Spiskåpa till aggregat Smarty 2R Cooker hood for Smarty 2R unit

Relevanta dokument
Spiskåpa /b. SV Bruksanvisning

Spiskåpa till aggregat Smarty 2R Cooker hood for Smarty 2R unit

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7

Spiskåpa SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7

Spiskåpa Glas. SV Bruksanvisning

/126030/ (11639)

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

/126356/ (26289)

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

/126149/ (19195)

Spiskåpa Stil. SV Bruksanvisning

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

/126092/ (12721)

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Spiskåpa Trinda T XM

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Spiskåpa Trinda 1 XM

/126148/ (17615)

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER


Spiskåpa Tender /B

Spiskåpa Trinda T XM

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER


Spiskåpa SV Bruksanvisning

Spisfläkt 725 Trinda

a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...

/126150/ (19194)

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe

Kolfilterfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Exklusiv E

Popular Komplett & Exklusiv Komplett

/125808/ (14205)

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Spiskåpa SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7


/126152/ (18408)

Spisfläkt Trinda ECe

Trinda Alliance Villa

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Spisfläkt Trinda T Ö


Spiskåpa /B. SV Bruksanvisning

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering


Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Spisfläkt Trinda T Ö

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Windlass Control Panel v1.0.1

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

BOW. Art.nr

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10

2/ / TRINDA ALLIANCE VILLA S INSTALLATION TRINDA Alliance är avsedd för montering på vägg. Fläkten har transformator för reg

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Contents / Innehållsförteckning

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

LINC Modell A

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Transkript:

Spiskåpa till aggregat Smarty 2R Cooker hood for Smarty 2R unit SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Användning... 6 Service och garanti... 7 EN Operating instructions Safety Instructions... 8 Installation... 9 Instructions for use... 12 Service and warranty... 13

991.0462.217/126215/2016-06-13 (21915)

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för senare användning eller till den som eventuellt övertar produkten efter dig. Gör produkten strömlös innan all form av rengöring och skötsel. Avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från t ex gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Avståndet mellan spis och produkt måste vara minst 45 cm. Vid gasspis ökas avståndet till 65 cm. Om högre monteringshöjd rekommenderas av gasspisens tillverkare ska hänsyn tas till detta. För att undvika att fara uppstår ska fast installation, utbyte av sladdställ eller annan typ av anslutning utföras av behörig fackman. Att flambera under produkten är inte tillåtet. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när produkten används samtidigt med produkter som använder annan energi än el-energi, t ex gasspis, gas- eller braskaminer, ved- eller oljepannor etc. Produkten kan användas av barn från 8 år och personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, om de informeras om hur produkten är avsedd att användas. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll av produkten skall inte utföras av barn utan tillsyn. Åtkomliga delar av produkten kan bli heta i samband med matlagning. Risken för brandspridning ökar om inte rengöring sker så ofta som anges. 991.0462.217/126215/2016-06-13 3

INSTALLATION Spiskåpan är avsedd för montering under aggregat. Spiskåpan är försedd med motordrivet spjäll, LED-lampor och metalltrådsfilter. Installation, användning, skötsel, underhåll mm framgår av denna anvisning. Montering anslutningsstos med spjäll TEKNISKA UPPGIFTER Fig. 2 Utluftdonet levereras inuti spiskåpan. Spjällaxeln A placeras i öglan under spjällocket, se Fig. 2. Se till att klackarna B hamnar under plåtkanten och att donet snäpper fast. Montering av spiskåpa Fig. 1 Mått se Fig. 1 Elektrisk anslutning Belysning 230 V ~ med skyddsjord. LED 2 x 2 W INSTALLATION Monteringsdetaljer, skruvar för uppfästning mm levereras med spiskåpan. Fig. 3 Spiskåpan monteras med hjälp av konsol. Pil på konsolen (se 1 i Fig. 3) ska vara riktad emot aggregatets framsida oavsett om aggregatet är höger eller vänstermonterat. Skruva fast konsolen under aggregatet med 4 st borrande skruvar enligt Fig. 3, vänds aggregatet så gäller motsatta skruvhål. 4 991.0462.217/126215/2016-06-13

Anslut nätspänningskabel och styrkabel till aggregatet, Fig. 6. Skruva fast spiskåpan i konsolen med 4st borrande skruvar, Fig. 6. Justering av utdragbar front. Fig. 4 Skruva sedan 4 st borrande skruvar i hörnen på konsolen, Fig. 4 Fig. 5 Montera täcklisten med 2 st borrande skruvar på nedre bakkanten av spiskåpan med den kortare valsade delen uppåt, Fig. 5. Fig. 7 Drag ut fronten helt. Lossa skruven för frontstoppen, på undersidan av spiskåpan och dra den så långt fram mot fronten det går, Fig. 7. Fig. 8 Skjut in fronten tills den hamnar i rätt läge mot skåpraden, Fig. 8. Drag ut fronten igen och dra fast skruven för frontstoppen. Byte av front. Fig. 6 Fig. 9 Fronten är löstagbar för byte mot annan frontlist. Lossa skruvarna enligt Fig. 9. 991.0462.217/126215/2016-06-13 5

ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Fig. 10 A. Timerfunktion på spjäll. Tryck en gång. Spjället är öppet i 30 min. Tryck 2 gånger. Spjället är öppet i 60 min. Tryck 3 gånger: Spjället är öppet i 90 min. Tryck ytterligare en gång. Spjället stängs. Spjället stängs automatiskt efter 30/ 60/90 min och ventilationsaggregatet återgår till normalventilation, hastighet 2. B. Belysning. C. Hastighet på ventilationsaggregatets fläktar. Ingen tidsstyrning av vald hastighet utom när timerfunktion för spjäll används. D. Indikeringslampa vid fel. Om indikeringslampan lyser eller blinkar se manualen för aggragatet. Vid matlagning öppnas spjället. Anpassa ventilationsaggragatets hastighet till typ av matlagning. Låt gärna spjället vara öppet en stund före och efter matlagning, för att hindra att os sprids i rummet. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöring Spiskåpan torkas av med våt trasa och diskmedel. Filtret ska rengöras 2 gånger per månad vid normal användning. Fig. 11 Ta bort fettfilter genom att öppna snäppet, Fig. 11. Hantera filter försiktigt, var noga med att inte bocka dem. Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med diskmedel. Filtret kan även diskas i maskin. Sätt tillbaka fettfilter efter rengöring, se till att de snäpper fast ordentligt. Insidan av spiskåpan samt spjället ska rengöras minst två gånger per år. Torka av med våt trasa och diskmedel. Spjället rengörs enklast när det är öppet. 6 991.0462.217/126215/2016-06-13

SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Salda AB tel. 0470-120 25 De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvisa till närmaste servicefirma för snabb och bra service. Produkten omfattas av gällande EHLbestämmelser. EMBALLAGE- OCH PRODUKTÅTERVINNING Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning. Symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 991.0462.217/126215/2016-06-13 7

SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read these instructions of use and the installation guide, in particular the safety instructions, before you install and begin using the product. Save these instructions for later use or for the party who may take over the product after you. Make sure you unplug the product prior to any form of cleaning or care. Diversion of exhaust air shall be carried out in accordance with instructions issued by the appropriate authority. Exhaust air may not be directed into flues that are used for fumes from, for example, gas, wood or oil-burning stoves, fireplaces, etc. The distance between the cooker and the product must be at least 45 cm. For gas cookers, the distance should be increased to 65 cm. If a higher mounting height is recommended by the gas cooker manufacturer, this should be taken into account. In order to avoid a potential hazard, installation, replacement of cables or other types of connection should be carried out by a qualified professional. Flambéing underneath the product is not allowed. There must be sufficient air in the room when the hood is to be used at the same time as products that use energy sources other than electricity, i.e., gas hobs, gas, wood or oil-burning stoves or fireplaces, etc. The product may be used by children from 8 years of age and persons with mental, sensory or physical impairment, or a lack of experience and knowledge, if they are informed on how the product is to be used. Children should not be allowed to play with the product. Cleaning and maintenance of the product must not be performed by children without supervision. Accessible parts of the product may become hot in conjunction with cooking. The risk of a fire spreading increases if cleaning is not carried out as often as is recommended. 8 991.0462.217/126215/2016-06-13

INSTALLATION Cooker hood for mounting under unit. The cooker hood is equipped with a motorised damper, LED lamps and metal mesh filter. Installation, use, care, maintenance etc., are described in these instructions. Installing the damper. TECHNICAL INFORMATION Fig. 2 A duct connector with damper is provided inside the hood. Position the damper axle "A" in the loop under the damper lid; see Fig. 2. Ensure that the clips "B" engage under the edge of the plate. Press the connector into position until the snap locks is fixed. Mounting the cooker hood Fig. 1 Measurements Electrical installation Lighting see Fig. 1 230 V ~ earthed LED 2 x 2 W INSTALLATION Fixing parts, screws for mounting, etc. are supplied with the cooker hood. Fig. 3 The cooker hood is installed using a bracket. The arrow on the bracket (see 1 i Fig. 3) should be facing against the front of the unit, whether the unit is right- or left-hand mounted. Screw the bracket under the unit with four drilling screws according to Fig. 3. If the unit is turned, use the opposite screw holes. 991.0462.217/126215/2016-06-13 9

Connect the mains connection and control cable to the unit, Fig. 6. Screw the hood on the bracket with four drilling screws, Fig. 6. Adjusting the pull-out front. Fig. 4 Screw four drilling screws in the corners of the bracket, Fig. 4 Fig. 5 Mount the cover strip with two drilling screws on the lower rear edge of the cooker hood with the shorter part rolled up, Fig. 5. Fig. 7 Pull the front out completely. Undo the screw for the front stop, which is located on the underside of the cooker hood, and the pull it as far towards the front as possible, Fig. 7. Fig. 8 Slide in the front until it is correctly positioned in relation to the cupboards, Fig. 8. Pull out the front again and tighten the front stop screw. Changing front. Fig. 6 Fig. 9 10 991.0462.217/126215/2016-06-13

The front is removable to enable replacement with another front moulding. Undo the screws according to Fig. 9. 991.0462.217/126215/2016-06-13 11

INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH Fig. 10 A. Timer function for damper. Press once. Damper remains open for 30 mins. Press twice. Damper remains open for 60 mins. Press three times: Damper remains open for 90 mins. Press again. Damper closes. The damper closes automatically after 30/60/90 minutes and the ventilation unit returns to normal ventilation, speed 2. B. Lighting. C. Speed of the ventilation unit's fans. No timing of selected speed except when using the timer function for the damper. D. Fault indicator lamp. If the fault indicator lamp glows or blinks, consult the user manual for the unit. Open the damper while cooking. Adjust the speed of the ventilation unit s fans depending on the type of food you are cooking. It is a good idea to open the damper a short while before and after cooking, in order to avoid the spread of odours in the room. CARE AND MAINTENANCE Cleaning The cooker hood should be cleaned with a damp cloth and washing-up liquid. The filter must be cleaned twice a month, with normal usage. Fig. 11 Remove the grease filter by opening the snap, Fig. 11. Handle the filter gently, be careful not to bend them. Soak the filter in a solution of warm water and washing-up liquid. The filter can also be washed in a dishwasher. Refit the grease filter after cleaning, make sure they snap firmly into place. The inside of the fan and the damper shall be cleaned at least twice a year. Wipe with a damp cloth and detergent. The damper is best cleaned when it is open. 12 991.0462.217/126215/2016-06-13

SERVICE AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what does not work. Contact Salda AB tel. 0470-120 25 They can provide assistance with addressing the problem or point you to the nearest service company for fast and effective service. The product is covered by the relevant EHL provisions. PACKAGING AND PRODUCT RECYCLING The packaging should be deposited at your nearest recycling collection point The symbol means that the product may not be treated as household waste. It should instead be submitted to a collection point for the recycling of electrical and electronic components. By ensuring that the product is handled in the correct manner, you help to prevent the possible negative environmental and health effects that could occur if the product was disposed of as regular waste. For further information on recycling, contact your local authority or refuse disposal service, or the store where you purchased your product. 991.0462.217/126215/2016-06-13 13

991.0462.217/126215/2016-06-13 15

991.0462.217/126215/2016-06-13 (21915)