SÖ 1999: 31. SOM HÄNVISAR TILL Europeiska unionens råds akt av den tjugosjunde september nittonhundranittiosex,

Relevanta dokument
Sveriges internationella överenskommelser

KONVENTIONEN OM REPUBLIKEN TJECKIENS, REPUBLIKEN ESTLANDS, REPUBLIKEN CYPERNS, REPUBLIKEN LETTLANDS, REPUBLIKEN LITAUENS, REPUBLIKEN UNGERNS,

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - schwedischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013

Sveriges internationella överenskommelser

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 19 Änderungsprotokoll in schwedischer Sprache-SV (Normativer Teil) 1 von 8

17196/09 akb/ell/am 1 DQPG

DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA I FÖRDRAGET OM UPPRÄTTANDET AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

Förslag till RÅDETS BESLUT

AVTAL MELLAN EUROPEISKA UNIONENS MEDLEMSSTATER OM SKADESTÅNDSKRAV FRÅN EN MEDLEMSSTAT PÅ EN ANNAN MEDLEMSSTAT FÖR SKADA PÅ TILLGÅNGAR SOM ÄGS AV

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 17 Übereinkommen schwedisch SV (Normativer Teil) 1 von 19

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 9 december 2014

ANNEX BILAGA. till. förslag till rådets beslut

FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPENS MEDLEMSSTATER, FÖRSAMLADE I RÅDET, HAR ENATS OM FÖLJANDE

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

15410/17 MLB/cc DGC 1A

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

BILAGA. till ändrat förslag till. rådets beslut

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 433 final/2 ANNEX 1.

1999: (SÖ

För delegationerna bifogas dokument COM(2017) 430 final/2 ANNEX 1.

Nr 22 Överenskommelse mellan Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige om Nordiska miljöfinansieringsbolaget

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Statsminister Matti Vanhanen

Europeiska unionens råd Bryssel den 7 september 2017 (OR. sv)

EUROPEISKA GEMENSKAPEN, KONUNGARIKET BELGIEN, KONUNGARIKET DANMARK, FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, REPUBLIKEN GREKLAND, KONUNGARIKET SPANIEN,

7115/15 KSM/cc 1 DGD 1

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Sveriges överenskommelser med främmande makter

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 23

Sveriges internationella överenskommelser

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. till. Förslag till rådets beslut

Bryssel den COM(2015) 424 final ANNEX 1 BILAGA. till

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS BESLUT

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

PROTOKOLL RÖRANDE SKAPANDE AV EUROPASKOLOR UPPRÄTTADE I ENLIGHET MED STADGAN FÖR EUROPASKOLAN INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

DGC 2A ASSOCIERINGEN MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH TURKIET. Bryssel den 12 maj 2015 (OR. en) UE-TR 4802/15

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH EUROPEISKA CENTRALBANKEN

Sveriges internationella överenskommelser

INTERNATIONELLA AVTAL

C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA. Tillägg. till. förslag till rådets beslut

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 mars 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

SÖ 2000:10. Avtal mellan Konungariket Sveriges regering och Konungariket Danmarks regering om mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen

Europeiska unionens råd Bryssel den 17 oktober 2017 (OR. en)

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den

Lissabonfördraget träder inte i kraft nu. Folkrätten måste följas!

PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER

Svensk författningssamling

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Ds 2006:21. Danmarksavtalen. Justitiedepartementet

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

AVTAL OM REPUBLIKEN BULGARIENS OCH RUMÄNIENS DELTAGANDE I EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

SÖ 1999: 30 1 SÖ 1999: 30

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska gemenskapernas officiella tidning års Romkonvention om tillämplig lag på avtalsförpliktelser (konsoliderad version)

Europeisk stadga om lokal självstyrelse

Europeiska unionens officiella tidning L 339/49

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

RP 87/2016 rd. Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om en lokal avdelning av den enhetliga patentdomstolen i Finland

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Tilläggsprotokoll till Europakonventionen dödsstraffets totala avskaffande i Europa

NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare

BILAGA. till. Rådets beslut

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

1 Den tidigare beredningen beskrivs i en promemoria av den 17 februari 2010 från ordförandeskapet till

9. Protokoll om anslutningsfördraget och

BILAGA. till FÖRSLAG TILL RÅDETS BESLUT

Justitieminister Johannes Koskinen

ÄNDRAD KONVENTION OM UPPRÄTTANDET AV DET EUROPEISKA CENTRET FÖR MEDELLÅNGA VÄDERPROGNOSER

SÖ 2004: 1. Avtal om ändringar i och Sveriges anslutning till avtalet mellan Danmark, Island och Norge om samarbete i konkurrensfrågor

1 EGT nr C 24, , s EGT nr C 240, , s EGT nr C 159, , s. 32.

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 maj 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

För delegationerna bifogas ovannämnda dokument för vilket säkerhetsskyddsklassificeringen tagits bort.

2 Gränstullsamarbete med Norge

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 30 januari 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN

Förslag till RÅDETS BESLUT

Genomförande av EU:s direktiv om penningförfalskning

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 juli 2011 (18.7) (OR. en) 12987/11 TRANS 216

Transkript:

Nr 31 Protokoll, som upprättats på grundval av artikel K.3 i Fördraget om Europeiska unionen, till konventionen den 26 juli 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (SÖ 1999: 29) Dublin den 27 september 1996 Regeringen beslutade den 30 maj 1996 att underteckna protokollet. Den 29 april 1999 beslutade regeringen att ratificera protokollet och ratifikationsinstrumentet deponerades den 10 juni 1999 hos Europeiska unionens generalsekreterare. I samband med deponeringen förklarade Sverige, enligt artikel 6, punkten 2 i protokollet att Sverige a) inte ämnar utöva domsrätt på den grunden att brottet begåtts gentemot en gemenskapstjänsteman enligt artikel 1 eller gentemot en ledamot av de institutioner som avses i artikel 4, punkten 2, och som är medborgare i Sverige (artikel 6, punkten 1 c), och b) inte ämnar utöva domsrätt på den grunden att gärningsmannen är gemenskapstjänsteman vid en institution eller ett organ med säte i Sverige (artikel 6, punkten 1 d). Protokollet har inte trätt i kraft. Riksdagsbehandling: Prop. 1998/99: 32, bet. 1998/99: JuU16, rskr. 1998/99: 167. De på danska, finska, grekiska, irländska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och tyska avfattade texterna finns tillgängliga på Utrikesdepartementets enhet för folkrätt, mänskliga rättigheter och traktaträtt.

som upprättats på grundval av artikel K.3 i Fördraget om Europeiska unionen, till konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen SOM HÄNVISAR TILL Europeiska unionens råds akt av den tjugosjunde september nittonhundranittiosex, SOM KONSTATERAR hur viktig konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen av den 26 juli 1995 är för att bekämpa bedrägerier som riktar sig mot gemenskapens inkomster och utgifter, 2

I detta protokoll förstås med: 3

( 1 ) EGT nr C 316, 27.22.1995,s. 49. 4

3. Om en medlemsstat har antagit speciella lagar om handlingar eller underlåtenhet för vilka ministrarna i regeringen bör stå till svars, på grund av den särskilda politiska ställning de har i den staten, behöver punkt 2 i denna artikel inte tillämpas på dessa lagar, under förutsättning att medlemsstaten garanterar att den strafflagstiftning som genomför artiklarna 2, 3 samt punkt 1 i denna artikel även omfattar ledamöterna av Europeiska gemenskapernas kommission. 5

2. Varje medlemsstat kan vid anmälan enligt artikel 9.2 förklara att den inte kommer att tillämpa, eller endast i särskilda fall eller under särskilda omständigheter kommer att tillämpa, en eller flera av bestämmelserna om behörighet i punkt 1 b), c) och d). 6

2. Alla tvister som gäller artikel 1, med undantag av punkt 1 c) artiklarna 2, 3 och 4 samt artikel 7.2 tredje strecksatsen i detta protokoll, mellan en eller flera medlemsstater och Europeiska gemenskapernas kommission, som inte har kunnat lösas genom förhandlingar, kan hänskjutas till Europeiska gemenskapernas domstol. 7

Som skedde i Dublin den tjugosjunde september nittonhundranittiosex i ett enda original på danska, engelska, finska, franska, grekiska, irländska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska, vilka samtliga texter är lika giltiga. Originalet skall deponeras i arkiven hos generalsekretariatet för Europeiska unionens råd. 8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands. 20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole. Fait à Dublin, le vingt-sept septembre mil neuf cent quatre-vingt-seize en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, irlandaise, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, tous ces textes faisant également foi, exemplaire qui est déposé dans les archives du Secrétariat général du Conseil de l Union européenne. 32 Norstedts Tryckeri AB, Stockholm 2000