2. Insert 1 D/LR20 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front.

Relevanta dokument
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

LED Light Metal Tree. Assembly

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Pre-Lit Christmas Tree

Acacia Chair. Disposal. English

LED Deck Light Expansion Pack

Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications

Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1

Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use

LED String Light Extension

Extendable LED Icicle String Light

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Wood/Metal Expandable Hat Rack

Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).

Deco LED Bulb String Light

1. Place the aerial amplifier on a flat surface or fasten it to a wall using suitable fasteners for the mounting surface.

LED Pillar Candle. Safety. Responsible disposal. Batteries. Specifications. Instructions for use. Care and maintenance

Remote Controlled Tree Topper Star

LED Rabbit Lamp. Instructions for use. Installation. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

3.4 m Wire String Light

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Grow Light with Stand

Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.

Porcelain Table Lamp. Safety. Responsible disposal. Specifications. Product description. Installation. Care and maintenance ,

Battery-Powered String Light with Feathers

Artificial Thuja Ball with LED Lights

LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO MODEL: OCC-778S MARBLE UK OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION

3-Piece Solar Garden Light Set

USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Freestanding Letterbox

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

LED Garden Spotlights 2-pack Art.no Model MF-3072

Cluster String Light. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH. 1 m 5 m Ver

Solar Basket Lantern Art.no Model TN-5053

Battery-operated LED decoration

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

Rechargeable Night Light

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Whiteboard Lightbox. Placement. Safety. The lightbox runs off the included AC DC adapter. Care and maintenance

Rechargeable Desk Lamp

Wireless Mouse. English. Care and maintenance. Responsible disposal. Operating instructions. Receiver. Art.no Model SM-356AG.

Garden Furniture Set

Balloon Wall Light. Safety. Care and maintenance. Responsible disposal. Product description. Installation. Specifications ENGLISH

UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE

Extendable LED String Light Curtain

ALF Outdoor Light Art.no Model EL-S995DNA

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder

LED Illuminated Mirror

Universal Projector Bracket

Wii Charger and battery pack set

Wire Storage Unit Art.no Model RPS02-2

English. Note: Troubleshooting unsuccessful installation: 1. Disconnect the receiver from the computer.

Solar Lantern Art.no Model TN-5068

RCA & SVHS Switch for Audio/Visual

Indoor Thermometer/Hygrometer

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

Rechargeable Rear Bike Light

Lightbox for outdoor use

LED Garden Lights, 3-pack

Shelf Unit. Hylla Reol Hyllykkö Regal. Art.no , -1,-3 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Tyre Inflator. Product description. Use. Disposal

Fibre Optic Solar Stake Light

Pride 3350 mah Powerbank

Solar Wall Light Art.no Model TN-Q20A

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

Wireless charging cover

Camping Lantern Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Campingleuchte

Air Hose Reel Slangvinda Slangevinde Letkukela Schlauchwinde

For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Solar Garden Stake Light Art.no Model TN TN TN TN ZK7040

5-Button Wireless Mouse

Charming porcelain solar lantern. Solar charged. Lights automatically at dusk.

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Product description. 1. [ OFF/ON/AUDIO ] 2. Mains adapter connection 3. Mains adapter

Bright Solar Wall Light Art.no Model ST1016UP SOLAR

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

manual Facial spa Art nr: Rubicson

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

CROCODILE POOL TOY BADLEKSAK KROKODIL KROKODILLE BADELEKE UIMALELU KROKOTIILI BADESPIELZEUG KROKODIL

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Work Bench. Arbetsbänk Arbeidsbenk Työtaso. Ver

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

Moon Wall Light Art.no Model K-MWL-RN5W

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

LUGGAGE SCALE Bagagevåg Bagasjevekt Matkalaukkuvaaka Gepäckwaage

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

LED Downlight Art.no Model DL25Q-W009A DL25Q-W009A0-027

Transkript:

Flip Desk Clock Art.no 4-337 Model A00AF047. Insert D/LR0 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front. Care and maintenance Clean the product using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Product description Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.. Time adjustment knob. Battery compartment Battery insertion and time setting 3. Refit the cover by pushing it against the battery compartment and twisting it clockwise. The clock is now energized and will begin operating. 4. Set the correct time using the adjustment knob (). The knob can only be turned anti-clockwise. Specifications Battery D/LR0 (sold separately) Size 7 0 cm Weight 380 g (without batteries). Open the battery compartment by turning the cover anticlockwise and pulling it towards you. Ver. 07068 GREAT BRITAIN customer service tel: 00 847 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 0 3 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT JZ

Bordsklocka Flip Clock Art.nr 4-337 Modell A00AF047. Sätt i ett batteri, D/LR0 (säljs separat). Vänd pluspolen (+) utåt så att polariteten blir rätt. Skötsel och underhåll Rengör klockan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Svenska Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Produktbeskrivning Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer. Vred för tidsinställning. Batterihållare Batteri och tidsinställning 3. Sätt tillbaka locket genom att trycka in det mot batterihållaren och vrida medurs till det tar stopp. Klockan är nu påslagen. 4. Ställ in tiden med vredet (). Vredet går bara att vrida moturs. Batteri Mått Vikt D/LR0 (säljs separat) 7 0 cm 380 g (utan batteri). Öppna batterihållaren genom att vrida locket moturs tills det tar stopp och ta bort locket. Ver. 07068 SVERIGE kundtjänst tel. 047/445 00 fax 047/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

Flip Clock bordklokke Art.nr. 4-337 Modell A00AF047. Sett i et batteri, D/LR0 (selges separat). Vend batteriet så plusspolen (+) vender oppover. Stell og vedlikehold Rengjør klokken med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Norsk Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Produktbeskrivelse Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig tilfredsstillende måte. Spesifikasjoner Batteri D/LR0 (selges separat) Mål 7 0 cm Vekt (uten batterier) 380 g. Hjul for tidsinnstilling. Batteriholder Batteri og tidsinnstilling 3. Sett lokket på plass igjen ved å trykke det inn mot batteriholderen og dreie medurs til det stopper. Nå er klokken på. 4. Still inn tiden med bryteren (). Bryteren kan kun dreies moturs.. Batterilokket åpnes ved at man dreier det moturs til det stopper opp. Fjern så lokket. Ver. 07068 NORGE kundesenter tel. 3 40 00 fax 3 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 005 OSLO

Pöytäkello Flip Clock Tuotenro 4-337 Malli A00AF047 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Tuotekuvaus. Aseta lokeroon paristo, kpl D/LR0 (myydään erikseen). Aseta paristo napaisuusmerkintöjen mukaisesti (+ ulospäin). Huolto ja puhdistaminen Puhdista kello kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, älä käytä liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Suomi Tekniset tiedot Paristo kpl D/LR0 (myydään erikseen) Mitat 7 0 cm Paino 380 g (ilman akkua). Ajan asetuksen kytkin. Paristolokero Paristo ja kellonajan asettaminen 3. Aseta kansi takaisin painamalla sitä paristolokeroon ja kiertämällä myötäpäivään, kunnes se pysähtyy. Kello on nyt päällä. 4. Asetta kellonaika kytkimellä (). Kytkintä voi kääntää vain vastapäivään.. Avaa paristolokero kiertämällä kantta vastapäivään, kunnes se pysähtyy, ja nosta kansi. Ver. 07068 SUOMI asiakaspalvelu puh. 00 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 0 B, 0000 HELSINKI

Tischuhr Flip Clock Art.Nr. 4-337 Modell A00AF047 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Produktbeschreibung. Batterien einsetzen, D/LR0 (separat erhältlich). Den Pluspol (+) nach oben wenden für die richtige Polarität. Pflege und Wartung Das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Deutsch Technische Daten. Drehschalter zur Uhrzeiteinstellung. Batteriehalterung Batterie und Zeiteinstellung 3. Um den Deckel wieder aufzusetzen, diesen auf die Batteriehalterung drücken und mit dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Die Uhr ist jetzt eingeschaltet. 4. Mit dem Einstellrad () die Zeit einstellen. Der Drehschalter kann nur gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Batterie D/LR0 (separat erhältlich) Abmessungen 7 0 cm Gewicht 380 g (ohne Batterien). Die Batteriehalterung öffnen, indem der Deckel bis zum Anschlug gegen den Uhrzeigersinn gedreht und abgenommen wird. Ver. 07068 DEUTSCHLAND Kundenservice Hotline 040 999 78 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 0354 Hamburg