_.... ;-;.:=t -.. t'-. ' - L '.,. -- WEELU KLPP 3/60 t.. - - 4 - ' s. -- - -. -.-..t t 8. 4 r., r,.. Beskrivning och data ' L 8. Stålsax 3/60 ar avsedd för klippning av vekare armeringsstål-> 'l t L i hela knippen samt ensitaka st81 upp till 3 mm. Saxen klipper ' 7 = b % aven platt- och L-stål, för L-stål fordras speciella skärstål. 3 1. J ' 8.- * A ; 5..., t.. L i r -., 8... c, -? Saxen ar hydraulisk och drivs av en elmotor på 4 kw. Klipp- kraften ar 60 ton och kjippgapet,yax. 40 mm. : 4 L Hävarm är lagrad i en tvargående &el 4 i stativet 1 och ar-. ' i.+j förskjutbar i sidled genom tryckplatta 8 och tryckplatta 13. Tryckplattan tar även upp sidkraft vid klippningen. h.' 9 -P Hydraulcylindern 64 ar inspänd mellan hävarm och stativ med två returfjädrar 10. nfästningarna ar utformade som öppna kulleder. w Skärstålen 88 i stativ och hävarm ar fixerade i ett sate med en centrumskruv 90, 9. Skarstålen ar kvadratiska 100 x 100 x 30 rr och vändbara. Alla åtta skären kan således utnyttjas. Skärstålet q i stativet ar förskjutbart mot det rörliga skärstålet i hävarmen. Klippgapet kan stallas på 5, 3 och 40 mm.. '. - -&b. -.. <L% b - -- i m L,&- : - S-,-k: b<.* Hydraulcylindern 64 har en inbyggd andlagesventil 67 för att be- gränsa slaglängden.,,-a ;t - +.L: -9 ' : Hydraulpump 5 och manöverventil 3 ar inbyggda i o1 jebehållaren -. för att skyddas mot slag och smuts. 7.L- - t El-motorn och hydraulpumpen, som har flänsutförande, ar fixerade vid en anslutningsflans 19. f
Saxen skyddas mot överbelastning av en hydraulisk överströmningsventil (180 atö) 45 på manöverventilen 3 samt ett termiskt rnotorskydd. Mothållet 98 ar steglöst inställbart. Saxen kan förses med hjul och dragstång för snabb förflyttning. Klippkapacitet Dim. mm Kval. Antal Klippgap mm 6 Ks 60 0 3 fl 8 Ks 60 16 3 fl 10 Ks 60 1 3 0 1 Ks 60 8 5 % 16 Ks 60 4 3 Klipptid sek.. Ställbart klippgap 5-3 - 40 mm Start- och skötselinstruktion Elektriska motorn Kontrollera att motorn är kopplad N)r.~rb&tqd&Zk~@~~ iiatriph~vng Rätt oljenivå nnan saxen startas bör oljenivån kontrolleras med hjälp av nivåstickan på på fyllningsproppen 6. Hydraulolja av kvalitet BP SHF 46 eller motsvarande bör användas, Hydrauloljan bör bytas en gång per år. Oljebehållaren rymmer c:a 15 liter. Ratt pumprotation - - - - Vid första starten efter inkoppling på ny plats måste man kontrollel att pumpen roterar åt ratt håll. Tryck därför ned pedalen genast efter starten. Klipper inte saxen måste faserna kastas om.
L,. L Manövrering Klippningen startas genom nedtryckning av pedal eller handspak och kan avbrytas så fort stålen gått av. Returen startar nar pedalen eller spaken slappes. Köres saxen i topplage öppnar andlagesventilen 67 i hydraulcylindern och oljan strömmar till *, behållaren. i. i.. b - l @ Klippning av vekare stål Vid klippning av vekare stål skall det fasta skärstålet 88 i.. stativet skjutas fram mot det rörliga skärstålet. Lossa skr~varna 90 och 94. Skjut fram stålet och placera lämplig kil ( 96 eller, -; 97) bakom detta. Drag till centrumskruven 90 och till sist skruv.- r 94. Mothåll 98 inställes genom att vrida detta. 101 låser mothållet. Vändning och byte av skärstål Se till att skarstålen alltid ar vassa. Nar skärstålet i hävarm -. skall vandas måste hävarmen köras upp i sitt hösta läge. Lossa dareftercentrumskruven 9 med den medföljande hylsnyckeln. Havarmen slappes därefter tillbaka till sitt utgångsläge. Lossa dar- efter skruv 95 och vänd skärstålet, arna drages till i omvänd ordning. Hävarmen h8lles i sitt högsta läge genom att motorn slås -. - av och manöverpedalen hålles nedtryckt. Skärstålet i stativet kan lätt vandas genom att skruvarna 90 och 94 lossas. Drag först till centrumskruv 90 och sedan ställskruv 94. Skärstålen utbytes efter samma princip.,.--3yv+.s-- -*+& - '.. l Rätt spel mellan skärstålen Spelet mellan skärstålen skall vara litet (ungefar 0,1 mm). Justering av spelet utföres med ställskruvarna 9,10,11,14 och 15 till tryckplattorna 8 och 13 när hävarmen ar uppkörd i sitt högsta läge. Hävarmen hålles i detta läge genom att motorn slås av och manöverpedalen hålles nedtryckt.
Hävarmen med sitt skärstål skall fixeras i axiell led med en lätt ansättning av tryckplattorna. Kontrollera slutligen att skärstålen sitter rätt genom att köra hävarmen försiktigt fram och tillbaka innan klippningen börjar..- ''. + 'i l r Smörjning Hävarmslagret 3 och tryckplattorna 8 och 13 skall förses med fett en gång per vecka genom nipplarna 7 och 1. nfästningen mellan hävarm och hydraulcylinder bör fettas in l en gång per månad. Manöveranordningens leder samt mot hållet 98 smörjes med o1 ja. uppställning Sax (utan h jul) bör pallas upp ca 50 mm över mark. Utrymmet under saxens hävarm kan då hållas rent. annat fall kan hävarmens rör- else hindras. - -z- Reparationsinstruktion 1 1 Byte av returfjädrar 10 1.- hr. * ' - *-. -..-.... Vid fjäderbrott utbytes lämpligen båda fjadrarna. Lyft först dv ' - f jädern från hävarmen. Lossa spårring 104 på pinne 103. Pinnen A-. - -.. skjutes in så att fjadrarna kan tas ur och bytas. Byte av elastisk koppling 4 1 - Tag bort skruvarna 17 och lyft bort el-motorn från anslutnings- fläns 19. Byt ut gummikorset i kopplingen. Är kopplingshalvorna skadade måste även de utbytas. Använd avdragare.
Om saxens klippkraft har minskat kan orsaken vara att spårrings- manschetten ar utsliten. Detta kan aven observeras genom att olja strömmar i returslangen 83, till o1 jebehållaren vid klippning. Nar spårringsmanschetten skall bytas lossas hydraulcylindern från stativ och hävarm. Högtrycksslang 8, lossas först vid oljebehål- laren och rest01 jan i slang och cylinder tömmes i en ren behållare. Lossa skruv 79 och tag bort lock 73. Lossa spårring 77 och drag ut låsbricka 78 med kolvstång 66 och kolv 69. Lossa spårring 7 tag bort bricka 71. Sp8rringsmanschetten 70 kan nu utbytas. Sam- tidigt kan.aven o-ringarna 76 och 75 utbytas. För att undvika de- formation av cylindern spännes den lämpligen fast vid bottengaveln under monteringsarbetet. Byte av hydraulpump När pumpen inte kan hålla erforderligt tryck i systemet måste den bytas ut. Töm ur hydrauloljan genom att ta bort propp 63. Lossa högtrycksslangens 8 anslutning vid tryckröret (o1 jebehållaren). Tag bort manöverspak 110 genom att lossa cyl.bult 11 vid fästet r samt cyl.bult 115 vid manöverventilens kolvstång 41. Tag bort tätning 54 genom att lossa på skruv 56. Lossa skruvarna 5 och tag bort locket 50. Lossa manöverventil 3 fr8n pump genom att ta bort skruvarna 33. El-motorn lossas från anslutningsfläns 19 och kopp- lingshalvan på pumpaxeln tas bort med avdragare. Lossa till sist skruvarna 7 och pumpen kan tagas ur för utbyte. Byte av axel 4, stålbussning 3 och tryckplatta 8 Nar hävarmens lagring i tvargående axel 4 har slitits upp måste bussning och axel bytas ut. Kontrollera tryckplatta 8 och byt den samtidigt om den ar sliten. Först måste returfjädrarna 10 tas bort enligt punkt 1. Hydraulcylindern kan därefter avlägsnas sedan slanganslutningen vid o1 j ebehållaren lossat s.
Lossa spårringarna 6 och driv ur axel från sidan där mothåll 98 finns. Lossa på ställskruvarna 9, 10 och 11. Hävarmen lyftes ur stativet och bussningen bytes. nnan hävarmen monteras med ny axel bytes tryckplatta 8 om det är nödvändigt. Nar armen sitter på plat: justeras spelet mellan. skarstålen enligt punkt 7. (Start- och skötselinstr. ). l,. y :,. - -. -.- z '.. :-.T 1. '.. -.--. -. -. -.. - i&-.. i....,.y&. L '.,>v 1,.,.:.- ' d...-...-.. --. " r.-.%.,* - ' --..- 3: -- -4
Pos. Benämning tem Description Beteckning Designation Bezeichnung Antal Qty Anzahl Rekv. nr Part No. Bestell.Nr. Stativ Hävarm Bussning Bricka Sparring Smör jnippel Tryckplatta Ställskruv Ställskruv Ställskruv Smör jnippel Tryckplatta ställskruv El-motor Mutter Fläns Packning Mutter Duboring Koppling Gummiinlägg Hydraulpump Packning Suganslutning Frame Rahmen Lever Arm Bushing Buchse fl 56/60-70 Shaft Welle Washer SgA 50 Grease nipple Schmiernippel R 1/4" Pressure plate Druckplatte Set screw Stellschraube Set screw Stellschraube Set screw Stellschraube M6S 1x50 (45) Grease nipple Schmiernippel R 1/4" Pressure plate Druckplatte Set screw Stellschraube El-motor El-motor 4 kw 1430 r/m M6S 1x35 Nut Mutter M6M 1 Flange Flansch Gasket Dichtung M6S 10x30 Nut Mutter M6M 10 Duboring Duboring 10 Coupling Kupplung Rubber nsertion Gummieinlage Hydraulic pump Hydraulik pumpe Dowty P 3044 C Gasket Dichtung M6S 6x30 Suction connection Sauganschluss R 3/4" nsugnings rör Manäverventil Ventilhus Anslutning Spbrring -.z- Kolv -., F jäder Fjäderhus -- +ring Oversträmningsventil Adapter Bricka Tryckrör Lock Packning Anslutning Tätningshylsa Tätning Tätningsbricka Skrapring Packning Mutterbricka Suction tube Operating valve Valve Housing Connection Piston Spring Spring housing O-rin Overfow vaive, ' Adapter Wosher Pressurized tube Cover.: Gasket. Connection Sealing sleeve Seoling Sealing washer Scraper Packing Nut washer Saugrohr R 3/4" Bedeinungsventil UC6S 5/16" Wxl9 4,x3,0 Ventilgehäuse - -- Anschluss M6S 8x60 3,x3,0 - - -- - Kolben Feder SgH 30 -.t- -s Federgehäuse 14;3x,4 uberstrom- Sterling A5860 180 bor ventil Adapter Druckrohr G8 R 1/" " Deckel.. Dichtung Anschluss R 1/4" Dichtungshulse Dichtung Dichtungschiebe Abstreifring Dischtung Mutterscheibe M6S 8x1 S6SS 6x1
Pos. tcm Benämning Description Beteckning Designotion Bezeichnung Antal Qty Anzahl Rekv. nr Part No. 8estell.Nr. Plå t skruv Niveisticko Dip stick Plugg Plug Komp1,hydraul- Compl.hydroulic cylinder cylinder Cylinder Cylinder Kolvstang Piston rod Ventil Valve Tryckfjöder Pressure spring Kolv Piston Spårringsmonsch.Cup Bricka Washer Spårring Lock Cover Anslutning Connection S årring Cirtlip Lgsbricko Lock washer Bricka Wosher Nippel Bricko Högtrycksslang Lågtrycksslang Slangklämma Rulle Sparring Schroube CSS B 10x16 Olmess tob R 3/4" Pf ropf en R 3/4" Kompl.Hydroulik zylinder Zylinder Kolbenstange Ventil Druckfeder Kol ben stulpe NAB 80x65~1 SgA 0 Deckel Anschluss R 1/4" 39,x5,7 74,5x3,0 SgH 80 Schlosscheibe Schroube M6S 6x50 GE-M6 Nipplc Nippel R 3/4" Washer GE-R 3/4" High pressure hose Hochdruckschlauch R 3/4" L=760 Low pressure hose Niederdrucks- fl 13 L=400 schlauch Hose clomp Schlouchklemme Roller Rolle Shaft Welle Skärstål Bricko Bricko Bricko Ställskruv ställskruv Kil Kil Mothåll Sparring Stoppskruv Returfjäder Pinne Spårring Skydd Sheor Washer Wosher Wosher Set screw Set screw Key Key Holder Shof t Stop screw ~eturn spring Pin Cover Scheorbocke Schroube Scheihe Stell.schrovbe Stell schroube Keil Keil Anschlog Weele ans ch lo ass ch ro^ RVck folfeder Stift Deckel M S 1x60 D8 8 TBRSB 13x36 M6S 1x40 D8 8 TBRB 13x4 M6S 16x30 M S 16x50 5x1 5 5x8 SgA 30 be M6S 1x35 SgA 5 Spak Lever Kula Ball Bult Bol t Länk Link Nit Rivet Bult Bol t Soxpinne Split pin Förbindelsest8ng Connecting rod Heber Kupel fl 35 M 10 Bolzen K B 8x5 Gelenk Niete 5x16 Bolzen K B 5x8 Splint 1,x10 Verbindungsstonge
Po s. tem Benämning Description Benennung Beteckning Antal Rekv.nr Designation 8ezeichnung Qty Anzahl Part No. Bestell.Nr. Saxpinne Lbsbricka Pedal Mutterbricka Saxpinne Hylsnyckel Split pin Lock washer Pedal Nut washer Shaft Split pin Sockat wrench Splint SP x1,5 Sicherungscheibe 0 8 Pedal Mutterscheibe M6S 6x1 Welle Splint SP 3x0 Hijlsenschl~ssel N=19 H jul Mutter Hjul Fäste Gaffel Spårring Spårring Wheel Shaft Nut Wheel Bracket Clevis Shaft Rad Welle Mutter Rad Befestigung Gabel Welle M6S 10x60 M M 10 GAF 4,00x4 SgA 16 SgA 5 Drags tång Motorskydd Fästplåt Spärr Plugg Hjulsats Apparatintag Motorskydd Oljevärmare Termos tat Tow bar Motor profactor Anchor plate Stop Plug Wheel equipment Oil heater Thermalrelay Zuanurtung Mo'.r.rschutz 6-10 amp. Baf~~stigungsplatte B 370 Stopfhebel C 368 Pf ropfen %F 40/SL " Transporteinrichtung 10-16 omp 01 heizer 3 0 0 W Tempdraturregler
Pos. tem Benämning Description Benennung Antol Qty Anzahl Rekv.nr Part No. Bestell.Nr. Bussning Bricka Sparring Gummiinlagg Spbrring Skrapring Spbrringsman. Högtrycksslang Lågtrycksslang Skarstbl Returf jöder Bushing Buchse Shaft Welle Washer Rubber nsertion Gummieinlage Scraper Abstreifring CUP stulpe High pressure hose Hochdruckschlauch Lov pressure hose. Niederdrucksschlauch Shear Schearbacke Return spring Ruckholfeder