Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0



Relevanta dokument
Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W /1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

Nokia minihögtalare MD /1

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-111

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-103 Användarhandbok

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

Nokia Bluetooth Stereoheadset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Musikhögtalare MD-3

Nokia Stereoheadset WH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Din manual NOKIA LD-1W

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-503 Användarhandbok

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Nokia Bluetooth-headset BH-904

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia J (BH-806) Utgåva 2.0

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH-218 Användarhandbok

Nokia Wireless Audio-adapter AD-47W

Din manual NOKIA BH-601

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

Nokia Bluetooth-högtalare MD-7W /1

Nokia Trådlös slinga LPS-5 Användarhandbok Utgåva 2 SV

Nokia trådlöst tangentbord (SU-8W) Användarhandbok

Nokia Essence Bluetooth Stereo Headset (BH-610)

Nokia Bluetooth-headset BH-703 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Bruksanvisning för Nokias kamerablixt PD Utgåva 1

Nokia minihögtalare MD /1

Nokia Bluetooth-headset BH-601 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-602 Användarhandbok

Din manual NOKIA LS-2

Din manual NOKIA RX-4

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Användarhandbok

Din manual NOKIA

Nokia Bluetooth-headset BH-702 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Luna med trådlös laddning (BH-220) Användarhandbok

Nokia Laddningsplatta DT-600. Utgåva 1.2

Nokia Display Headset HS-69 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905 med aktiv brusreducering Användarhandbok

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) Utgåva 2

Nokia högtalartelefon HF /1

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-221

Bilenhet CK-7W Användarhandbok Installationsanvisning

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1

Induktiv slinga LPS-4 Användarhandbok Upplaga 3

Nokia Bluetooth-headset BH-803 Användarhandbok Utgåva 1 SV

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) Upplaga 1

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

Användarmanual. BT Drive Free

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905i med aktiv brusreducering Användarhandbok

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Din manual NOKIA HDW-2

SVENSKA Nokia anslutningskabel för laddning CA-126

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Användarhandbok för Nokias digitalpenna (SU-1B) Utgåva 1

Nokia 1200/1208/1209 Användarhandbok

Handbok Konftel Ego SVENSKA

Nokia mobil TV-mottagare Användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst Clip-on-headset (HS-3W) Utgåva 2

Användarhandbok för Nokia Musikställ MD Utgåva 1

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Svensk handbok. Översikt 1. Justerbar bygel 2. "<"-knapp: Föregående låt 3. ">"-knapp: Nästa låt LED-indikator. Laddning. Röd LED-lampa är släckt

Användarhandbok för trådlöst headset med klämma (HS-21W) Utgåva 1

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Din manual NOKIA SU-33W

Nokia trådlöst stereoheadset (HS-12W) Användarhandbok

Nokia högtalartelefon HF-300 Användarhandbok

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

Din manual NOKIA HS-3W

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Doro Secure Doro Secure 271. Svenska

Nokia Trådlös Plug-in Handsfree för bil (HF-6W) Användarhandbok

Transkript:

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505 3 4 5 1 2 6 7 8 9 Utgåva 3.0

10 11

ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-505-produkt överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. 2009-2011 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Nokia, Nokia Connecting People och Nokia Original Accessories-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare. Mångfaldigande, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden. Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Med undantag av vad som följer av tvingande lag, ansvarar Nokia eller någon av dess licensgivare under inga omständigheter för eventuell förlust av data eller inkomst eller indirekta skador, följdskador eller några som helst andra skador, oavsett orsaken till förlusten eller skadan. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument. Nokia förbehåller sig rätten att revidera dokumentet eller återkalla det när som helst utan föregående meddelande.

Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Kontakta din Nokiaåterförsäljare för mer information. Denna enhet kan innehålla varor, teknik eller Inledning Med Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505 kan du ringa och svara på samtal hands-free med din kompatibla mobilenhet. Du kan också lyssna på musik från en kompatibel musikspelare. Läs den här användarhandboken noggrant innan du börjar använda headsetet. Läs också användarhandboken för enheten du ansluter till headsetet. Produkten kan innehålla smådelar. Förvara dem utom räckhåll för småbarn. Obs! Enhetens yta innehåller inget nickel i pläteringarna. programvara som omfattas av exportlagar och regelverk i USA och andra länder. Spridning i strid mot lag är förbjuden. Enhetens yta innehåller rostfritt stål. Bluetooth-teknik för trådlös kommunikation Med Bluetooth-tekniken för trådlös kommunikation kan du ansluta till kompatibla enheter utan att använda några kablar. Det behöver inte vara fri sikt mellan headsetet och den andra enheten men avståndet mellan dem bör inte överstiga 10 meter. Anslutningen kan störas av hinder som väggar eller andra elektroniska enheter. Headsetet är kompatibelt med Bluetooth-specifikationen 2.1 + EDR och kan använda följande profiler:

Headset Profile 1.1, Hands-Free Profile 1.5, Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.2 och Audio Video Remote Control Komma igång Headsetet innehåller följande delar som visas på titelbladet: indikatorlampa (1), laddningskontaktens lock (2), av/påknapp (3), besvara/avsluta-knapp (4), hörsnäckor (5), volymknapp (6), spolningsknapp (7), mikrofon (8) och uppspelnings-/pausknapp (9). Innan du använder headsetet måste du ladda batteriet och koppla ihop headsetet med en kompatibel enhet. Delar av enheten är magnetiska. Enheten kan dra till sig föremål av metall. Förvara inte kreditkort eller andra magnetiska media nära enheten, eftersom information som lagrats på dem kan raderas. Profile 1.0. Kontrollera med de andra enheternas tillverkare om deras enheter är kompatibla med den här enheten. Ladda batteriet Innan du laddar batteriet läser du Information om batteri och laddare noggrant. Varning! Använd endast laddare som godkänts av Nokia för användning med just det här headsetet. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära en fara. Om du använder icke godkända laddare kan det medföra risk för brand, explosion eller andra faror. När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten, aldrig i sladden.

1. Anslut laddaren till ett nätuttag. 2. Lyft upp laddningskontaktens lock från kanten och anslut laddningskabeln till kontakten. Den röda indikatorn lyser under laddning. Det kan ta upp till 2 timmar att ladda batteriet helt. 3. När batteriet är fulladdat tänds den gröna indikatorn. Koppla ur laddaren från headsetet och sedan från nätuttaget. Tryck till locket på laddningskontakten. När batteriet är helt laddat har du upp till 12 timmars samtalstid, upp till 375 timmar i passningsläge eller upp till 10 timmars musikspelningstid. Tryck på på/av-knappen när headsetet är anslutet till en mobil enhet om du vill kontrollera batteriladdningen när headsetet inte är anslutet till en laddare. Om indikatorlampan är grön är laddningsnivån tillräcklig. Om lampan är gul måste du snart ladda batteriet. Ladda batteriet om lampan är röd. När batteriet börjar ta slut avger headsetet en ljudsignal ungefär var femte minut och den röda indikatorn blinkar. Slå på och stänga av Slå på headsetet genom att hålla ned av/på-knappen i ca 5 sekunder. Headsetet piper och den gröna indikatorn blinkar sakta när headsetet försöker ansluta till den senast använda enheten som stöder HFP Bluetooth-profilen. När headsetet är anslutet till en enhet och klart att använda blinkar den blåa indikatorlampan långsamt. Om headsetet inte har kopplats ihop med en enhet går det automatiskt in i ihopkopplingsläge. Om du vill stänga av headsetet håller du av/på-knappen intryckt i ca 2 sekunder. Headsetet piper och

den röda indikatorlampan lyser en kort stund. Om headsetet inte ansluts till en enhet inom ca 30 minuter stängs det av automatiskt. Koppla ihop och ansluta headsetet Innan du kan använda headsetet måste du koppla ihop och ansluta det till en kompatibel enhet. Om din mobila enhet stöder Bluetooth-profilen A2DP och har en kompatibel musikspelningsfunktion kan du även använda enheten till att spela musik med headsetet. Om din mobila enhet inte kan använda A2DP-profilen kan du koppla ihop headsetet separat med den mobila enheten och med en musikspelare som har stöd för profilen. Om du har kopplat ihop och anslutit headsetet till din mobila enhet, kopplar du bort headsetet från den innan du kopplar ihop headsetet med musikspelaren. Om du vill koppla och ansluta headsetet till din enhet om enheten stöder NFC-funktionen (Near Field Communication), aktivera funktioner och använd din enhet till att röra vid området som visas på bild 10 i början av den här handboken. Användarhandboken till enheten innehåller mer information om NFC. Så här kopplar och ansluter du headsetet till enheten om enheten inte stöder NFC: 1. Kontrollera att den mobila enheten eller musikspelaren är påslagen och att headsetet är avstängt. 2. Om headsetet inte tidigare kopplats ihop med en enhet, slår du på headsetet. Headsetet går in i ihopkopplingsläge och den blåa indikatorlampan börjar blinka snabbt. Om headsetet tidigare varit ihopkopplat med en enhet,

ser du till att headsetet är avstängt. Håll sedan av/påknappen nedtryckt (ca 8 sekunder) tills den blåa indikatorlampan börjar blinka snabbt. 3. Aktivera telefonens Bluetoothfunktion inom ca 3 minuter och ställ in enheten på att söka efter Bluetooth-enheter. Användarhandboken till enheten innehåller mer information. 4. Välj headsetet i listan med enheter som hittats. 5. Ange lösenordet 0000 om det behövs för att koppla ihop och ansluta headsetet till enheten. Om enheten saknar knappsats kan detta lösenord användas som standard. Med vissa enheter kan du behöva upprätta anslutningen separat efter hopkopplingen. När headsetet är anslutet till enheten och klart att använda blinkar den blåa indikatorlampan långsamt. Du kan koppla ihop headsetet med upp till åtta enheter, men anslut det bara till en enhet som hanterar HFPprofilen och en annan enhet som hanterar A2DP-profilen åt gången. Stäng av och sätt på headsetet eller tryck och håll ned knappen svara/ avsluta i cirka 2 sekunder om du vill ansluta headsetet manuellt till den senaste använda enheten som stöder HFP-profilen (till exempel efter att anslutningen kopplats från). Tryck på uppspelnings-/pausknappen för att ansluta headsetet manuellt till den senasta använda enheten som stöder A2DP-profilen. Du kan ställa in enheten så att headsetet ansluter till den automatiskt. Om du vill aktivera funktionen på en Nokia-enhet ändrar

du inställningarna för hopkopplade enheter på Bluetooth-menyn. Användning Byta hörsnäckor Headsetet kan ha levererats med öronkuddar eller hörsnäckor i olika storlekar. Välj den hörsnäcka eller öronkudde som passar bäst och som är bekvämast för ditt öra. Om du vill byta nuvarande hörsnäckor, drar du ut dem från hörtelefonen och sätter dit de nya hörsnäckorna eller öronkuddarna på plats. Bära headsetet Placera headsetet bakom huvudet så att högtalarkuddarna sitter bekvämt över öronen (11). Placera högtalarkudden som har uppspelnings-/pausknappen på vänster öra och kudden som har besvara/avsluta-knappen på höger öra. Tryck försiktigt in hörsnäckorna i öronen. Varning! När du använder headsetet kan din förmåga att höra omgivningens ljud påverkas. Använd inte headsetet där det kan hota säkerheten. Ställa in ljudvolymen Skjut volymknappen upp eller ned när headsetet är anslutet till en enhet om du vill justera volymen på headsetet. Skjut knappen och håll kvar den om du vill justera volymen snabbt.

Du kan också justera headsetvolymen på den anslutna A2DP-enheten om den stöder den här funktionen. Samtal Använd den mobila enheten som vanligt om du vill ringa ett samtal när headsetet är anslutet till enheten. Om du vill ringa upp det senast uppringda numret igen (om den mobila enheten har stöd för funktionen med headsetet) trycker du två gånger på knappen svara/avsluta i passningsläge. Aktivera röstuppringning (om den mobila enheten har stöd för funktionen med headsetet) genom att hålla ned knappen för att besvara/ avsluta i 2 sekunder i passningsläge. Fortsätt enligt anvisningarna i enhetens användarhandbok. Om du vill besvara eller avsluta ett samtal trycker du på knappen svara/ avsluta. Om du vill avvisa ett samtal trycker du två gånger på knappen. Om du vill stänga av eller slå på mikrofonen under ett samtal trycker du på uppspelnings-/pausknappen. Headsetet piper. Om du vill växla ett samtal mellan headsetet och en kompatibel mobil enhet håller du ned svara/avslutaknappen i ca 2 sekunder eller stänger av headsetet. Om du vill växla tillbaka samtalet till headsetet håller du ned besvara/avsluta-knappen i ca 2 sekunder eller slår på headsetet. Lyssna på musik Om du vill lyssna på musik ansluter du headsetet till en kompatibel musikenhet som har stöd för A2DP Bluetooth-profilen. Vilka musikfunktioner som finns tillgängliga beror på musikspelaren.

Om du tar emot eller ringer ett samtal när du lyssnar på musik stängs musiken av medan samtalet pågår och tills det avslutas. Varning! Kontinuerlig exponering av ljud på hög volym kan skada hörseln. Lyssna på musik på måttlig ljudnivå. Om du vill spela upp ett spår väljer du det i musikspelaren och trycker på uppspelnings-/pausknappen. Du gör paus i uppspelningen och återupptar den genom att trycka på uppspelnings-/pausknappen. Om du vill stoppa uppspelningen trycker du och håller ned denna knapp. Skjut upp bakåtspolnings-/ framåtspolningsknappen för att välja nästa låt under uppspelning. Skjut knappen nedåt två gånger för att välja föregående låt. Om du snabbt vill bläddra igenom låten du lyssnar på skjuter du och håller ned knappen. Radera eller återställa inställningarna Om du vill rensa volym- och hopkopplingsinställningarna från headsetet trycker du på och håller ned av/på-knappen och besvara/avslutaknappen (i ca 5 sekunder) tills de röda och gröna indikatorlamporna börjar blinka omväxlande. Headsetet går in i ihopkopplingsläge när inställningarna raderats. Om headsetet slutar fungera trots att det är laddat och du vill återställa det sätter du in headsetet i laddaren och håller samtidigt ned strömbrytaren. Felsökning Om du inte kan ansluta headsetet till den kompatibla telefonen kontrollerar du att headsetet är laddat, påslaget och ihopkopplat med enheten.

Information om batteri och laddare Enheten har ett inbyggt, laddningsbart batteri som inte kan tas bort. Försök inte att ta bort batteriet från enheten eftersom det kan medföra att enheten skadas. Denna enhet är avsedd att användas med ström från följande laddare: AC-3, AC-4, AC-15 och DC-4. De exakta modellnumren på laddarna kan variera beroende på vad de har för kontakt. Kontaktvarianten identifieras med någon av följande beteckningar: E, EB, X, AR, U, A, C, K eller UB. Batteriet kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men så småningom har det tjänat ut. Ladda endast batterierna med laddare som är godkända av Nokia och avsedda för enheten. Om ett batteri används för första gången eller om batteriet inte har använts på länge kan det vara nödvändigt att ansluta laddaren och sedan koppla ur och återkoppla den för att starta laddningen. Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan laddningsindikatorn visas. Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. Lämna inte ett fulladdat batteri i laddaren eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd. Ett fulladdat batteri som inte används laddas så småningom ur. Försök alltid förvara batteriet mellan 15 C och 25 C (59 F och 77 F). Vid extrema temperaturer minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas. En enhet med för varmt eller kallt batteri kan tillfälligt sluta fungera. Batteriernas prestanda är särskilt begränsade i temperaturer långt under 0 C. Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de riskerar att explodera. Ta tillvara på batterierna enligt lokala bestämmelser. Lämna dem om möjligt för återvinning. Kasta dem inte i hushållsavfallet.

Använd aldrig en laddare som är skadad. Drifttider är bara uppskattningar. Den verkliga tal- och passningstiden beror på många faktorer, t.ex. valda Ta hand om enheten enhetesinställningar, vilka av enhetens funktioner som används (eller körs i bakgrunden), batteriets skick samt omgivningstemperatur. Din enhet är en tekniskt avancerad produkt framställd med stor yrkesskicklighet och bör behandlas med största omsorg. Genom att följa nedanstående råd kan du se till att garantin täcker eventuella skador. Håll enheten torr. Nederbörd, fukt och alla typer av vätskor kan innehålla ämnen som fräter på de elektroniska kretsarna. Om enheten blir blöt låter du den torka ordentligt. Använd eller förvara inte enheten i dammiga, smutsiga miljöer. Enhetens rörliga delar och elektroniska komponenter kan ta skada. Förvara inte enheten i höga eller låga temperaturer. Höga temperaturer kan förkorta livslängden för elektroniska apparater, skada batterierna och förvränga eller smälta vissa plaster. När enheten värms upp till normal temperatur från låg temperatur kan det bildas fukt på insidan vilket kan skada de elektroniska kretsarna. Försök inte att öppna enheten. Tappa inte enheten. Slå eller skaka inte heller på den. Om den behandlas omilt kan kretskorten och finmekaniken gå sönder. Använd inte starka kemikalier, lösningsmedel eller frätande/starka rengöringsmedel för att rengöra

enheten. Rengör endast enhetens yta med ett mjukt, rent, torrt tygstycke. Måla inte enheten. Målarfärg kan täppa till dess rörliga delar och hindra normal användning. Dessa råd gäller såväl enhet som laddare eller andra tillbehör. Återvinning Lämna alltid in uttjänta elektroniska produkter, batterier och förpackningar till en återvinningsstation. På så vis hjälper du till att undvika okontrollerad sophantering och främja återvinning av material. Mer miljöinformation om produkten och information om hur du återvinner Nokia-produkter finns på www.nokia.com/werecycle eller www.nokia.mobi/werecycle. Den överkorsade soptunnan på produkter, batterier, litteratur eller förpackningar innebär att alla elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer ska lämnas till en återvinningsstation vid slutet av sin livslängd. Kravet gäller i EU. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet. Se produktens eko-deklaration på www.nokia.com/ environment om du vill ha mer miljöinformation.