- Adress Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Stadens/Ortens namn Län Postnummer Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Sida 1 22.01.2019
Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Miss. L. Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer - Öppning Caro Luca, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Kære John, Cari mamma e papà, Kære Mor / Far, Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar Caro zio Flavio, Kære Onkel Jerome, Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem Ciao Matteo, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Ciao Matty! Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän Hej John, Hej John, Sida 2 22.01.2019
Luca, Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän John, Tesoro, Kære, Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig Amore, Kæreste, Mycket informellt, används när man adresserar en partner Amore mio, Informellt, används när man adresserar en partner Grazie per avermi scritto. Används när du svarar på korrespondens Che bello sentirti! Används när du svarar på korrespondens Kæreste John, Tak for dit brev, Det var godt at høre fra dig igen. Scusami per non averti scritto per così tanto tempo. Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag È passato così tanto tempo dall'ultima volta. Det er så lang tid siden vi havde kontakt. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge - Huvuddel Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti. Används när du har viktiga nyheter Jeg skriver for at fotælle dig at... Hai già dei piani per...? Har du lavet nogle planer den...? Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem Grazie per aver inviato / invitato / allegato... Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen... Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto... Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig... Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något Sida 3 22.01.2019
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig... Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig Sono felice di annunciarti che... Används för att tillkännage goda nyheter till vänner Sono davvero felice di sapere che... Används att förmedla ett budskap eller nyheter Mi dispiace molto doverti dire che... Används för att meddela vänner dåliga nyheter Jeg er henrykt over at meddele at... Jeg var henrykt at høre om... Jeg er ked af at måtte informere jer om at... Mi dispiace sapere che... Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått - Avslutning Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto. Jeg var så ked af at høre at... Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem....ti manda i suoi saluti. Används när du skickar hälsningar från någon annan... siger hej. Salutami... Sig hej til... for mig. Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan Spero di avere presto tue notizie. Används när du vill få ett svarsbrev Rispondimi presto. Direkt, används när du vill få ett svarsbrev Jeg ser frem til at høre fra dig snart. Skriv tilbage snart. Rispondimi non appena... Skriv endelig tilbage når... Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Sida 4 22.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personligt Scrivimi non appena sai qualcosa. Send mig nyheder, når du ved mere. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Stammi bene. Används när man skriver till familj och vänner Ti amo. Används när du skriver till din partner Have det godt. Jeg elsker dig. I migliori auguri De bedste ønsker, Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor Con i migliori auguri Med de bedste ønsker, Cari saluti Venligste hilsner, Tante belle cose Alt det bedste, Con tanto amore Kærligst, Tanti cari saluti Informellt, används när du skriver till din familj Con affetto, Informellt, används när du skriver till din familj Masser af kærlighed, Meget kærlighed, Sida 5 22.01.2019