innehåller fortfarande värdefullt material och skall lämnas till en anläggning för avfallssortering. Avfallshantering av uttjänta produkter skall ske fackmässigt och riktigt enligt lokalt gällande föreskrifter och lagar. Skada inte det uttjänta skåpets köldsystem vid avtransport, så att inte köldmedlet (angivet på typskylten) och oljan okontrollerat rinner ut. u Gör skåpet oanvändbart. u Drag ur stickkontakten. u Tag bort anslutningskabeln. 8 Ta ur drift 8.1 Slå från skåpet u För att slå från hela kyl-frysskåpet behöver bara frysdelen slås från. 8.1.1 Slå från frysdel u Tryck på knappen Till/Från frysdel Fig. 3 (6) i ca. 2 sekunder. w Temperaturdisplayerna är släckta. Skåpet är frånkopplat. 8.1.2 Slå från kyldel u Tryck på knappen Till/Från kyldel Fig. 3 (1) i ca. 2 sekunder. w Temperaturdisplay kyldel Fig. 3 (12) är släckt. Kyldelen är frånslagen. 8.2 Ta skåpet ur drift u Töm skåpet. 14