MOBILE EXTRUSION UNIT FOR KG PAILS MOBIL PUMPLYFT FÖR KG HINKAR. Part No. / Art.nr.: 18200

Relevanta dokument
SERVICE GUIDE EXTRUSION UNIT KG / PUMPLYFT KG ORIGINAL MANUAL

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

AIR OPERATED GREASE PUMP 65:1 TRYCKLUFTSDRIVEN FETTPUMP 65:1. Part No. / Art. Nr. / Réf.: 12852

TWO POST RAM TVÅPELARLYFT. Part No. / Art. Nr. / Réf.: 18300, 18310, 18320

HIGH VOLUME CONTROL VALVE OLJEVENTIL FÖR HÖGA FLÖDEN. Part No. / Art. Nr. / Réf.: 24567

AIR OPERATED OIL PUMP 6:1 & 12:1 TRYCKLUFTSDRIVEN OLJEPUMP 6:1 & 12:1. Part No. / Art. Nr. / Réf.: 22450, 22451

Hose reel CRO Slangrulle CRO

29049_EN_SE_1a Page 1

Hose reel ORB Slangrulle ORB

SINGLE POST PUMP RAM ENPELARLYFT. Part No. / Art. Nr. / Réf.: Used in / Används i: , 18440, 18470

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

Fetthantering. Pumputrustning 1:50, för 1/1-fat Art.nr: Pump equipment 1:50, for 1/1-drum Art.No:

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch

GH 130, GH 200, GH230, GH 300, hydrauliska sprutningssystem

IronMax V Electric Airless Sprayer

SERVICE GUIDE 55:1 C70-SERIES AIR OPERATED GREASE PUMP ORIGINAL MANUAL

Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover

Reservdelskatalog Parts Catalogue SM 50 - LC154FS /0 - Season 2016

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

AIR OPERATED GREASE PUMP 12:1 TRYCKLUFTSDRIVEN FETTPUMP 12:1. Part No. / Art. Nr. / Réf.: 12840

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

AIR OPERATED OIL PUMP 3:1, 6:1 & 10:1 TRYCKLUFTSDRIVEN OLJEPUMP 3:1, 6:1 & 10:1. Part No. / Art. Nr. / Réf.: 22440, 22441, 22442, 22443

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

FORTA M315. Installation. 218 mm.

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

BRIC MODELL A

Manual Hose Reel ORS, Rev 1c,

LX Sit-Stand Desk Mount LCD Arm

LX Desk Mount LCD Arm


Monteringsanvisning Podie T 4100 K

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

AIR OPERATED GREASE PUMP TRYCKLUFTSDRIVEN FETTPUMP. Part No. / Réf. / Art. Nr. / Cód.: Manual 12540_EN_SE_1d

Installation Instructions

Reservdelskatalog Parts Catalogue TM 60 - LC165FT /0 - Season 2016


SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Windlass Control Panel v1.0.1

Elektrisk spilloljepump

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter

Slangupprullare. Hose Reels

Oljehantering. Oljepump 1:3 för 1/1-fat Art.nr: Oil pump 1:3 for 1/1-drum Art.No:

GGP ENGINE SM70 Model Year 2010/2011

POSH. Art.nr

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO

Slangupprullare Hose reels

AIR OPERATED GREASE PUMP 80:1 TRYCKLUFTSDRIVEN FETTPUMP 80:1. Part No. / Art. Nr. / Réf.: 12841, 12842

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

SERVICE GUIDE. Electric pump 230 V ORIGINAL MANUAL

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

AIR OPERATED GREASE PUMP 40:1 & 70:1 TRYCKLUFTSDRIVEN FETTPUMP 40:1 & 70:1. Part No. / Art. Nr. / Réf.: 12820, 12821, 12822, 12830, 12831, 12832

BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING

Assembly instruction Kit 200

Blandarkar med tömningslucka

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Manual for Air operated oil pump 22700/22705, Rev 1a,

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Reservdelskatalog Parts Catalogue DINO /S16 - Season 2016

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

MCP-16RC, Air Purification

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

R min. 5 max

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

STRICT Art.nr ,

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

CASUAL. Art.nr

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Air operated stainless steel pump

LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

SERIES ORS OPEN HOSE REEL SERIE ORS ÖPPEN SLANG- UPPRULLARE

Reservdelskatalog Parts Catalogue

Transkript:

UR MANUAL / BRUKSANVISNING MOBILE EXTRUSION UNIT FOR 12-20 KG PAILS MOBIL PUMPLYFT FÖR 12-20 KG HINKAR Part No. / Art.nr.: 18200 105133 1

GERAL / ALLMÄNT SAFETY PRECAUTIONS / SÄKERHETSFÖRESKRIFTER DESCRIPTION BESKRIVNING WARNING AND CAUTIONS VARNING OCH FÖRSIKTIGHET Low pressure air powered portable grease pump unit. This machine, supplied with all the components needed for its operation, has been designed to be as mobile as possible and due to its pneumatic operated follower plate, keeps always the pump primed, making use of the compatible pails, diameter between 260-298 mm (10,2-11,7 inches), and a maximum of 400 mm (15.75") height. The included pump is a 60:1 ratio. This piston reciprocating pump allows pumping all types of greases, and it is suitable for facilities with long length piping and several simultaneous grease outlets. In case of having acquired the unit (18200), it includes a 3 m length high pressure grease hose, a grease control gun with rigid stem, 3 jaw connector and a Z swivel. The recommended use of this equipment under normal conditions is with greases up to NLGI-3. Lågtryck luftdriven mobil fettpumpenhet. Denna maskin, som levereras med alla komponenter som behövs för driften, har konstruerats så att den är så mobil som möjligt och tack vare sin pneumatiska styrplatta, hålls pumpen alltid primad, med användning av de kompatibla hinkarna, diameter mellan 260-298 mm (10,2-11,7 tum) och högst 400 mm (15,75 tum) höjd. Den medföljande pumpen har förhållandet 60:1. Denna kolv-pump möjliggör pumpning av alla typer av smörjmedel, och den är lämplig för anläggningar med långa rörledningar och flera fettutlopp. Vid förvärv av enheten (18200) ingår en 3m högtrycksfettslang, en fettventil med fast utloppsrör, 3-backschuck och en Z-svivel. Den rekommenderade användningen av denna utrustning under normala förhållanden är med smörjmedel upp till NLGI-3. This symbol aware of serious bodily injury or death if you ignore the warning described. This symbol aware of personal injury or property damage if you ignore the caution described. READ BEFORE U Read all instruction manuals, tags, and labels before operating the equipment. This equipment is for professional use only. Denna symbolen varnar för allvarliga skador eller död om föreskrifterna inte följs. Denna symbolen varnar för allvarliga person- eller materialskador om föreskrifterna inte följs. LÄS INNAN ANVÄNDNING Läs alla bruksanvisningar, taggar och etiketter innan du använder apparaten. Denna utrustning är endast avsedd för professionell användning. Do not alter or modify this equipment. Use genuine components provided from Alentec & Orion AB. The non compatible fluids may cause damage in the pump and serious personal injury. The pump generates high or very high pressures. Do not exceed the maximum air inlet pressure of 10 bar. During the machine operation or after completion of movement, be sure to lock the caster brake for locking. Do not operate any gun lever with the discharge port facing to another person or yourself during the machine operation in any case. A direct hit against the human body may result in an injury. When not in use, be sure to shut off the air supply to avoid accidents. When you operate the lift valve, do not touch the unit and ensure that nobody is touching it. It is a risk of trapping within the pail and the pump support. In order to protect the equipment during the transport, we have applied a layer of protective water-soluble oil in several parts of the equipment. Please notice it and be careful when you work with it or handle the equipment. Ändra eller modifiera inte denna utrustning. Använd äkta komponenter från Alentec & Orion AB. De icke-kompatibla vätskorna kan orsaka skador i pumpen och allvarliga personskador. Pumpen genererar höga eller mycket höga tryck. Överstig inte maximalt lufttryck på 10 bar. Var noga med att låsa hjulbromsen under maskinen efter färdigställd rörelse. Använd inte någon ventil med utloppsporten vänd mot en annan person eller dig själv under maskinens drift under alla omständigheter. Ett direkt slag mot människokroppen kan leda till skada. När maskinen ej används, stäng av lufttillförseln för att undvika olyckor. När du använder lyftventilen, rör inte enheten och se till att ingen berör den. Det finns klämrisk i pannan och pumpstödet. För att skydda utrustningen under transporten har vi applicerat ett lager av skyddande vattenlöslig olja i flera delar av utrustningen. Var vänlig och var försiktig när du arbetar med det eller hanterar utrustningen. 2 3

GERAL / ALLMÄNT / GÉNÉRALITÉS The portable grease pump unit is supplied with all the necessary elements for its installation. It is also totally assembled, missing the assembly of the handlebar. Once verified that the package contents all the elements, (fig. 2), and the handlebar is assembled (fig. 4), connect the air inlet to an 10 bar maximum compressed air line using the air inlet (pos. 5). Use the inductor pressure control (pos. 6) to adjust the lifter pressure 5.5 and 6 bar (fig. 3). Den bärbara fettpumpenheten levereras med alla nödvändiga delar för installationen. Det är också helt monterat, saknar styrets montering. När du väl har kontrollerat att paketet innehåller alla element, (fig 2) och monterat styret (fig 4), anslut luftinloppet till en 10 bar max tryckluftsledning med luftinloppet (pos 5). Använd induktortryckreglaget (pos 6) för att ställa in lyfttrycket 5,5 och 6 bar (bild 3). WARNING This equipment shares the air inlet between the pneumatic actuator and the grease pump. The pressure regulator (pos. 6), manages the pneumatic actuator only and the air pressure in the pump (the air line one), so to prolong the pump's lifetime, manage it with the pump's filtering regulator (pos. 4). Use the air regulator to reach the recommended working pressure of the actuator, it should be between 3-3,5 to 5.5-6 bar (pos. 6). WARNING Denna utrustning delar luftinloppet mellan pneumatiskt manöverdon och fettpumpen. Tryckregulatorn (pos 6), hanterar endast pneumatiska manöverdonet och lufttrycket i pumpen (luftledningen), så för att förlänga pumpens livslängd, hantera den med pumpens filtreringsregulator (pos 4). Använd luftregulatorn för att nå det rekommenderade arbetstrycket på ställdonet, det ska ligga mellan 3-3,5 till 5,5-6 bar (pos 6). GREA PAIL 18200 Pos. Item description 1 2 3 4 5 Lifter control Pail Fasteners Follower plate air bleeder Air inlet pump valve Quick coupler 6 7 8 9 Inductor pressure control Actuator Follower plate Swiveling Wheels 18200 1. Skruva ur följplattans avluftare (fig. 5). 2. Turn the lifter control (pos. 1) (fig. 6) to the up" position to lift the pump and the follower plate to the top. 2. Vrid lyftreglaget (pos. 1) (fig. 6) till "upp" och lyft pumpen och följplattan till toppen. 3. Open the pail fasteners. (fig. 12). 3. Öppna hink-fästdonen. (fig. 12). 4. Place a compatible grease pail. Compatible pails with exterior diameter between 260-298 mm (10,2-11,7 inches), and maximum of 400 mm (15.75"), height. 4. Placera en kompatibel fetthink, diameter 260-298 mm (10,2"-11,7"), och maxhöjd 400 mm (15.75"). 5. Close the pail fasteners (fig. 12). 5. Stäng hink-fästdonen (fig. 12). 6. Turn the lifter control (pos.1) to the off" position. The pump and the follower plate will approximate to the pail. 6. Vrid lyftreglaget (pos.1) till "off". Pumpen och följplattan kommer att närma sig hinken. 7. Check to see if the inductor plate is set correctly, and then continue compressing the grease inside the pail. 7. Kontrollera så att induktorplattan är korrekt placerad, fortsätt sedan att komprimera fettet inne i hinken. 8. Turn the lifter control (pos. 1) to the down" position. 8. Vrid lyftreglaget (pos. 1) till "ner". 9. When the grease is pushed out from the follower plate air bleeder opening, switch lifter control (pos. 1) to the off" position. 9. När fettet trycks ut genom följplattans avluftning, vrid lyftreglaget (pos. 1) till "off". 10. Skruva i följplattans avluftare (fig. 7). 11. Utrustningen är färdig för användning. Beskrivning 1 2 3 4 5 Lyftreglage Hink fästdon Följskiva avluftare Luftintag pumpventil Snabbkoppling 6 7 8 9 Induktortryckreglage Manövereringsorgan Följskiva Svänghjul 4 Unscrew the follower plate air bleeder (fig. 5). 10. Screw the follower plate air bleeder (fig. 7). Inkluderas i Pos. AV FETTHINKAR 1. 11. The equipment is ready to use. Included in CAUTION CAUTION This equipment is designed to use compatible pails with exterior diameter between 260-298 mm (10,2-11,7 inches), and a maximum of 400 mm (15.75") height. Denna utrustning är utformad för att använda kompatibla hinkar med ytterdiameter mellan 260-298 mm (10,2-11,7 tum) och högst 400 mm (15,75 tum) höjd. Under normal use conditions, this equipment must be used with greases up to NLGI-3. Under normala användningsförhållanden måste denna utrustning användas med fetter upp till NLGI-3. The non compatible fluids may cause damage in the pump and serious personal injury. De icke-kompatibla vätskorna kan orsaka skador i pumpen och allvarliga personskador. 5

OPERATION / ANVÄNDNING / / / / INSTALACIÓN GERAL OPERATION / ALLMÄNT / ANVÄNDNING / GÉNÉRALITÉS GREA SUPPLY GREA SUPPLY REMOVE THE GREA PAIL TA BORT FETTHINK Once the pail is installed, to start discharging grease proceed to: 1. Switch the lifter control (pos. 1) to down" position. The pump will be primed while the actuator compresses the grease (fig. 9). 2. Start the pump opening the pumps valve (pos. 4), and increasing the pressure with the regulating filter gradually. The pump starts operating. Be aware that the pressure in the pump is the air line one. 3. Use the unit as required. For example with its grease hose and control gun, (supplied with model 18200). När hinken är installerad, börja ladda ur fettet: 1. Vrid lyftreglaget (pos. 1) till "ned". Pumpen kommer att primas när manöverdonet komprimerar fettet (bild 9). 2. Starta pumpen som öppnar pumpventilen (pos 4), och öka trycket med reglerfiltret gradvis. Pumpen börjar fungera. Var medveten om att trycket i pumpen är det i luftledningen. 3. Använd enheten enligt behov. Till exempel med fettslang och handventil, (levereras med modell 18200). When the amount of the remaining grease in the pail is ending, the pump starts to work very quickly. Stop your work immediately closing the pump air inlet (pos. 4) (fig. 9).Remember that the lifter is still connected to the air inlet pressure. To remove the pail: 1. Loose the follower plate bleeder and remove it (fig. 11). 2. Switch the lifter control to up" Position. The pump and the follower plate are lifted. 3. Open the pail fasteners (fig. 12). 4. Replace the pail following previous instructions. När mängden resterande fett i hinken börjar ta slut, börjar pumpen arbeta väldigt snabbt. Stoppa ditt arbete omedelbart och stäng av pumpens luftinlopp (pos. 4) (fig. 9).Tänk på att lyftaren fortfarande är ansluten till lufttrycket. För att ta bort hinken: 1. Lossa och ta bort följplattans avluftare (bild 11). 2. Ställ lyftreglaget till "upp". Pumpen och följplattan lyfts. 3. Öppna hink-fästdonen (bild 12). 4. Byt hinken enligt tidigare instruktioner. While the equipment is connected to the air line, be aware of the danger of being trapped by the mobile elements of this equipment. For your own security and to prolong your pumps lifetime unplug the air inlet coupler after using this equipment. Medan utrustningen är ansluten till luftledningen måste du vara medveten om risken för att fastna i en av de mobila elementen i den här utrustningen. För din egen säkerhet och för att förlänga dina pumpars livslängd ska du koppla ur luftinloppskopplaren efter användning. If even loosing the bleeder the equipment is not able to lift the pump, do not force it. With a blow gun introduce compressed air trough the bleeder. For your own security and to prolong your pump lifetime unplug the air inlet coupler after using this equipment. Utan avluftaren kan utrustningen inte lyfta pumpen, tvinga den inte. Med en blåspistol införs tryckluft genom avluftaren. För din egen säkerhet och för att förlänga pumpens livslängd ska du koppla ur luftinloppskopplaren efter användning. 6 7

TECHNICAL DATA / / TEKNISKA DATA / / / INSTALACIÓN GERAL TROUBLESHOOTING / ALLMÄNT / GÉNÉRALITÉS FELSÖKNING Technical data Tekniska data Maximum Air pressure Maximalt lufttryck 10 bar (140 psi) Minimum air pressure Minimalt lufttryck 4 bar (58 psi) Maximum grease delivery Maximal fettleverans 1000 gr/min (@ 7 bar) Air inlet thread Inloppsluft gänga 1/2" BSP (F) Grease outlet thread Fett utlopp gänga 3/8" BSP (F) Pump tube diameter Pump slang diameter 30 mm Overall height Höjd 1202 mm Overall width Bredd 448 mm Overall depth Djup 613 mm Symptoms Possible Reasons Solutions The pump is not working or there is no fluid delivery. The pump begins to operate very fast. The pump keeps on operating although the grease outlet is closed. Grease leakage through the air outlet muffler. Air leakage through the air outlet muffler. Decrease of the grease delivery. The pump doesn't lift even without the pail. Leackage between the follower plate adaptor and the pump's tube or between the follower plate and the adaptor. No suitable air supply pressure. Some outlet circuit element is clogged or closed. Air between the follower plate and the grease. The drum is empty or the grease level is beneath the suction tube inlet. There is a grease leakage in some point of the circuit. Grease has passed over to the air motor caused by worn or damaged packing set. The O-rings of the distributor axle or the bushing worn or damaged. The inverter O-rings are worn or damaged. Dirt in upper valve or foot valve. Dirt in muffler. The actuator is not working with proper pressure. The seals are damaged. Increase the air supply pressure. Clean or open the outlet circuit. Bleed the air. Replace the drum. Verify and tighten or repair. Replace the packing set (repair kit). Replace the axle assembly and/ or the bushing assembly. Replace the inverter O-rings. Dismount and clean, replace if damaged. Clean or replace the muffler. Regulate the pressure in the actuator with its control with a pressure higher than 2 bar. Replace the seals from the follower plate assembly. Symptom Orsak Lösning RATING PLATE The part number and production number of the equipment can be found on the rating plate. Next figure shows rating plate position. TYPSKYLT Artikelnummret och produktionsnummret finns på typskylten. Figuren visar var typskylten finns. Pumpen fungerar inte, eller levererar ingen vätska. Pumpen går väldigt snabbt. Pumpen fortsätter jobba trotts att fettutloppet är stängt. Fettläckage genom luftuttagsljuddämparen. Luftläckage genom luftuttagsljuddämparen. Minskande fettleverans. Pumpen lyfter inte, även utan hink. Läckage mellan följeplattans adapter och pumpens rör eller mellan följplattan och adaptern. Inget lämpligt lufttillförselstryck. Några utloppskretselement är igensatta eller stängda. Luft mellan följplattan och fettet. Hinken är tom, eller så är fettnivån under sugrörets nivå. Det finns läckage i någon punkt av kretsen. Fett har kommit över till luftmotorn på grund av sliten eller skadad förpackningsuppsättning. O-ringarna på fördelaraxeln eller bussningen slitna eller skadade. Omriktarens O-ringar är slitna eller skadade. Smuts i övre ventilen eller fotventilen. Smuts i ljuddämpare. Manöverdonet arbetar inte med korrekt tryck. Tätningarna är skadade. Öka lufttillförselstrycket. Rengör eller öppna utloppskretsen. Avlufta. Byt fetthinken. Verifiera och dra åt, eller reparera. Byt utpackningssatsen (reparationssats). Byt axelaggregatet och / eller bussningsaggregatet. Byt ut omriktarens O-ringar. Demontera och rengör, byt ut om det är skadat. Rengör eller byt ut ljuddämparen. Reglera trycket i manöverdonet med dess styrning med ett tryck högre än 2 bar. Byt tätningarna från följplattan. 8 9

PARTS DRAWING / SPRÄNGSKISS PARTS DRAWING / SPRÄNGSKISS Pos. Part no. / Art.no. Description Beskrivning Qty. / Antal 1. 742940 2. 742941 951275 Swiveling wheel Svänghjul 1 940340 Socket head cap screw Socket-skruv 1 942210 Helical spring lock washer Helikal fjäderbricka 1 941310 Hexagon domed cap nut Hexagonal kupol-mutter 1 742215 Follower plate Följplatta 1 941105 Self locking nut Låsmutter 6 942005 Washer Bricka 6 940371 Socket button head screw Socketknapp-skruv 6 842500 Flat gasket Platt packning 1 946138 O-ring O-ring 1 942738 Retaining clip Klämma 2 842600 Bushing Bussning 2 950322 Air valve Luftventil 1 932108 Flexible tube 8x6 Slang 8x6 1 x 300 1 x 410 1 x 1140 1 x 1020 932106 Flexible tube 6x4 Slang 6x4 3. 742942 1 x 200 1 x 180 951460 Straight adaptor Rak adapter 1 951461 Straight adaptor Rak adapter 1 951463 Swivel elbow adaptor Vinklad adapter 1 951464 Swivel elbow adaptor Vinklad adapter 5 951476 Swivel elbow adaptor Vinklad adapter 2 951440 Pneumatic cylinder Pneumatisk cylinder 1 951464 Swivel elbow adaptor Vinklad adapter 2 4. 742943 951441 Clevis rod Clevis-stång 1 942206 Spring washer Fjäderbricka 4 940321 Socket button head screw Socketknapp-skruv 4 5. 240500 Air filter-regulator Luftfilter regulator 1 951458 Air inlet pressure regulator Inloppsluft tryckregulator 1 6. 742944 951305 Pressure gauge Tryckmätare 1 941033 Pressure regulator locking nut Tryckregulator låsmutter 1 7. 951457 Lifter control Lyftreglage 1 12651 For pump parts drawing see pump manual. / För pumpens sprängskiss, se pumpens manual. 14612 For control valve parts drawing see control valve manual. / För handventilens sprängskiss, se handventilens manual. 10 11

EC CONFORMITY DECLARATION / EC KONFORMITETSDEKLARRATION Alentec&Orion AB, Grustagsvägen 4, -13840, Älta, Sweden, declares by the present certificate that the mentioned machinery is in conformity with the EC Directive (2006/42/EEC). Alentec&Orion AB, Grustagsvägen 4, -13840, Älta, Sverige, deklarerar genom detta certifikat att de omnämnda utrustningarna är i överensstämmelse med EC Direktiv (2006/42/EEC). Krister Tynhage Managing Director 12 105076