SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Relevanta dokument
Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för laminatskärare. Bruksanvisning for laminatkutter. Instrukcja obsługi przycinarki do paneli. User Instructions for Laminate Cutter

Bruksanvisning för säckförslutare Bruksanvisning for poseklemmer Instrukcja obsługi zamknięcia worka User Instructions for Bag Closer

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula Postorder AB

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE KÖKSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE FÅTÖLJ Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE FÖRVARINGSSKÅP 2 DÖRRAR Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för väggfäste Bruksanvisning for veggfeste Instrukcja obsługi uchwytu ściennego User instructions for wall mount bracket

Bruksanvisning för torkpistol. Bruksanvisning for tørkepistol. Instrukcja obsługi pistoletu do suszenia. Operating Instructions for Dryer Gun

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för arbetslampa 55 W. Bruksanvisning for arbeidslampe 55 W. Instrukcja obsługi lampy roboczej 55 W

Date of production: Jula AB

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för taklampa Bruksanvisning for taklampe Instrukcja obsługi lampa sufitowa User Instructions for ceiling lamp

Bruksanvisning för spotlight Bruksanvisning for spotlys Instrukcja obsługi oprawy punktowej User instructions for spotlight

Monteringsanvisning för förtält. Monteringsanvisning for fortelt. Instrukcja montażu przedsionka. Assembly Instructions for Porch Awning

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkerklokke Instrukcja obsługi budzika cyfrowego Operating Instructions for Soft-Touch Alarm Clock

manual Facial spa Art nr: Rubicson

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för airbrush färgspruta. Bruksanvisning for airbrush malingssprøyte. Instrukcja obsługi aerografu

Electric Knife Sharpener Elektrisk knivslip / Elektrisk knivsliper

Monteringsanvisning för stolplykta. Monteringsanvisning for stolpelykt. Instrukcja montażu latarni słupkowej. Installation Instructions for Lamp Post

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Bruksanvisning för byggcentral 32 A / 230 V. Bruksanvisning for byggsentral 32 A / 230 V. Instrukcja obsługi rozdzielnicy budowlanej 32 A / 230 V

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Monteringsanvisning för flaksteg. Monteringsanvisning for lasteplantrinn. Instrukcja montażu stopnia do przyczepy

Bruksanvisning för ljusslinga med timer. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego z wyłącznikiem czasowym

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

SE PROJEKTORFÄSTE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Bruksanvisning för ögonmask med hörselproppar. Bruksanvisning for øyemaske med ørepropper. Instrukcja obsługi maski do spania i stoperów do uszu

BEAM. Product Manual Produktmanual

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

User s Manual. Multimedia Furnitures Multimedia-möbler Multimedia-møbler

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Preschool Kindergarten

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

Bruksanvisning Directions for use

Bruksanvisning för handdukstork. Bruksanvisning for håndkletørker. Instrukcja obsługi suszarki do ręczników

KNIFE & TOOL. Bruksanvisning Svenska. SHARPENER

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

SE FONTÄN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

VASSVIK ROCKING STAND

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Registrerade / Registered 14/05/2009. No Ordförande / The President. Wubbo de Boer REGISTRERINGSBEVIS CERTIFICATE OF REGISTRATION

MONTERA SÄKERT ATTACH SECURELY KIINNITÄ TURVALLISESTI FEST SIKKERT VEDHAEFT SIKKERT TOOLS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Par m 328 feet. Lång höger sväng. Korgen står placerad i en skogsglänta OB-linje på vänster sida.

Contents / Innehållsförteckning

Dubbelt seende, dubbla skördar?

Bruksanvisning för LED-spotlight. Bruksanvisning for LED-spotlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Klyvklingor / Ripping Blades.

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Windlass Control Panel v1.0.1

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

Transkript:

810-687 Bruksanvisning för manuell miniknivslip Bruksanvisning for manuell mini knivsliper Instrukcja obsługi manualnej miniostrzałki do noży User Instructions for manual mini knife sharpener

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original Date of production: 2014-06-11 Jula AB

SVENSKA 4 HANDHAVANDE 4 NORSK 6 BRUK 6 POLSKI 8 OBSŁUGA 8 ENGLISH 10 OPERATION 10

SE SVENSKA HANDHAVANDE Bruksanvisning för manuell miniknivslip Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Knivslip för grov- och finslipning i två etapper med kolstål och keramikslipstavar. (EJ för skärpning av saxar eller sågtandade knivar). Produkten är utrustad med glidsäkra fötter för säker slipning. 1. Placera knivslipen på lämpligt underlag. Håll knivslipen i ena handen och kniven i den andra. 2. Grov- och finslipning Grovslipning används för att åtgärda ett skadat, mycket slött knivblad. Placera knivbladet i den grova slipskåran och dra kniven mot dig i lämplig vinkel 3 5 gånger. Vi rekommenderar generellt sett att du grovslipar kniven en gång i halvåret, men detta varierar självklart beroende på knivens skick. Det är även nödvändigt att finslipa knivbladet för att få bort slipgrader från egget. Dessutom blir bladet både slätt och blankt av finslipningen. Placera det grovslipade bladet i slipen och dra kniven mot dig i lämplig vinkel 3 5 gånger. Det är helt normalt att keramikstavarna blir smutsiga efter användning). En generell rekommendation är att du bör finslipa kniven en gång i veckan för att bibehålla en god skärpa. 3. Rengör kniven under rinnande vatten eller med en trasa och torka den sedan torr. Rengör knivslipen med en borste utan slipeffekt. VIKTIGT! Förvara produkten samt vassa blad oåtkomligt för barn. Dra inte kniven fram och tillbaka i knivslipen och slipa lätt och lite i taget för att undvika att skada kniven. 4

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se

NO NORSK BRUK Bruksanvisning for manuell mini knivsliper Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Knivsliper til grov- og finsliping i to trinn med slipestaver i kullstål og keramikk. (IKKE for skjerping av sakser eller kniver med sagtenner). Produktet er utstyrt med sklisikre føtter for sikker sliping. 1. Sett knivsliperen på passende underlag. Hold knivsliperen i den ene hånden og kniven i den andre. 2. Grov- og finsliping Grovsliping brukes til å reparere et skadet, svært sløvt knivblad. Sett knivbladet i det grove slipesporet og dra kniven mot deg i passende vinkel 3 5 ganger. Vi anbefaler generelt at du grovsliper kniven en gang i halvåret, men dette varierar selvsagt avhengig av knivens stand. Det er også nødvendig å finslipe knivbladet for å få bort slipegrader fra eggen. Dessuten blir bladet både jevnt og blankt av finslipingen. Sett det grovslipte bladet i sliperen, og dra kniven mot deg i passende vinkel 3 5 ganger. Det er helt normalt at de keramiske stavne blir skitne etter bruk. En generell anbefaling er at du bør finslipe kniven en gang i uken for å bevare en god skarphet. 3. Rengjør kniven under rennende vann eller med en klut, og tørk så tørr. Rengjør knivsliperen med en børste uten slipeeffekt. VIKTIG! Produktet og skarpe blad skal oppbevares utilgjengelig for barn. Dra ikke kniven fram og tillbake i knivsliperen, og slip lett og litt av gangen for å unngå å skade kniven. 6

Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no

PL POLSKI OBSŁUGA Instrukcja obsługi manualnej miniostrzałki do noży Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. Ostrzałka jest przeznaczona do dwustopniowego ostrzenia zgrubnego i wykańczającego noży z ostrzami ze stali węglowej i ceramicznymi. (NIE nadaje się do ostrzenia nożyczek lub noży ząbkowanych). Urządzenie wyposażone jest w przeciwpoślizgowe stopki, zapewniające stabilność podczas ostrzenia. 1. Umieść ostrzałkę na odpowiednim podłożu. Trzymaj ostrzałkę jedną ręką, a nóż drugą. 2. Szlifowanie zgrubne i wykańczające Szlifowanie zgrubne przeprowadza się, gdy ostrze jest uszkodzone lub bardzo starte. Włóż ostrze noża w szczelinę i pociągnij 3-5 razy w swoim kierunku pod odpowiednim kątem. Zalecamy przeprowadzanie szlifowania zgrubnego raz na pół roku, jednak częstotliwość zależy przede wszystkim od stanu noża. Niezbędne może się okazać szlifowanie wykańczające w celu usunięcia zadziorów ostrza. Po takim szlifowaniu ostrze będzie gładkie i błyszczące. Umieść ostrze zgrubnie przeszlifowane w szczelinie i pociągnij 3-5 razy w swoją stronę pod odpowiednim kątem. (Zabrudzenie ostrza ceramicznego po szlifowaniu jest zjawiskiem normalnym). Aby zapewnić dobrą ostrość noża, zaleca się przeprowadzanie szlifowania wykańczającego raz w tygodniu. 3. Następnie oczyść nóż pod bieżącą wodą lub za pomocą szmatki i osusz go. Wyczyść ostrzałkę za pomocą miękkiej szczoteczki. WAŻNE! Przechowuj zarówno produkt, jak i ostre noże w miejscu niedostępnym dla dzieci. Aby uniknąć uszkodzenia noża, podczas ostrzenia zawsze przesuwaj go tylko w jedną stronę, zachowując przy tym ostrożność. 8

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl

EN ENGLISH OPERATION Operating instructions for manual mini knife sharpener Read the operating instructions carefully before use Save these instructions for future reference. Two-stage knife sharpener for coarse or fine sharpening with carbide and ceramic sharpening rods. (NOT to be used for sharpening scissors or serrated knives). The product is equipped with non-slip feet for safe sharpening. 1. Place the knife sharpener on a suitable flat surface. Hold the sharpener with one hand and the knife with the other. 2. Coarse and fine sharpening Coarse sharpening is used to repair a very blunt, damaged knife blade. Insert the knife blade into the coarse sharpener and pull the knife towards you at a suitable angle 3-5 times. Generally we advise you to use the coarse sharpener on your knife once every six months, but this obviously varies depending on the condition of the knife. It is also necessary to finely sharpen the knife blade to remove sharpening burrs from the edge. Furthermore, the blade will be both smoothed out and polished when sharpened finely. Insert the coarsely sharpened blade into the sharpener and pull the knife towards you at a suitable angle 3-5 times. (It is completely normal for the ceramic rods to be dirty after use). We generally recommend that you should finely sharpen your knife once a week to keep the blade sharp. 3. Clean the knife under running water or with a cloth and then dry it fully. Clean the knife sharpener with a non-abrasive brush. IMPORTANT! Keep the product and any sharp blades out of reach of children. Do not pull the knife back and forth in the knife sharpener and only sharpen lightly and briefly to avoid damaging the knife. 10

Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com