Presence Grey. Bluetooth-headset för telefonsamtal. Bruksanvisning

Relevanta dokument
SP 30 SP 30 + Bluetooth Högtalartelefon. Bruksanvisning

Bluetooth headset for phone calls. Presence. Bruksanvisning

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

Plantronics Explorer 10. User Guide

Explorer 80-serien. Användarhandbok

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini

JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic

Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear

JABRA MOVE WIRELESS BRUKSANVISNING. jabra.com/movewireless

Plantronics Explorer 10. Användarhandbok

Handbok Konftel Ego SVENSKA

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

SPORTGO. Trådlösa Sporthörlurar. Bruksanvisning

Plantronics Voyager 835 Användarhandbok

Explorer 100-serien. Användarhandbok

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Voyager 4200 UC-serien. Användarhandbok

Jabra BT2047 BRUKSANVISNING JABRA BT2047. jabra

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Plantronics Explorer 50. Användarhandbok

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

JABRA HALO FUSION. Bruksanvisning. jabra.com/halofusion

Jabra. Speak 510. Bruksanvisning

Jabra SPEAK 450 för Cisco

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Jabra. Elite 25e. Bruksanvisning

Backbeat Go 2. Användarhandbok

AFTERSHOKZ TREKZ TITANIUM

BackBeat FIT 300-serien. Användarhandbok

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

BackBeat 100-serien. Användarhandbok

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

Jabra. Talk 2. Bruksanvisning

HIVE 2 BLUETOOTH-HÖGTALARE

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

BackBeat GO 3. Användarhandbok

Jabra. Evolve 75. Bruksanvisning

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

JABRA EVOLVE 65. Bruksanvisning. jabra.com/evolve65

Jabra. Sport Coach. special edition. Bruksanvisning

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

JABRA stone3. Bruksanvisning. jabra.com/stone3. jabra

Jabra MOTION UC Jabra MOTION UC+

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning

Användarmanual. BT Drive Free

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

X2BRUKSANVISNING PREMIUM BLUETOOTH-HÖRLURAR SVENSKA

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2

JABRA STEALTH UC. Bruksanvisning. jabra.com/stealthuc

Jabra. Halo Free. Bruksanvisning

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Snabbguide M.SJÖBERG AB. Industrial Bluetooth Communication System

Bruksanvisning BTE

Användarguide. SoundCore bluetooth-högtalare

JABRA PRO 925. Bruksanvisning. jabra.com/pro925

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

Jabra. Speak 810. Bruksanvisning

Svensk handbok. Översikt 1. Justerbar bygel 2. "<"-knapp: Föregående låt 3. ">"-knapp: Nästa låt LED-indikator. Laddning. Röd LED-lampa är släckt

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

BackBeat FIT 3100-serien. Användarhandbok

CX 6.00BT Trådlösa in-ear-hörlurar. Bruksanvisning

CX SPORT Trådlösa in-ear-hörlurar. Bruksanvisning

Instruktion Diasonic LED D60BS. Tack för att du valt en Diasonic modell D60BS.

Användarmanual. Bluetooth Headset

SDW 5000 Series SDW 10 HS SDW 30 HS SDW 60 HS SDW 3 BS SDW 5 BS BTD 800 USB. Bruksanvisning. DECT Wireless Headset System

BackBeat PRO. User Guide

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Användarhandbok

BackBeat FIT 2100-serien. Användarhandbok

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Jabra SOLEMATE BRUKSANVISNING

Användarguide. SoundCore Sport XL bluetooth-högtalare

BackBeat FIT. Användarhandbok

JABRA EVOLVE 40. Bruksanvisning. jabra.com/evolve40

Jabra CLEAR. Jabra BRUKSANVISNING

Bilset Mikrofon Kort mikrofon 7 Volymknapp 8 Högtalare 9 Strömbrytare 10 Mikrofonhållare (med dubbelhäftande tejp) 11 Mikrofon 12 Mikrofonkontakt

SDW 5000 Series SDW 10 HS SDW 3 BS SDW 5 BS BTD 800 USB. Bruksanvisning. DECT Wireless Headset System

BT T100 Bluetooth - Audio

MAXELL MXSP-BT03BLUETOOTH TRÅDLÖS HÖGTALARE

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Transkript:

Presence Grey Bluetooth-headset för telefonsamtal Bruksanvisning

1 Innehåll Innehåll... 2 Paketets innehåll... 2 Produktöversikt... 3 Översikt av Presence Grey headset...3 Översikt av BTD 800 USB dongel...3 Översikt av lysdioder...4 Anslutning av headsetet... 5 Laddning av headsetets batteri...5 Parkoppling med Bluetooth-enheter...6 Använda headsetet...9 Individuellt justera headsetet och bär det...9 Slå på headsetet och anslut det...11 Stänga av headsetet... 12 Hämtar information om återstående samtalstid... 12 Ändra volymen... 13 Stänga av heatsetets mikrofon... 14 Aktivera/avaktivera röstmeddelanden... 14 Om du befinner dig utanför Bluetooth-överföringsområdet... 14 Utgående samtal med headset...15 Utgående samtal... 15 Acceptera/avvisa/avsluta samtal... 15 Överföra samtalet till/från headsetet... 16 Ringa upp igen... 16 Röstuppringning för dator eller röstassistent för mobiltelefon... 16 Hantera flera samtal...17 Rengöring och underhåll av headsetet...18 Rengöra headsetet... 18 Förvara headsetet... 18 Uppdatering av produkternas mjukvara... 19 Om problem uppstår...20 Specifikationer...21

2 Presence Grey Bluetooth-headset Det eleganta et är den trådlösa lösningen för samtal med mobiltelefoner och softphones med utmärkt ljudkvalitet i alla miljöer. Det använder WindSafe och SpeakFocus-teknik för att filtrera bort bakgrundsbrus och förbättra samtalskvaliteten, vilket ger ultimat talförståelse. Bluetooth Headsetet stödjer Bluetooth 4.0-standarden och är kompatibel med alla Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 och 4.0-enheter med en handsfree-profil (HFP), en headsetprofil (HSP) eller en avancerad ljuddistributionsprofil (A2DP). Headsetet ger trådlös frihet när man använder en mobiltelefon. Paketets innehåll Presence Grey mono Bluetooth-headset med inbyggt laddningsbart Lithium-Polymer batteri Justerbar öronkrok Ytterligare funktioner av Bluetooth-headsetet WindSafe-teknik Intelligent vindbrusreduktion med tre digitala mikrofoner som tillsammans filtrerar bort oönskat vindbrus SpeakFocus-teknik adaptivt brusreduceringssystem med tre digitala mikrofoner som optimerats för bullriga miljöer e. g. i en bil, utomhus eller på kontoret Ekofria konversationer Digital ekoreducering eliminerar alla ekon medan du pratar Lätt att använda tack vare den intuitiva PÅ/AV mekanismen och samtalskontroll Du kan snabbt svara eller avsluta samtal och justera volymen efter behov HD-kvalitetsljud kristallklar, detaljerad och transparent ljuduppspelning på grund av stor bredbandshögtalare och utökat frekvenssvar Lättviktsdesign för komfort headsetet väger bara 13 gram Flexibel bärstil bära på vänster eller höger sida, använd med eller utan earhook Lång samtalstid prata med affärspartners och vänner i upp till 10 timmar, med upp till 14 dagars standby-tid Batterinivåindikator, headset visat på Apple iphone -skärmen Brusberoende volymkontroll automatisk, adaptiv volymjustering för optimal talförståelse och ljudkvalitet S Quick Guide L Safety Compliance Guide sheet Öronadaptrar (S, M, L) Laddningskabel BTD 800 USB dongel endast för UC-varianter av Presence Grey Väska för headset och tillbehör endast för UC-varianter av Presence Grey Snabbguide Säkerhetsguide Överenstämmelseblad För säkerhetsinstruktioner, se Säkerhetsguiden. i En tillbehörslista finns på produktsidan på adress www.sennheiser.com/headsets. För information om våra leverantörer, kontakta din Sennheiser-partner: www.sennheiser.com/headsets > Find a dealer.

3 Produktöversikt Produktöversikt Översikt av Presence Grey headset Volym knapp * Volym + knapp * Flerfunktionsknapp Mikrofoner På/Av knapp LED USB-kontakt Högtalare Öronkrok * Du kan byta volymknapparnas +/ uppgift (se sida13)om du till exempel vill ha headsetet på vänster öra istället för höger (se sidan 9). Översikt av BTD 800 USB dongel USB-kontakt Länk-lysdiod Länkknapp

4 Produktöversikt Översikt av lysdioder Översikt av headsetets lysdioder Headset Lysdiod Betydelse Headsetet slås på 0. 0. Headsetet stängs av Headsetet är i parkopplingsläge Parning lyckades* Parning har misslyckats eller har blivit avbruten Anslutningsbart tillstånd, ej anslutet Inkommande samtal 0. 0. Inkommande samtal + uppladdningsbart batteri är svagt *När headsetet är korrekt anslutet släcks lysdioden. mode 1: Översikt av BTD 800 USB-lysdiod 1s 1s 1s 1s Dongel Lysdiod Betydelse mode 2: 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. Dongel i parkopplingsläge: söker Bluetooth -enheter för parkoppling och anslutning Parkopplingen lyckades Parkopplingen misslyckades En dongel försöker ansluta till en Bluetooth -enhet Dongel och Bluetooth -enhet anslutna Utgående / pågående samtal Musikströmning i standardkvalitet Inkommande samtal Musikströmning i hög kvalitet Mikrofonen till den anslutna Bluetooth -enheten är avstängd

5 Anslutning av headsetet Anslutning av headsetet Laddning av headsetets batteri! VARNING Risk för skada! Om du bär headsetet när du laddar det kan det orsaka brännskada och skador. Bär inte headsetet när du laddar det. En komplett laddningscykel tar ungefär 1 timme och 20 minuter. Innan du använder headsetet för första gången laddar du det uppladdningsbara batteriet i en fullständig laddningscykel utan avbrott. 1 2 OFF Tryck försiktigt på på /av mekanismen i riktningen mot headsetet. Röstmeddelandet power off (stäng av) meddelas i headsetet och LED blinkar rött 3 gånger. 3 Anslut laddkabelns mikro USB-kontakt till USB-uttaget på headsetet. 4 * 1:20 h Anslut laddkabelns USB-kontakt till datorns USB-uttag eller en strömaggregat (ingår ej). Batteriet laddas. Lysdioden blinkar beroende på batteriladdningsnivån. Efter 5 minuter släcks lysdioden. Tryck på multifunktionsknappen för att kontrollera batteriladdningsnivån. När batteriet är fulladdat lyser lysdioden blått med fast ljus. En laddningstid på... motsvarar en samtalsid på... Lysdioden blinkar ca. 10 minuter mindre än 1 timme 1x ca. 20 minuter mellan 1 och 2 timmar 1x ca. 40 minuter mellan 2 och 4 timmar 2x ca. 80 minuter mellan 4 och 10 timmar i När batteriladdningsnivån understiger 15 minuters samtalstid blinkar lysdioden rött och meddelandet recharge headset (ladda headsetet) meddelas flera gånger. När batteriet är urladdat stängs headsetet av automatiskt.

6 Anslutning av headsetet Batterinivåindikator som visas på Apple iphone När headsetet är parkopplat med en iphone, visar iphone-skärmen en extra batterinivåindikator för headsetet. Parkoppling med Bluetooth-enheter! VARNING Risk för funktionsfel! Radiovågorna från mobiltelefoner kan försämra användningen av känsliga och oskyddade enheter. Använd headsetet endast på platser där trådlös Bluetooth-överföring är tillåten. Headsetet är kompatibelt med Bluetooth 4.0-standarden. För att data kan överföras trådlöst med hjälp av Bluetooth-teknik måste du koppla ditt headset med Bluetooth-enheter som stöder handsfree-profilen (HFP), headsetprofilen (HSP) eller avancerad ljuddistributionsprofil ( A2DP). Headsetet kan spara anslutningsprofiler på upp till åtta Bluetooth-enheter som den har parkopplats med. Om du parkopplar en nionde enhet kommer anslutningsprofilen för den minst använda Bluetooth-enheten att skrivas över. Om du vill återställa anslutningen med denna enhet måste du parkoppla enheterna igen. När headsetet har slagits på försöker det automatiskt att ansluta de två senast anslutna Bluetooth-enheterna. Det går bara att ansluta en tredje Bluetooth-enhet efter att den första eller andra Bluetooth-enheten kopplats bort. För att använda headsetet med en telefon, behöver du antingen en dator som stöder Bluetooth eller en extra Bluetooth USB-dongel (trådlös ljudsändare och mottagare). BTD 800 USB Bluetooth USB dongel levereras tillsammans med Presence Grey UC-varianterna.

7 Anslutning av headsetet Parkoppling med Bluetooth-enhet Med en mobiltelefon som exempel beskriver följande kapitel hur du kopplar headsetet med en Bluetooth-enhet. Vid avvikelse, fortsätt enligt beskrivningen i bruksanvisningen av din mobiltelefon. 1 2 press & hold... Pairing OFF ON Tryck försiktigt på på /av mekanismen i riktningen mot headsetet. Röstmeddelandet power off (stäng av) meddelas i headsetet och LED blinkar rött 3 gånger. 3 Håll multifunktionsknappen intryckt och dra försiktigt på/av knappen i riktningen från headsetet. Lysdioden blinkar blått och rött växelvis. Headsetet är i parkopplingsläge. 4 Bluetooth Search devices... Aktivera Bluetooth på mobiltelefonen. Starta sökning efter Bluetooth-enheter. En lista visas på alla tillgängliga enheter i närheten av din mobiltelefon. 5 keyword: 0000 6 Pairing successful Sennheiser Presence Laptop Nick < 20 cm Välj Presence för att upprätta en Bluetoothanslutning till headsetet. Om nödvändigt ange den förinställda PIN-koden 0000. När headsetet är parkopplat med mobiltelefonen släcks lysdioden.

8 Anslutning av headsetet Använd headsetet med en dator och en Bluetooth USB-dongel 1 2 press & hold... Pairing OFF ON Tryck försiktigt på på /av mekanismen i riktningen mot headsetet. Röstmeddelandet power off (stäng av) meddelas i headsetet och LED blinkar rött 3 gånger. 3 Håll multifunktionsknappen intryckt och dra försiktigt på/av knappen i riktningen från headsetet. Lysdioden blinkar blått och rött växelvis. Headsetet är i parkopplingsläge. 4 Press & hold < 20 cm Anslut Bluetooth USB-dongeln till datorns USB-port. Tryck och håll in dongelknappen i 3 sekunder för att parkoppla. Lysdioden blinkar blått och rött växelvis. 5 Pairing successful När Bluetooth-enheterna är parkopplade blinkar lysdiod-lampan blå 3 gånger och lyser sedan stadigt svagt blå.

9 Använda headsetet Använda headsetet Individuellt justera headsetet och bär det För en optimal och individuell komfort kan headsetet bäras på ditt vänstra eller högra öra på tre olika sätt: med öronkroken eller öronadaptern eller en kombination av båda. A B S M L S M L Bära headsetet med öronadaptern 1 2 M L S Ta bort öronkroken och öronadaptern utan ögla (förmonterad) eller öronadaptern med öglan från headsetet. Fäst den valda öronadaptern med öglan på headsetet. 3 4 Flytta headsetet till örat och sätt in öronadaptern med ögla. Justera öglans vinkel så att headsetet passar bekvämt och säkert i örat. Böj på öronkroken så att headsetet sitter bekvämt och säkert på örat.

10 Använda headsetet Använda headsetet med öronkrok Du kan kombinera öronkroken med öronadaptern utan öglan. Om headsetet inte passar ordentligt, använd en av öronadaptrarna med öglan. 1 S M L 2 Ta bort öronadaptern med öglan om det behövs och fäst öronadaptern utan öglan beroende på vad som känns mest bekvämt. Fäst öronkroken på headsetet. Om du vill använda headsetet på andra örat så sätt fast öronkroken på andra hållet. 3 4 Flytta headsetet till örat och styr in öronkroken bakom örat. Om headsetet inte passar optimalt, böj öronkroken något. Placera headsetet så att det passar bekvämt. Bär headsetet med headband (tillbehör) Presence headband finns som tillbehör. L R

11 Använda headsetet Slå på headsetet och anslut det 1 ON Dra försiktigt på/av mekanismen i riktningen från headsetet. Lysdioden blinkar blått 3 gånger. Röstmeddelandet power on (slå på) meddelas i headsetet. Power on 2... connected Lysdioden blinkar tre gånger blått varannan sekund tills headsetet hittar en Bluetooth-enhet det kan anslutas till. När anslutningen har upprättats meddelas en eller två av följande röstmeddelanden i headsetet: Phone one connected (Telefon ett ansluten) för den första mobiltelefonen Phone two connected (Telefon två ansluten) för den andra mobiltelefonen eller Dongle connected (Dongel ansluten) för Sennheiser Bluetooth-dongeln. 3 Endast två av de maximalt åtta parkopplade Bluetoothenheterna kan anslutas samtidigt till headsetet. När headsetet har slagits på försöker det automatiskt att ansluta de två senast anslutna Bluetooth-enheterna.

12 Använda headsetet Stänga av headsetet OFF Tryck försiktigt på på /av mekanismen i riktningen mot headsetet. Röstmeddelandet power off (stäng av) meddelas i headsetet och LED blinkar rött tre gånger. Headsetet avslutar samtalet och stängs av. Alla volyminställningar sparas automatiskt när headsetet stängs av. Power off Hämtar information om återstående samtalstid Du kan kontrollera batteriets tillstånd när som helst utom under pågående samtal och när du lyssnar på musik: Tryck på multifunktionsknappen. Meddelad information Återstående samtalstid Lysdioden blinkar Mellan åtta och tio timmars samtalstid 8-10 timmar Mellan fyra och åtta timmars samtalstid 4-8 timmar Mellan två och fyra timmars samtalstid 2-4 timmar 2x Mellan en och två timmars samtalstid 1-2 timmar 1x Mindre än en timmes samtalstid mindre än 1 timme 1x Recharge headset under 15 minuter samtalstid kvar; automatiskt röstmeddelande Ladda headsetet (se sidan 5). 1x

13 Använda headsetet Ändra volymen! VARNING Hörselskador på grund av hög volym! Att lyssna på hög volym under långa perioder kan leda till permanent hörselnedsättning. Sänk volymen innan du tar på dig headsetet. Utsätt inte dig själv för höga ljudnivåer under långa perioder. Ändra +/- volymknapparnas riktning Du kan byta volymknapparnas +/ riktning, om du till exempel vill ha headsetet på vänster öra istället för höger (se sidan 9). Håll båda volymknapparna intryckta i 2 sekunder för att byta knapparnas +/- riktning. Röstmeddelandet Swap volume keys hörs i headsetet. Ändra volymen Du kan justera tre oberoende volyminställningar för headsetet: 1. högtalarvolym: kan justeras under ett aktivt samtal, 2. ljudvolym: kan justeras under musikinspelning, 3. volym för rington, ljudsignaler och röstmeddelanden: kan justeras i viloläget (inget pågående samtal eller musikuppspelning) Tryck på A B Volym + -knappen för att öka volymen. Volym -knappen för att minska volymen. Vid max/minimivolym hörs röstmeddelandet Volume min eller Volume max i headsetet. Om röstmeddelanden är avaktiverade hörs en signal istället. 1 2 3

14 Använda headsetet Stänga av heatsetets mikrofon Stänga av mikrofonen Slå på mikrofonen Mute on Mute off Tryck på Volym + och Volym - knappen. Röstmeddelandet Mute on spelas upp. Aktivera/avaktivera röstmeddelanden Tryck på Volym + och Volym - knappen. Röstmeddelandet Mute off spelas upp. I viloläget (inget pågående samtal eller musikuppspelning): Tryck och håll ner båda volymknapparna. Nu är röstmeddelanden aktiverade/avaktiverade och röstmeddelandet Voice on eller Voice off spelas upp i headsetet. 6s Voice on / Voice off Om du befinner dig utanför Bluetooth-överföringsområdet Samtal är endast möjligt i Bluetooth-överföringsområdet för mobiltelefonen / Bluetooth-enheten. Överföringsområdet beror till stor del på miljöförhållanden som väggtjocklek, väggkomposition etc. Med en fri sikt är överföringsområdet för de flesta mobiltelefoner och Bluetooth-enheter upp till 25 meter. ~25 m 5min...disconnected...connected Om headsetet lämnar överföringsområdet för den anslutna Bluetooth-enheten under ett samtal, meddelas ett av följande röstmeddelanden i headsetet: Phone one disconnected för den första mobiltelefonen Phone two disconnected för den andra mobiltelefonen eller Dongle disconnected för Bluetooth-dongeln. Om du återgår till Bluetooth-överföringsområdet inom 5 minuter återupprättas anslutningen och röstmeddelandet Phone one connected, Phone two connected eller Dongel ansluten meddelas i headsetet. Om du är mer än 5 minuter utanför Bluetoothöverföringsområdet bryter anslutningen helt och du måste manuellt återupprätta anslutningen.

15 Utgående samtal med headset Utgående samtal med headset Utgående samtal Knappa in önskat nummer på din telefon. Du hör ett pip i headsetet. Om din mobiltelefon inte automatiskt överför samtalet till headsetet: Tryck en gång på multifunktionsknappen för att överföra samtalet från mobiltelefonen till headsetet. Alternativt, tryck på en knapp på din mobiltelefon (se bruksanvisningen till din mobiltelefon). Acceptera/avvisa/avsluta samtal Phone... Dongle När du får ett samtal, meddelar headsetet vilken av de anslutna Bluetooth-enheterna som ringer: anslutna mobiltelefoner: Phone one (Telefon en) eller Phone two (Telefon två) eller Bluetooth-donglar anslutna till datorn: Dongle Då hör du en ringsignal i headsetet och lampan blinkar blå. Om headsetets batterinivå är låg blinkar LED-lampan rött istället för blått. När du tar emot ett samtal och headsetet är avstängt, slå bara på headsetet för att acceptera samtalet. Om du lyssnar på musik är musiken pausad tills du avslutar samtalet. Den här funktionen stöds inte av alla mobiltelefoner. i Om röstmeddelanden är avaktiverade hörs ett pip istället. Tryck på multifunktionsknappen: Acceptera ett samtal 1s Avvisa ett samtal Samtal har avvisats 2x Pausa ett pågående samtal (pausa) Avsluta ett samtal - Samtal har avslutats

16 Utgående samtal med headset Överföra samtalet till/från headsetet När en anslutning har upprättats kan du överföra samtalet till / från headsetet. Tryck på multifunktionsknappen: 1s Överför ett samtal från headsetet till mobiltelefonen Överför ett samtal från mobiltelefonen till headsetet Ringa upp igen Återuppringningsfunktionen stöds endast av Bluetooth-enheter med en handsfree-profil (HFP). Tryck på multifunktionsknappen: 2x Återuppring det senaste numret Avbryter återuppringning Ringa upp igen Återuppringning avbruten Röstuppringning för dator eller röstassistent för mobiltelefon Röstuppringningsfunktionen stöds endast av Bluetooth-enheter med en handsfree-profil (HFP). Röstkommandon och funktioner beror på Bluetooth-enheten eller på appen. I stället för röstuppringning kan röstassistenten aktiveras på din mobiltelefon - förutsättning: headsetet är ENDAST anslutet till en mobiltelefon. Tryck på multifunktionsknappen: 1s Aktiverar röstuppringning eller röstassistent Avbryt röstuppringning eller röstassistent Säg ditt röstkommando, t.ex. Ring Jane. Bluetooth-enheten ringer till Janes nummer. i Vissa röstuppringningssystem kräver en Internetanslutning.

17 Utgående samtal med headset Hantera flera samtal Du kan använda headsetet samtidigt med två anslutna Bluetooth-enheter (se sidan 6). Hantera två samtal Du kan hantera två samtal: från antingen två olika Bluetooth-enheter eller från en Bluetooth-enhet. Om du får ett inkommande samtal under ett pågående samtal: Tryck på multifunktionsknappen: Phone... Dongle Pågående samtal ett andra inkommande samtalfunktion Acceptera inkommande samtal och avsluta pågående samtal 2x 1s Acceptera inkommande samtal och pausa pågående samtal (växla - beroende på telefon) Avvisar inkommande samtal och fortsätter pågående samtal Om du pausar ett pågående samtal (växling): Tryck på multifunktionsknappen: Pågående samtal 2: a samtalet pausat Funktion Avslutar det aktiva samtalet och aktiverar pausat samtalet (beroende på telefon)

18 Rengöring och underhåll av headsetet Rengöring och underhåll av headsetet VARNING Vätskor kan skada produktens elektronik! Vätska som kommer in innanför enhetens hölje kan orsaka kortslutning och skada elektroniken. Förvara alla vätskor på säkert avstånd från produkten. Använd inga rengöringsmedel eller lösningsmedel. Rengöra headsetet Använd bara en torr duk för att rengöra produkten. Förvara headsetet Om du inte använder headsetet under längre perioder: Ladda det inbyggda uppladdningsbara batteriet var 3: e månad i ca 1 timme. Förvara headsetet i en ren och torr miljö.

19 Rengöring och underhåll av headsetet Uppdatering av produkternas mjukvara Uppdatera mjukvaran i ditt headset och Bluetooth-dongel med gratisprogrammet HeadSetup Pro. Hämta programvaran på www.sennheiser.com/software. Installera programvaran. För att installera programvaran behöver du har administratörstillstånd på din dator. Kontakta din IT-avdelning om du behöver hjälp. www.sennheiser.com/software Uppdatering av headsetets mjukvara För att uppdatera mjukvaran kan endast en produkt vara ansluten i taget: Koppla från alla andra Sennheiser-produkter innan du börjar uppdateringen. 1 2 Headsetup Pro Använd en USB-kabel med mini-usb-kontakt för att ansluta headsetet till datorn. Starta HeadSetup Pro. HeadSetup Pro kontrollerar om den installerade mjukvaran är den senaste versionen som finns tillgänglig på Sennheisers server. Uppgradera om nödvändigt till den senaste versionen. Uppdatera mjukvaran i Bluetooth-dongeln BTD 800 USB 1 2 Headsetup Pro Anslut Bluetooth USB-dongeln till datorns USB-port. Starta HeadSetup Pro. HeadSetup Pro kontrollerar om den installerade mjukvaran är den senaste versionen som finns tillgänglig på Sennheisers server. Uppgradera om nödvändigt till den senaste versionen.

20 Om problem uppstår... Om problem uppstår... Problem Möjlig orsak Lösning Sida Headsetet kan inte slås Det laddningsbara batteriet är Ladda upp det laddningsbara batteriet. 5 på urladdat. Ingen ljudsignal Headsetet kan inte parkopplas Inga röstmeddelanden meddelade (endast pip) Knapparna fungerar inte på headsetet Anslutningen tar lång tid Ingen Bluetoothanslutning via dongel BTD 800 USB Dongeln BTD 800 USB godkänner inte nya enheter (parkoppling) Headsetet är inte parkopplat med mobiltelefonen. Kontrollera om headsetet är parkopplat. Om nödvändigt, parkoppla headsetet igen. Volymen är justerad för låg. Öka volymen. 13 Headsetet är avstängt. Slå på headsetet. 11 Parkopplingen fungerar inte. Kontrollera om din Bluetooth-enhet - stöder HF- eller HS-profilen. Mobiltelefonen är avstängd. Slå på mobiltelefonen. - Röstmeddelanden är inaktiverade. Aktivera röstmeddelanden. 14 Driftfel på headsetet. Bluetooth-enhet 1 är inte tillgänglig. Återställ headsetet till fabriksinställningarna. Växla mellan dina två Bluetooth-enheter. Dongeln är inte rätt isatt i datorn Stoppa in dongeln igen. 8 Dongel och Presence Grey är inte Parkoppla dongeln och Presence Grey 8 anslutna headsetet (parkoppling). Dongelns parkopplingslista är felaktig Rensa listan från parkopplade enheter: Tryck och håll in dongelknappen i 3 sekunder för att parkoppla. Lysdioden blinkar blått och rött växelvis. Dubbeltryck på dongelknappen. Lysdioden blinkar lila tre gånger. Parkopplingslistan rensas. Om ett problem uppstår som inte nämns i tabellen ovan eller om problemet inte kan lösas med de föreslagna lösningarna, kontakta din lokala Sennheiser-partner. För att hitta ett Sennheiser servicecenter i ditt land, besök www.sennheiser.com. Återställa fabriksinställningar (Återställa) 6 20 11 - OFF ON Power off Tryck försiktigt på på /av mekanismen i riktningen mot headsetet. Röstmeddelandet power off (stäng av) meddelas i headsetet och LED blinkar rött 3 gånger. Headsetet avslutar samtalet och stängs av. Håll båda volymknapparna intryckta och dra försiktigt på/av mekanismen från headsetet. Lysdioden blinkar 3 gånger lila och därefter växelvis blått och rött. Headsetet försöker parkoppla med Bluetooth-enheterna (se sidan 6).

21 Specifikationer Specifikationer Presence Grey headset Dimensioner (B x H x D) Vikt utan öronkrok Standby-tid Samtalstid Laddningstid Laddningsbart batteri (inbyggt) Högtalartyp Högtalarfrekvensrespons Ljudtryck Mikrofontyp Mikrofonfrekvensrespons 51 x 19 x 23 mm / 2,01 x 0,75 x 0,91 tum ca. 13 g / 0.46 oz / 0.03 lbs upp till 14 dagar upp till 10 timmar 1 timme 20 min Litiumpolymer; 3,7 V/120 ma dynamisk neodymmagnet 150-6 800 Hz (bredband) 300-3 400 Hz (smalband) 100-15 000 Hz (A2DP / Musik) max. 118 db SPL (ERP) 3 digitala MEMS mikrofoner 150-6 800 Hz (bredband) 300-3 400 Hz (smalband) BTD 800 USB Bluetooth dongel Dimensioner (B x H x D) Vikt 22 x 16 x 6 mm / 0.87 x 0.63 x 0.24 in 2 g / 0.07 oz / 0.004 lbs Bluetooth Bluetooth Headset: version 4.0/klass 1 Dongel: version 4.2/klass 1 Räckvidd Sändningsfrekvens upp till 25 m (enhetsberoende) 2402 2480 MHz Profiler HSP Headsetprofil (version 1.2) HFP Handsfreeprofil (version 1.7) A2DP Avancerad ljuddistribueringsprofil (version 1.3) Endast dongel: AVRCP Fjärrkontrollprofil för ljud/video (version 1.6) Uteffekt Headset: max. 10 dbm Dongel: max. 8 dbm Typisk känslighet -89 dbm Headset BTD 800 USB Temperaturvariation drift: +10 C till +40 C / +50 F till +104 F förvaring: -20 C till +60 C / -4 F till +140 F Relativ fuktighet drift: 20% till 85% förvaring: 10% till 95% Varumärken Bluetooth ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken är licensierad av SennheiserCommunications A / S.

22 Specifikationer Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750, Denmark www.sennheiser.com Publ. 10/18, A01