Wilo-Stratos PICO Ed.01/ Wilo

Relevanta dokument
Wilo-ClimaForm. Montageanleitung. Monteringsanvisningar GB. Monteringsvejledning F. Assembly instructions. Notice de montage. Szerelési útmutató NL

Wilo-Star-Z NOVA. Notice de montage et de mise en service. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning. Monterings- og driftsvejledning

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6

Wilo-Star-Z NOVA. Notice de montage et de mise en service. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning. Monterings- og driftsvejledning

Wilo-IF-Module Stratos

Wilo-Jet-WJ. Monterings- och skötselanvisning

Wilo-Stratos PARA. Einbau- und Betriebsanleitung. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione GB. Monterings- och skötselinstruktioner F

Wilo-CONTROL BOX CE+ Monterings- och skötselanvisning. Montaj ve Kullanma K lavuzu I E P NL S FIN SV PL RO CZ

Wilo-Stratos ECO Ed. 01 / GRD

WERMGO GOLVVÄRMESHUNT WTPS-25/6. Golvvärmeshunt WTPS-25/6 GOLVVÄRMESYSTEM

SilentMaster Ed.01/01.05

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar

Wilo-Smart 25/4, 25/6

Wilo-IF-modul Modbus Wilo-IF-modul BACnet

Wilo-Yonos PARA. Monterings- och skötselanvisning. Asennus- ja käyttöohje Montasje- og bruksanvisning. Monterings- og driftsvejledning

Wilo-IF-moduler Stratos

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-Drain TM 25/6 A, TM 25/6

Wilo-Drain STS 40/...A, STS 40/...

Wilo-Initial DRAIN. Pioneering for You. fr en es it pt. el nl sv tr

Wilo-Control EC Drain 1 x 4,0

Wilo-Control SC-Fire Jockey

Wilo-Initial JET System

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Wilo-HiControl 1. Pioneering for You. Monterings- og driftsvejledning. no Asennus- ja käyttöohje. Monterings- och skötselanvisning

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

Wilo-Protect-Modul C. Monterings- och skötselinstruktioner / Kothes! (PDF-01/2006)

Variation io. SV Anvisningar för installatörer CS HU PL Przewodnik instalatora RO RU SR TR

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC

Sveriges internationella forskningssamarbeten hur bör de utvecklas? Hans Pohl

Wilo-Stratos PICO. Pioneering for You

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Wilo-Star RS, RSD, RP, ST, AC

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6

Roth shunt och fördelare

Beépítési és üzemeltetési utasítás GB. Instrukcja montażu i obsł ugi F. Návod k montáži a obsluze NL. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας E RUS

Nätkostnader ur ett internationellt perspektiv. Sweco för Villaägarna,

SS-ISO Hållbar Upphandling - Vägledning. En översikt av standarden GreenS

Wilo-DrainLift TMP 40

Monterings- och skötselanvisning

Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

3 mg/3 ml Injektionsvätska, lösning. Kytril 2 mg - Filmtabletten 2 mg. 1 mg Injektionsvätska, lösning. 3 mg Injektionsvätska, lösning

Wilo-Control EC-Drain LS2

Wilo-Stratos ECO. Monterings- och skötselanvisning Montasje- og bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsvejledning

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Wilo-Drain STS 40/...A, STS 40/...

I/O 200C. Upp till åtta I/O-enheter kan kopplas ihop på en DIN-skena, men de kan även delas i två rader med hjälp av förlängningskablarna

Montaj ve Kullanma Kılavuzu Telepítési és üzemeltetési utasítás. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Instrukcja montażu i obsługi

En halv är mer än en. Förtrycket i ett expansionskärl på översta våningen. White Paper

AERO 20 AERO

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

RU 24 NDT. Manual /31

Wilo-HiDrainlift 3. Pioneering for You. de en fr nl es it pt tr el. sv pl ru uk ro bg zh

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Argentina Denmark Italy Russia Slovakia Australia Netherlands Dormer Tools International Middle East, Far East Spain Brazil Austria Bolivia, Panama,

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan %

Beépítési és üzemeltetési utasítás Installation and operating instructions. Instalacja i instrukcje obsługi Notice de montage et de mise en service

Inköpsetik Affärsetik.

Delårsinformation HL Display-koncernen januari - juni 2012

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Konsumentprisets fördelning

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

Wilo-Yonos PICO. Installation and operating instructions. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning

Det ekonomiska läget i Europa - Maj Jan Bergstrand

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Installationsanvisning

Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning

Journal. KNX En Standard Ett Verktyg 300 Tillverkare tals Produkter

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Värme, klimat och kyla

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan -02

Gröna korridorer. IVA 15 november Björn Widell

Powerturn. Gäller för följande varianter: Powerturn (1/2 dörrblad) Powerturn F (1 dörrblad) Powerturn F-IS (2 dörrblad) Powerturn F/R (1/2 dörrblad)

Elkundernas fördelning per avtalstyp

MP3 GTP 01-MP3. Bruksanvisning

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Centronic VarioControl VC421

The Right Tool at the Right Time. Högpresterande, extrakorta borr. för rostfritt stål YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913

Wilo-HiSewlift 3. Pioneering for You. de en fr nl es it pt tr el. sv pl ru uk ro bg zh

Anvisningar för installation och användning. Med förbehåll för tekniska ändringar!

BRUKSANVISNING KSI

Interkulturell kommunikation och ledarskap. Att leda framgångsrikt i en mångkulturell/internationell miljö

Kalender(Svenska(Fäktförbundet(

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You. fi Asennus- ja käyttöohje lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija lt Montavimo ir naudojimo instrukcija

Avtalet gäller alla WTC-medlemsföretag i Malmö, Lund och Helsingborg. Vill du veta mer, gå in på

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD FIN. Asennus- ja käyttöohje N. Monterings- och skötselanvisning. Monterings- og driftsvejledning. Montasje- og bruksanvisning

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD. Monterings- och skötselanvisning. Asennus- ja käyttöohje Montasje- og bruksanvisning. Monterings- og driftsvejledning

Wilo-Stratos PICO-Z. Pioneering for You

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

Asennus- ja käyttöohje Installation and operating instructions. Beépítési és üzemeltetési utasítás Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Ackumulatortank. IVT Ansl. Installations- och underhållsanvisning

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Transkript:

Wilo-Stratos PICO F Notice de montage et de mise en service S Monterings- och skötselanvisning DK Monterings- og driftsvejledning 4 141 619-Ed.01/2009-10-Wilo 4 141 619-Ed.01/2009-10-Wilo

Fig. 1: Fig. 2:

Fig. 3: Fig. 4a: Fig. 4b: PE NL

Fig. 4c: Fig. 4d: Fig. 4e: Fig.5:

Monterings- 1 Allmän och information skötselanvisning Om denna skötselanvisning Språket i orginalbruksanvisningen är tyska. Alla andra språk i denna anvisning är översättningar av originalet. Monterings- och skötselanvisningen är en del av produkten. Den ska alltid finnas tillgänglig i närheten av produkten. Att dessa anvisningar följs noggrant är en förutsättning för riktig användning och drift av produkten. Monterings- och skötselanvisningen motsvarar produktens utförande och de säkerhetsstandarder som gäller vid tidpunkten för tryckning. EG-försäkran om överensstämmelse: En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse medföljer monterings- och skötselanvisningen. Denna försäkran förlorar sin giltighet, om tekniska ändringar utförs på angivna konstruktioner utan godkännande från Wilo. 2 Säkerhet Denna skötselanvisning innehåller grundläggande instruktioner som måste beaktas vid installation och drift. Det är viktigt att installations- och driftspersonal läser igenom monterings- och skötselanvisningen före monteringen. Förutom de allmänna säkerhetsföreskrifterna i säkerhetsavsnittet måste de särskilda säkerhetsinstruktionerna i de följande avsnitten märkta med varningssymboler följas. 16 WILO SE 10/2009

2.1 Märkning av anvisningar i skötselanvisningen Symboler: Symbol för allmän fara Fara från elektrisk spänning Praktisk information: Signalord: FARA! Akut farlig situation. Om säkerhetsföreskrifterna inte efterlevs leder det till allvarliga eller livshotande skador. VARNING! Användaren kan skadas (allvarligt). 'Varning' innefattar att (allvarliga) personskador är troliga om anvisningarna inte följs. OBSERVERA! Det finns risk för skador på produkten/anläggningen. 'Observera' påvisar risk för produktskador om föreskrifterna inte följs. NOTERA: En praktisk anvisning för hantering av produkten. Den pekar på möjliga svårigheter. 2.2 Personalkompetens Installationspersonalen ska vara kvalificerad för arbetet. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO 17

2.3 Risker med att inte följa säkerhetsföreskrifterna Det finns risk för personskador och skador på produkten/ anläggningen om säkerhetsföreskrifterna inte följs. Om säkerhetsanvisningarna inte efterlevs kan rätten till skadeersättning förverkas. Framför allt gäller att försummad skötsel kan leda till exempelvis följande problem: viktiga funktioner i produkten/anläggningen slutar att fungera störningar i föreskrivna underhålls- och reparationsförfaranden personskador p.g.a. elektrisk, mekanisk eller bakteriologisk påverkan materiella skador 2.4 Säkerhetsföreskrifter för driftansvarig Observera föreskrifterna för förebyggande av olyckor. Risker till följd av elektricitet måste uteslutas. Hänvisningar till lokala eller allmänna bestämmelser [t.ex. IEC, VDE] samt föreskrifterna från det lokala elbolaget måste beaktas. Utrustningen får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga. Detta gäller även personer som saknar erfarenhet av den aktuella utrustningen eller inte vet hur den fungerar. Outbildade personer får endast handha utrustningen under överinseende av en säkerhetsansvarig som kan instruera dem i hur utrustningen fungerar. Se till att inga barn leker med utrustningen. 18 WILO SE 10/2009

2.5 Säkerhetsinformation för inspektion och montering Den driftansvarige är skyldig att se till att alla inspektions- och monteringsarbeten utförs av auktoriserad och kvalificerad fackpersonal, som läst igenom monterings- och skötselanvisningen noggrant innan arbetet inleds. Arbeten på produkten/anläggningen får endast utföras under driftstopp. De tillvägagångssätt för urdrifttagning av produkten/anläggningen som beskrivs i monterings- och skötselanvisningen måste följas. 2.6 Egenmäktig förändring av produkt och reservdelstillverkning Ändringar på pumpen/anläggningen får endast utföras i samråd med tillverkaren. Originalreservdelar och tillbehör som godkänts av tillverkaren är säkra. Om andra delar används kan tillverkarens skadeståndsskyldighet upphävas. 2.7 Otillåtna driftsätt/användningssätt Driftsäkerheten för produkten kan endast garanteras, om produkten används ändamålsenligt enligt informationen i avsnitt 4 i monterings- och skötselanvisningen. De gränsvärden som anges i katalogen/databladet får under inga omständigheter över- resp. underskridas. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO 19

3 Transport och tillfällig lagring Vid leverans ska produkten omgående undersökas med avseende på transportskador. Om transportskador fastställs ska nödvändiga åtgärder vidtas gentemot speditören inom den angivna fristen. OBSERVERA! Risk för skador på pumpen! Risk för skador p.g.a. felaktig hantering under transport och lagring. Vid transport och tillfällig lagring ska pumpen skyddas mot fukt, frost och mekaniskt slitage till följd av stötar/slag. Utrustningen får inte utsättas för temperaturer utanför intervallet -10 C till +50 C. 4 Användning Cirkulationspumparna i serien Wilo-Stratos PICO är koncipierade för uppvärmningsanläggningar för varmvatten och liknande system med ständigt växlande flöden. Tillåtna medier är värmeledningsvatten enligt VDI 2035, vatten-/glykolblandningar i förhållandet max. 1:1. Om glykolblandningar används måste pumpens uppfordringsdata korrigeras enligt den högre viskositeten, beroende av det procentuella blandningsförhållandet. 20 WILO SE 10/2009

5 Produktdata 5.1 Typnyckel Exempel: Wilo-Stratos PICO 25/1-6 Stratos PICO Högeffektiv pump 25 Unionsanslutning DN 25 (Rp 1) 1-6 1 = min. uppfordringshöjd i m (inställbar upp till 0,5 m) 6 = max. uppfordringshöjd i m vid Q = 0 m³/h 5.2 Tekniska data Anslutningsspänning 1 ~ 230 V ± 10 %, 50/60 Hz Kapslingsklass IP 44 Vattentemperaturer* + 2 C till + 110 C Max. driftstryck 10 bar Max. omgivningstemperatur* + 40 C Min. inkommande tryck 0,3 bar / 1,0 bar * Vattentemperatur: Max. 110 C vid omgivningstemperatur på max. 25 C Max. 95 C vid omgivningstemperatur på max. 40 C 5.3 Leveransomfattning Cirkulationspump, komplett inklusive värmeisolering Monterings- och skötselanvisning Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO 21

6 Beskrivning och funktion Pumpen (fig. 1/1) består av ett hydraulsystem, en våt motor med permanentmagnetrotor och en elektronisk reglermodul med inbyggd frekvensomvandlare. På reglermodulen finns en display (fig. 1/2) för parameterinställning samt indikering av den aktuella strömförbrukningen i W och den totala strömförbrukningen sedan idrifttagning i kwh. 7 Installation och elektrisk anslutning Alla installationer och elektriska anslutningar ska utföras av utbildad fackpersonal i enlighet med gällande föreskrifter! VARNING! Risk för personskador! Observera föreskrifterna för förebyggande av olyckor. VARNING! Fara p.g.a. elektriska stötar! Risker till följd av elektricitet måste uteslutas. Hänvisningar till lokala eller allmänna bestämmelser [t.ex. IEC, VDE] samt föreskrifterna från det lokala elbolaget måste beaktas. 22 WILO SE 10/2009

7.1 Installation Innan pumpen monteras måste alla svets- och lödningsarbeten samt nödvändiga spolningar av rörsystemet vara avslutade. Montera pumpen på en lättåtkomlig plats, där den enkelt kan kontrolleras och demonteras. Vid montering i framledningen i öppna anläggningar måste säkerhetsframledningen före pumpen förgrenas (DIN 4751). Framför och bakom pumpen ska spärrarmaturer monteras i syfte att underlätta ett eventuellt pumpbyte. Montera pumpen på ett sådant sätt att eventuellt läckagevatten inte kan droppa ned på reglermodulen. Justera det övre avstängningsspjället på sidan. Vid isoleringsarbeten är det viktigt att varken pumpmotorn eller modulen isoleras. Kondensavledningsöppningarna måste vara fria. Montera utrustningen spänningsfritt med pumpmotorn i vågrätt liggande position. Monteringspositioner för pumpen, se fig. 3. Andra monteringspositioner på förfrågan. Riktningspilar på pumphuset och den isolerande kåpan visar flödesriktningen. Modulens monteringsposition kan ändras genom att motorhuset vrids på följande sätt: bänd loss värmeisoleringen med hjälp av en skruvmejsel och ta av den, lossa insexskruvarna, vrid motorhuset inklusive reglermodulen. OBSERVERA! Risk för skador på pumpen! När motorhudet vrids kan packningarna skadas. Defekta packningar ska bytas ut omedelbart. Skruva in insexskruvarna igen och dra åt dem ordentligt, Montera värmeisolering. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO 23

7.2 Elektrisk anslutning VARNING! Fara p.g.a. elektriska stötar! Den elektriska anslutningen ska göras av en elinstallatör som godkänts av den lokala elleverantören och ska utföras i enlighet med de gällande lokala föreskrifterna. Strömtyp och spänning måste motsvara uppgifterna på typskylten. Anslut Wilo-Connector (fig. 4a - 4e). Nätanslutning: L, N, PE. Max. säkring: 10 A, trög Jorda pumpen enligt föreskrifterna. Demontera Wilo-Connector (fig. 5) med hjälp av en skruvmejsel. Den elektriska anslutningen måste göras enligt VDE 0700/del 1 med en fast anslutningsledning som har en stickpropp eller flerpolig omkopplare med minst 3 mm kontaktgap. För droppvattenskydd och dragavlastning på PG-skruvförbandet krävs en anslutningsledning med tillräcklig ytterdiameter (t.ex. H05W-F3G1,5 eller AVMH-3x1,5). Om pumpen ska användas i anläggningar med vattentemperaturer över 90 C, måste anslutningsledningen vara värmbeständig upp till denna temperatur. Anslutningsledningen ska placeras så att den under inga omständigheter kan komma i kontakt med rörledningen och/ eller pump- och motorhuset. 24 WILO SE 10/2009

8 Drift VARNING! Risk för brännskador! Beroende på driftstatusen (mediets temperatur) kan hela pumpen/anläggningen bli mycket varm. Den heta pumpen kan orsaka brännskador vid beröring! 8.1 Fyllning och avluftning Det är viktigt att påfyllning och avluftning av anläggningen utförs på ett korrekt sätt. Avluftningen av pumprotorutrymmet sker normalt automatiskt efter en kort driftstid. Om direkt avluftning av rotorutrymmet krävs, kan en avluftningsrutin startas. Tryck ned och vrid den röda knappen för att välja avluftningssymbolen och aktivera med ett knapptryck. Vrid därefter den röda knappen för att aktivera funktionen (ON visas på displayen). Avluftningsrutinen tar 10 minuter och kan följas via förloppsindikatorn på displayen. Visst buller medan rutinen utförs är normalt. Förloppet kan när som helst avbrytas genom att man vrider och trycker på den röda knappen (OFF visas på displayen). 8.2 Inställning av uppfordringshöjd Ställ in uppfordringshöjden genom att trycka på den röda knappen för att välja pumpeffektsymbolen. Tryck ned knappen igen och vrid för att öka eller minska det inställda värdet. Fabriksinställning: Stratos PICO... 1-4: 2 m Stratos PICO... 1-6: 3 m Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO 25

8.3 Inställning av regleringstyp (fig. 2) Välj regleringstypsymbolen genom att trycka ned och vrida den röda knappen. Tryck ned knappen igen och vrid för att välja regleringstyp. Variabelt differenstryck ( p-v): fabriksinställning Börvärdet för differenstrycket höjs linjärt mellan ½H och H inom det tillåtna flödesområdet. Pumpens genererade differenstryck regleras till resp. börvärde. Denna regleringstyp lämpar sig särskilt för värmeanläggningar med värmeelement, eftersom flödesljuden vid termostatventilen reduceras. Konstant differenstryck ( p-c): Börvärdet för differenstrycket hålls på ett konstant värde upp till max. nivån inom det tillåtna flödesområdet. Wilo rekommenderar att denna regleringstyp används för golvvärmekretsar eller i äldre värmesystem med stora rörledningar. 8.4 Aktivering av sänkdrift Välj sänkdriftsymbolen genom att trycka ned och vrida den röda knappen. Tryck ned knappen igen och vrid för att aktivera (ON) eller deaktivera (OFF) sänkdriften. Vid aktiverad sänkdrift följer pumpen värmeanläggningens sänkdrift via en elektronisk temperaturgivare. Den kopplas om till min. varvtal. När värmealstraren värms upp igen kopplar pumpen åter om till det inställda börvärdet. Fabriksinställning: sänkdrift FRÅN 26 WILO SE 10/2009

9 Underhåll Underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av kvalificerad fackpersonal. VARNING! Fara p.g.a. elektriska stötar! Risker till följd av elektricitet måste uteslutas! Vid alla underhålls- och reparationsarbeten ska pumpen göras spänningsfri och säkras mot obefogad återinkoppling. Skador på anslutningskabeln får endast åtgärdas av en auktoriserad elektriker. 10 Problem, orsaker och åtgärder Problem Orsaker Åtgärder Pumpen går inte trots tillkopplad strömförsörjning Pumpen bullrar Byggnaden värms inte upp En elektrisk säkring är defekt Pumpen tillförs ingen spänning Kavitation p.g.a. otillräckligt ingående tryck För låg värmeffekten från värmeytorna Kontrollera säkringarna Åtgärda spänningsavbrottet Höj systemets förtryck till det tillåtna intervallet Kontrollera inställd uppfordringshöjd, ställ ev. in en lägre höjd Öka börvärdet (se 8.2) Koppla från sänkdriften (se 8.2) Inställning av reglermodus på p-c Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos PICO 27

10.1 Felmeddelanden Kodnr Problem Orsaker Åtgärder E 04 Underspänning För låg nätsidig spänningsförsörjning Kontrollera nätspänningen E 05 Överspänning För hög nätsidig spänningsförsörjning Kontrollera nätspänningen E 10 Blockering Blockerad rotor Kontakta kundtjänst E 11 Torrkörning Luft i pumpen Kontrollera vattenvolymen/-trycket E 21 Överbelastning Motorn går trögt Kontakta kundtjänst E 23 Kortslutning För hög motorström Kontakta kundtjänst E 25 Kontakter/ Defekt lindning Kontakta kundtjänst lindningar E 30 Övertemperatur i modulen Modulen är för varm invändigt Kontrollera användningsförutsättningarna i kapitel 5.2 E 36 Ur funktion Motorfel Kontakta kundtjänst Om störningen inte kan åtgärdas, kontakta en fackhantverkare eller Wilo:s fabrikskundtjänst. Tekniska ändringar förbehålles! 28 WILO SE 10/2009

Dansk 10.1 Fejlmeldinger Codenr. Fejl Årsager Afhjælpning E 04 Underspænding For lav spændingsforsyning på netsiden Kontrollér netspændingen E 05 Overspænding For høj spændingsforsyning på netsiden Kontrollér netspændingen E 10 Blokering Rotoren blokeret Kontakt kundeservice E 11 Tørløb Luft i pumpen Kontrollér vandmængde / -tryk E 21 Overbelastning Træg motor Kontakt kundeservice E 23 Kortslutning For høj motorstrøm Kontakt kundeservice E 25 Kontakter / Vikling defekt Kontakt kundeservice vikling E 30 Modulovertemperatur Modul for varmt indeni Kontrollér anvendelsesbetingelserne under kapitel 5.2 E 36 Ude af takt Motorfejl Kontakt kundeservice Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, skal De kontakte en VVSinstallatør eller Wilo-fabrikskundeservice. Der tages forbehold for tekniske ændringer! Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos PICO 41

NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: 1) P Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG Directiva de baixa voltagem2006/95/eg Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1) I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG Norme armonizzate applicate, in particolare: 1) S CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1) E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EG Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1) N EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG EG Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1) FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Matalajännite direktiivit: 2006/95/EG Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1) DK EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1) H EK. Azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az alábbiaknak megfelel: Elektromágneses zavarás/türés: 2004/108/EG Kisfeszültségü berendezések irány-elve: 2006/95/EG Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1) CZ Prohlášení o shod EU Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením: Sm rnicím EU EMV 2004/108/EG Sm rnicím EU nízké nap tí 2006/95/EG Použité harmoniza ní normy, zejména: 1) PL Deklaracja Zgodno ci CE Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialnosci e dostarczony wyrób jest zgdony z nast puj cymi dokumentami: Odpowiednio elektromagnetyczna 2004/108/EG Normie niskich napi 2006/95/EG Wyroby s zgodne ze szczegó owymi normami zharmonizowanymi: 1) RUS, : 2004/108/EG 2006/95/EG, : 1) GR.. : EG- 2004/108/EG EG 2006/95/EG, : 1) TR EC Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG K smen kullan lan standartlar: 1) 1) EN 60335-2-51, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1&2. Oliver Breuing Quality Manager WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany

WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T+492314102-0 F +49 231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T+541143615929 info@salmon.com.ar Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 1230 Wien T+43507507-0 office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T+994125962372 info@wilo.az Belarus WILOBelOOO 220035 Minsk T+375172503393 wilobel@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T+3224823333 info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd. 1125 Sofia T+35929701970 info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, AlbertaT2A5L4 T+14032769456 bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd. 101300 Beijing T+861080493900 wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o. 10090 Zagreb T+38513430914 wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o. 25101 Cestlice T+420234098711 info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T+4570253312 wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ 12618 Tallinn T +372 6509780 info@wilo.ee Finland WILO Finland OY 02330 Espoo T +358 207401540 wilo@wilo.fi France WILO S.A.S. 78390 Bois d'arcy T+33130050930 info@wilo.fr Great Britain WILO(U.K.) Ltd. DE142WJBurton- Upon-Trent T+441283523000 sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG 14569 Anixi(Attika) T+302106248300 wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T+3623889500 wilo@wilo.hu Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T+35361227566 sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l. 20068 Peschiera Borromeo (Milano) T +39 25538351 wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T+77272785961 in.pak@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd. 621-807 Gimhae Gyeongnam T+82553405800 wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T+37167145229 mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El Metn T+9614722280 wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T+37052136495 mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v. 1551 NA Westzaan T+31889456000 info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T+4722804570 wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o. 05-090 Raszyn T+48227026161 wilo@wilo.pl Portugal BombasWilo-Salmson PortugalLda. 4050-040 Porto T+351222080350 bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l. 077040 Com. Chiajna Jud. Ilfov T+40213170164 wilo@wilo.ro Russia WILORusooo 123592 Moscow T+74957810690 wilo@wilo.ru Saudi Arabia WILOME-Riyadh Riyadh 11465 T+96614624430 wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o. 11000 Beograd T+381112851278 office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o. 82008 Bratislava 28 T+421245520122 wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o. 1000 Ljubljana T+38615838130 wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T+27116082780 errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A. 28806 Alcalá de Henares (Madrid) T+34918797100 wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB 35246 Växjö T+46470727600 wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T+416183680-20 info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMUTaiwanCo.Ltd. 110 Taipeh T+886227391655 nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San.veTic.A.Ş. 34530 Istanbul T+902166610211 wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w. 01033 Kiew T+380442011870 wilo@wilo.ua Vietnam PompesSalmsonVietnam HoChiMinh-VilleVietnam T+8488109975 nkm@salmson.com.vn United Arab Emirates WILO Middle East FZE JebelAli-Dubai T+97148864771 info@wilo.com.sa USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia 31792 T+12295840097 info@wilo-emu.com USA WILOUSALLC MelrosePark, Illinois60160 T+17083389456 mike.easterley@ wilo-na.com Wilo International (Representation offices) Algeria BadEzzouar, DarElBeida T+21321247979 Armenia 375001Yerevan T+37410544336 BosniaandHerzegovina 71000Sarajevo T+38733714510 Georgia 0179Tbilisi T+99532306375 Macedonia 1000Skopje T+38923122058 Mexico 07300Mexico T+525555863209 Moldova 2012Chisinau T+3732223501 Rep. Mongolia Ulaanbaatar T+97611314843 Tajikistan 734025Dushanbe T+992372232908 Turkmenistan 744000Ashgabad T+99312345838 Uzbekistan 100015Tashkent T+998711206774 June2009