Monteringsanvisning för dubbelkommando Typ 2 UtförandeV3S för körskolebilar VW Amarok; Typ 2H

Relevanta dokument
Fotutrymmet på förarsidan blir begränsat efter inmonteringen av dubbelkommandot, speciellt för de med lite större skostorlekar.

Monteringsanvisning för dubbelkommando HV 2S Audi A3 Typ: 8V VW Golf VII Typ: AU

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Logik für Informatiker

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 6. Mai 1997 Teil III

S in Stockholm, Göteborg, Malmö und Lund. Neue Regelungen

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Kraftfahrt-Bundesamt

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

TAXUD/801/2004 DE Nachtrag Nr.: 2 Datum: Das Handbuch Versandverfahren wird wie folgt geändert:

Lagrådsremiss. Skatteavtal mellan Sverige och Österrike. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

Kraftfahrt-Bundesamt

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Kraftfahrt-Bundesamt

F1220, F1230, F1120, F1130

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Prävention alkoholbedingter Jugendgewalt (PAJ) Radioprojekt Webgeflüster

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Installation Farthållare Toyota iq 2009->

Nachrichten auf Deutsch

Svensk författningssamling

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Im Tolch allein können im Fechten nachvolgende Stücke nützlich gebraucht werden, deren seindt 16.

301 Tage, Deutschland

Aspekte zur Character Semantik

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

Universal Installationsmanual GoldCruise GC90 med manöverspak GC5

Lagrange-Projektion. LMU München, Germany Thomas Schöps. Hüttenseminar im Zillertal bei Prof. Lars Diening Wintersemester 2014/2015

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Installation Farthållare Fiat Ducato 2006->2011 Euro4 motor

Grammatikübungsbuch Schwedisch

Förbereda maskinen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Montera satsen. Lampsats eller lampkopplingssats T4240-klippare. Montera baklamporna

Lumination LED-lampor

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE M10401 FIGHTER 2005/2010

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

HBA. Monteringsanvisning LEGION Ljusramp. Längder: 762 mm, 914 mm, 1092 mm, 1245mm, 1372 mm, 1524mm.

Nachrichten auf Deutsch

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen

Välkomna! Einstufungstest. Aufgabenblätter

Aventa Tätningsram. Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

INSTALLATIONSANVISNING BC250/500 VAG 1.8T TVÄRSTÄLLD (AUDI & VW), 95-98

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

REFERENCE. The scope of work included the prefabrication and installation of: - Copal aluminium and glass balcony railings 400 rm

Eberspächer AB 6 20:30

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

PROJEKT LERNRAUM CAMPUS DIPL. ING KATJA NINNEMANN, ARCHITEKTIN DWB

Lampsats Klippare i Groundsmaster 7200-serien Modellnr Serienr och högre

Driftinstruktion Doserstation DSBa

MANUAL LADDSTOLPE LS3

HBA. Monteringsanvisning LEGION Ljusramp. Längder: 610 mm. Professionella produkter - för säkerhets skull!

Saab 9-3, M08- z900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-5 B205, B Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 18 oktober 2011

Sats för bakre arbetsbelysning Multi Pro -grässpruta VARNING

Rajd Instruction. Svenska Deutsch English

Monterings- anvisning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Geschäftskorrespondenz

Buske Sprachkalender SCHWEDISCH 2016

F1220, F1230, F1120, F1130

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7.

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

WE ( KH)

Fragebogen zur Vorbereitung eines Erbscheinantrags Frågeformulär för ansökan om arvsintyg

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

Extraljus, monteringssats

Webasto vattenvärmare

Rostra Installation Toyota Yaris NCP10 Verso NCP20 / 1.3L 2NZ-FE Yaris NCP13 / 1.5L 1NZ-FE

Monteringsanvisning Källa lådor grund 60 o 90cm Källa lådor djup 60 o 90cm

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

Installation instructions, accessories V Dragkrok, fast. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Kupévärmaruttag. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr

Strålkastar- och typgodkännandesats Workman HD-arbetsfordon, 2012 och senare

Löpvagnen har en fjäderbelastad låstapp för att man ska kunna öppna porten utan motor. Ett dragsnöre kommer att fästas i löpvagnens låstapp senare.

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Transkript:

Veigel GmbH + Co. KG Lindenstraße 9-11 DE-74653 Künzelsau Telefon +49-7940-9130-0 Telefax +49-7940-9130-40 Monteringsanvisning för dubbelkommando Typ 2 UtförandeV3S280311 för körskolebilar VW Amarok; Typ 2H 1. Skjut tillbaka framstolarna helt. 2. Dra golvmattan på passagerarsidan från den främre väggen mot kupén. Lossa därvid mattan från plastplattan. Ta bort plastplattan. Den skall inte användas igen. Ta bort en stor bit av isoleringsmattan. 3. Vik isoleringsmattan på styrenheten uppåt och framåt på tunneln. 4. På kabelhärvan på tunneln klistras en filtremsa, så att den inte gnider mot axlarna på dubbelkommandot. 5. Skjut gasmedbringaren uppifrån och nedåt över originalgaspedalarmen och positionera den som på bilden. Borra med 6 mm borr och skruva fast med M6 skruv. Kulhuvudet pekar åt höger. 300311 me 1/7

6. Skruva loss den nedre högra muttern M8 på bromskraftförstärkarfästet. 7. Förse insatsmuttern i plåt med lim (karosseritätningsband) och skjut in den uppifrån i plåtkonsolen. Positionera den, så att gängorna M6 är bakom hålet i plåtkonsolen. 8. Skruva loss det vänstra fästet från det vänstra lagerblocket på dubbelkommandot och placera det mot de ovan angivna punkterna och skruva fast med 1 skruv M6 x 20 med tandad bricka och liten underläggsbricka. Skruva fast framtill med en stoppmutter M8. 9. Skjut in mittstycket från vänster mellan tunneln och höljet till värmeaggregatet. Tryck därvid kabelhärvan på tunneln nedåt. Gasaxeln är främst. 300311 me 2/7

10. Skruva fast det vänstra lagerblocket nedifrån på det vänstra fästet. 11. Placera körskolärarpedalsatsen till höger och anpassa det stora hålet till vänster med gängorna vid tunneln. Dra i en skruv M8 x 25 med tandad bricka och liten underläggsbricka här. 12. Skruva på det högra lagerblocket till mittstycket uppifrån på fästet till körskollärarpedalsatsen. 13. Justera körskollärarpedalsatsen så att axlarna på mittstycket löper lätt och fästet sitter ordentligt på plåten. Borra uppe till vänster och till höger 2 x med 6,5 mm borr och skruva fast med M6 x 25 skruvar. Borra nere till vänster med 4,5 mm borr och skruva i plåtskruv. 14. Ta bort isoleringsmattan på motorrumssidan. Förse karosseribrickan med tätningsmedel och skjut på dem utifrån över skruvarna. 300311 me 3/7

15. Skruva fast lagerblocket uppe till höger. 16. Sätt på gaspedalen och skruva fast. Kontrollera axlarna så att de går lätt, det vill säga de måste enkelt och av sig själva återgå till utgångsläget. Om detta inte skulle vara fallet lossas lagerblocken lite igen och lyfts upp med hjälp av så mycket tunna papp- eller plåtbitar, att axlarna efter att lagerblocken skruvats fast igen går lätt igen. Detta arbete måste göras mycket noggrant, eftersom det annars inte kan garanteras att dubbelkommandot kommer att fungera friktionsfritt. 17. Ställ in skjutstången för gasen på längden så att den övre armen har ca 2-3 mm avstånd till bromsaxeln. Placera skjutstången, parera och säkra. 18. Skjut på kopplingsmedbringaren inifrån på pedalarmen och kläm fast den 60 mm (pil) nedanför den övre pedalarmskanten. Kulhuvudet pekar åt höger. Säkra medbringaren med en plåtskruv. Borra därför ett 3,5 mm hål i pedalarmen. 19. Ställ in längden på skjutstången till vänster för kopplingen, häng in den, justera och säkra. 20. Ställ in längden på gasskjutstången till höger så att körskollärargaspedalen står ca 20 mm lägre än körskollärarbromspedalen. 21. Skär av den högra fliken på bromspedalgummit. 300311 me 4/7

22. Förse bromsmedbringaren med en plastbricka och sätt in bulten från vänster i slitsen. Skjut medbringaren nedifrån och upp över originalpedalarmen, skjut den så långt det går uppåt och kläm fast den. 23. Böj slitsarmen i sidled, så att det inte finns någon spänning mot medbringaren. 24. Komplettera medbringarbulten med löprulle, en 2:a plastbricka, fjäder och täckskiva och säkra med en sprint. 25. Eliminera eventuellt spel eller påfrestning på originalbromspedalen genom att vrida i eller ur ställskruven på axelmedbringaren (pil övre bilden). 26. Ställ in längden på broms- och kopplingsskjutstängerna, häng in, justera och säkra. 300311 me 5/7

27. Se till att alla armar och överföringsdelar löper fritt och inte gnider mot eller vidrör något. 28. Anslut kontrollenheten (ej nödvändigt i alla länder) via en ca 5A-mellansäkring till en strömförande kabel till cigarettändaren eller ett uttag. Placera på-av-knappen (ingår inte i leveransen) väl synlig för en kontrollant som sitter där bak. Det skall vara lätt att se i vilket läge knappen är. Alla kablar måste läggas så att de inte skaver. Se information om montering och inställning av kontrollenheten i det bifogade bladet under rubriken: Anslutning och inställning av kontrollenhet 29. Lägg tillbaka isoleringen så gott det går. Lägg in den medföljande isoleringsmattan i fördjupningen där plastplattan låg förut. Plastplattan till höger läggs inte tillbaka igen. 30. Lägg tillbaka golvmattan. Skär eventuellt ur eller in i området med fästena till dubbelkommandot. 300311 me 6/7

31. Skär till de demonterade klädseldelarna i området runt dubbelkommandot och montera tillbaka dem. 32. Smörj in alla skarvar och anslutningar till originalpedalerna med olja eller fett. 33. Kontrollera dubbelkommandots funktioner vid stillastående och vid provfärd. Var än en gång särskilt uppmärksam på att axlarna löper smidigt och att alla armar och överföringselement löper fritt. 34. Vänligen notera: Körskollärarens kopplings- och bromspedal kan tas bort från dubbelkommandot genom att man drar i säkringsspaken och samtidigt trycker till höger. Gaspedalen kan tas bort genom att man vrider loss vingskruven och drar den mot kupén. Dra loss den anslutna kabeln. När man sätter tillbaka pedalen så se upp så att bromspedalen sätts tillbaka i samma läge som innan, så att pedalen har tillräckligt spelrum. 35. Vid bortmontering av dubbelkommandot följer man samma procedur fast i omvänd ordning. De borrhål som blir kvar i karossen måste därvid tätas ordentligt. 36. Om dubbelkommandot monteras in i ett fordon av samma fabrikat och typ måste pedalmedbringarna bytas ut av säkerhetsskäl. Kontrollera och byt i förekommande fall ut slitna delar till dubbelkommandot. Ange härför dubbelkommandots nummer som anges på typskylten. 37. I bifogat papper finns information om handhavande och underhåll av dubbelkommandot: Information om underhåll av dubbelkommandot. 300311 me 7/7

Veigel GmbH + Co. KG Lindenstr. 9 11 DE-74653 Künzelsau Telefon +49 (0) 7940/91300 Telefax +49 (0) 7940 /913040 e-mail: info@veigel-automotive.de Bilaga Anslutning och inställning av kontrollenhet Till monteringsanvisningen för dubbelkommando Att beakta: Till det medföljande dubbelkommandot är strömställaren med summer (kombinerad) för styrenheten, jordkabeln till gasaxeln och inställningsnyckeln förpackade separat och fastklämda på dubbelkontrollens axlar för att skydda dem mot skador under transporten. Efter monteringen av dubbelkommandot skjuts kretskorthållarna med omkopplarna på strömställarplattans plåttungor. Observera: Tryck omkopplaren (plåttungan på brytaren) mot strömställaren, så att omkopplaren glider över omkopplingsstiftet (Excenter) och inte bryts av. Elektrisk anslutning av kontrollenheten: (Se skiss till höger) Den röda kabeln med svart isolering ansluts via en mellanomkopplare och en ca 3-5 A säkring (ej inkluderat i leveransen) till klämman + eller 15. Strömkällan bör kunna kopplas ur via tändningen. Om en mellanströmbrytare med belysning med 12 V-lampa används i en lastbil eller buss med ett 24 V elsystem måste ett lämpligt för-motstånd installeras för att lampan inte ska bli överbelastad. Själva summern är lämplig för 24V. Den svarta (eller bruna) kabeln och den blanka kabeln (med öglor) skruvas mot fordonets jord (t ex vid dubbelkommandots fäste). Den blanka kabeln sätts på clipset på gasaxeln. Den bruna kabeln med kabelsko sticks på tungan på körskollärargaspedalen och fästs på gasaxeln med buntband. Svart med ögla Inställning av kontrollenhet: (Se skiss till höger) Det går inte att ändra omkopplingstidpunkten för gaspedalen. Ställ in inkopplingstidpunkten för koppling och broms genom att vrida på omkopplingvredet (excenter) med den medföljande gaffelnyckeln. Omkopplaren är avstängd. När körskollärarpedalerna rörs rör sig excentern från omkopplaren. Om kopplingstidpunkten ska vara tidigare vrids excentern från omkopplaren, om den ska vara senare vrids excentern mot omkopplaren. Vid vissa dubbelkommandon är omkopplarna under axlarna, och då pekar excentern mot den främre väggen. Det är inte nödvändigt att skruva eller klistra fast excentern på axlarna. upprättad ändrad 1988 171008 Namn Merkle godkänt Swyter K:\Einbauanleitung\Doppelbedienungen\01- Vorlagen\Anschluß und Einstellung Summer-1.doc Seite 1/1 Version: 2

Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg Nummer der ABE: 90055*22 2 ALLGEMEINE BETRIEBSERLAUBNIS (ABE) nach 22 in Verbindung mit 20 Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO) in der Fassung der Bekanntmachung vom 26.04.2012 (BGBl I S.679) Nummer der ABE: 90055*22 Die Doppelbedienungseinrichtungen, Typ 3, dürfen ausschließlich zum Einbau in den in den beiliegenden Prüfunterlagen aufgeführten Kraftfahrzeugen unter den dort genannten Bedingungen feilgeboten werden, wenn diese zur Ausbildung von Bewerbern um eine Fahrerlaubnis eingesetzt werden (Ausbildungs- und Lehrfahrzeuge, 5 Abs. 2 Satz 2 Durchführungsverordnung zu Fahrlehrergesetz (DV-FahrlG)). In einer mitzuliefernden Anbauanweisung sind die Bezieher auf den eingeschränkten Verwendungsbereich hinzuweisen. Der Einbau hat nach dieser Anweisung zu erfolgen. Gerät: Doppelbedienungseinrichtung An jeder Doppelbedienungseinrichtung muss an einer gegen Beschädigung geschützten, auch nach dem Anbau sichtbaren Stelle gut lesbar und dauerhaft ein Fabrikschild angebracht sein, das folgende Angaben enthält: Typ: 3 Hersteller oder Herstellerzeichen Typ, Ausführung und Typzeichen Inhaber der ABE und Hersteller: Veigel GmbH + Co. KG DE-74653 Künzelsau Statt der Kennzeichnung der Geräte mit dem Fabrikschild können die geforderten Angaben auch eingeprägt sein. Im Übrigen gelten die im beiliegenden Gutachten nebst Anlagen der TÜV SÜD Auto Service GmbH, München, vom 28.06.2016 festgehaltenen Angaben. Für die oben bezeichneten reihenweise zu fertigenden oder gefertigten Geräte wird diese Genehmigung mit folgender Maßgabe erteilt: Die genehmigte Einrichtung erhält das Typzeichen Das geprüfte Muster ist so aufzubewahren, dass es noch fünf Jahre nach Erlöschen der ABE in zweifelsfreiem Zustand vorgewiesen werden kann. Flensburg, 29.07.2016 Im Auftrag KBA 90055 Dieses von Amts wegen zugeteilte Zeichen ist auf jedem Stück der laufenden Fertigung in der vorstehenden Anordnung dauerhaft und jederzeit von außen gut lesbar anzubringen. Zeichen, die zu Verwechslungen mit einem amtlichen Typzeichen Anlass geben können, dürfen nicht angebracht werden. Nina Haderup Anlagen: Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung 1 Gutachten Nr. 11-00010-AS-MUC-22

Kraftfahrt-Bundesamt DE-24932 Flensburg TÜV SÜD Auto Service GmbH D-80686 München Nummer der ABE: 90055*22 - Anlage - Prüfbericht Nr. / Test Report No.: Typ / Type: 11-00010-AS-MUC-22 3 Seite / Page 1 von 7 Nebenbestimmungen und Rechtsbehelfsbelehrung Nebenbestimmungen Die Einzelerzeugnisse der reihenweisen Fertigung müssen mit den Genehmigungsunter- lagen genau übereinstimmen. Mit dem zugeteilten Typzeichen/Prüfzeichen dürfen die Fahrzeugteile nur gekennzeichnet werden, die den Genehmigungsunterlagen in jeder Hinsicht entsprechen. Änderungen an den Einzelerzeugnissen sind nur mit ausdrücklicher Zustimmung des Kraftfahrt-Bundesamtes gestattet. Änderungen der Firmenbezeichnung, der Anschrift und der Fertigungsstätten sowie eines bei der Erteilung der Genehmigung benannten Zustellungsbevollmächtigten oder bevollmächtigten Vertreters sind dem Kraftfahrt-Bundesamt unverzüglich mitzuteilen. Das Kraftfahrt-Bundesamt ist unverzüglich zu benachrichtigen, wenn die reihenweise Fertigung oder der Vertrieb der genehmigten Einrichtung innerhalb eines Jahres oder endgültig oder länger als ein Jahr eingestellt wird. Die Aufnahme der Fertigung oder des Vertriebs ist dann dem Kraftfahrt-Bundesamt unaufgefordert innerhalb eines Monats mitzuteilen. Verstöße gegen diese Bestimmungen können zum Widerruf der Genehmigung führen und können überdies strafrechtlich verfolgt werden. Prüfbericht Prüfung eines Fahrzeugteiletyps in Bezug auf die ÄRichtlinie zur Begutachtung von Doppelbedienungseinrichtungen in Kraftfahrzeugen zur Ausbildung von Bewerbern um eine Fahrerlaubnis" ( 5 Abs. 2, Satz 2 DV-FahrlG) in der Fassung vom 09. Mai 1980 Genehmigungsgegenstand: Doppelbedienungseinrichtung Genehmigungsstand Die Genehmigung erlischt, wenn sie zurückgegeben oder entzogen wird, oder der genehmigte Typ den Rechtsvorschriften nicht mehr entspricht. Der Widerruf kann ausgesprochen werden, wenn die für die Erteilung und den Bestand der Genehmigung geforderten Voraussetzungen nicht mehr bestehen, wenn der Genehmigungsinhaber gegen die mit der Genehmigung verbundenen Pflichten auch soweit sie sich aus den zu dieser Genehmigung zugeordneten besonderen Auflagen ergeben - verstößt oder wenn sich herausstellt, dass der genehmigte Typ den Erfordernissen der Verkehrssicherheit oder des Umweltschutzes nicht entspricht. Mit Einwilligung des KBA kann von der Prüfmusteraufbewahrung in Einzelfällen abgewichen werden. Das Kraftfahrt-Bundesamt kann jederzeit die ordnungsgemäße Ausübung der durch diese Genehmigung verliehenen Befugnisse, insbesondere die genehmigungsgerechte Fertigung sowie die Maßnahmen zur Übereinstimmung der Produktion, nachprüfen. Es kann zu diesem Zweck Proben entnehmen oder entnehmen lassen. Dem Kraftfahrt-Bundesamt und/oder seinen Beauftragten ist ungehinderter Zutritt zu Produktions- und Lagerstätten zu gewähren. Die mit der Erteilung dieser Genehmigung verliehenen Befugnisse sind nicht übertragbar. Schutzrechte Dritter werden durch diese Genehmigung nicht berührt. Erteilung einer Typgenehmigung Nachtrag / Änderung zur Typgenehmigung Nr. Nachtrag Nr. 22 zur Typgenehmigung Nr. 90055 Rechtsbehelfsbelehrung Gegen diese Genehmigung kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Widerspruch erhoben werden. Der Widerspruch ist beim Kraftfahrt-Bundesamt, Fördestraße 16, DE-24944 Flensburg, schriftlich oder zur Niederschrift einzulegen.

TÜV SÜD Auto Service GmbH DE-80686 München TÜV SÜD Auto Service GmbH DE-80686 München Prüfbericht Nr. / Test Report No.: 11-00010-AS-MUC-22 Prüfbericht Nr. / Test Report No.: 11-00010-AS-MUC-22 Typ / Type: 3 Seite / Page 2 von 7 Typ / Type: 3 Seite / Page 3 von 7 I.8 Angaben zu bisherigen Gutachten / Prüfberichten Es werden gelöscht: x Nicht mehr produzierte Ausführungen (48 Stück) Es wird geändert: Es werden ergänzt: I. Allgemeines x Anpassung des Gutachtens / Prüfberichts an aktuelle Vorgaben x Numerierungsschema der verbleibenden Ausführungen x Keine weiteren Ausführungen Vorliegender Prüfbericht ergänzt das Typgutachten der Technischen Prüfstelle für den Kraftfahrzeugverkehr - Typprüfstelle des TÜV Stuttgart e.v. vom 31.07.1980 mit Nachträgen erstellt durch Technische Prüfstelle für den Kraftfahrzeugverkehr - Typprüfstelle des TÜV Stuttgart e.v. / TÜV Südwest e.v. / TÜV Baden-Württemberg, TÜV Automotive GmbH, Typprüfzentrum Böblingen, TÜV SÜD Automotive GmbH, Filderstadt, Technische Prüfstelle für den Kraftfahrzeugverkehr, TÜV SÜD Auto Service GmbH im Namen und für Rechnung des TÜV SÜD e.v., Technischer Dienst TÜV SÜD Auto Service GmbH vom 22.12.1980, 05.11.1986, 15.09.1988, 06.05.1991, 27.01.1993, 08.11.1995, 28.10.1996, 23.02.1998, 30.06.1999, 10.02.2004, 23.08.2004, 05.01.2005, 26.07.2005, 14.11.2007, 25.08.2008, 18.12.2009, 01.04.2011, 13.09.2011, 20.03.2012, 25.09.2013 und vom 05.12.2014. I.1 Fabrikmarke: Veigel I.2 Typ: 3 I.3 Handelsname(n): entfällt I.4 Fahrzeugklasse(n): entfällt I.5 Name und Anschrift des Herstellers Lindenstraße 9-11 I.6 Name und Anschrift des Beauftragten entfällt I.7 Anlagen siehe Ziff. III II. Prüfprotokoll Die Doppelbedienungseinrichtung wurde in der jeweils bezeichneten Ausführung gemäß den Anforderungen der Rechtsgrundlage für nachstehend aufgelistete Fahrzeuge geprüft und erweitert (Die Nummerierung bezieht sich auf das Typgutachten und frühere Nachtragsgutachten): 4. Verwendungsbereich Lfd. Nr. Ausführung Fahrzeughersteller Typ Verkaufsbezeichnung Ausgabedatum Anlagen - 1 V3A220403 Volkswagen 7L 9PA VW Touareg Automatik Porsche Cayenne Automatik 2 V3S180304 Audi 4F Audi A6 3 V3A080704 Audi 4F Audi A6 Automatik 4 V3S010304 BMW X83 BMW X3 5 V3A280404 BMW X83 BMW X3 Automatik 6 V3S230704 DaimlerChrysler 169 245 Mercedes A-Klasse Mercedes B-Klasse

TÜV SÜD Auto Service GmbH DE-80686 München TÜV SÜD Auto Service GmbH DE-80686 München Prüfbericht Nr. / Test Report No.: 11-00010-AS-MUC-22 Prüfbericht Nr. / Test Report No.: 11-00010-AS-MUC-22 Typ / Type: 3 Seite / Page 4 von 7 Typ / Type: 3 Seite / Page 5 von 7 Fortsetzung zu: 4. Verwendungsbereich Fortsetzung zu: 4. Verwendungsbereich Lfd. Nr. Ausführung Fahrzeughersteller Typ Verkaufsbezeichnung Lfd. Nr. Ausführung Fahrzeughersteller Typ Verkaufsbezeichnung 7 V3A011204 DaimlerChrysler 169 Mercedes A-Klasse Automatik 16 V3A191211 BMW 1K4; 1K2 BMW 1-er Reihe F20 und F21 245 Mercedes B-Klasse Automatik Automatik 3L BMW 3-er Limousine F30 8 V3S081104 Volkswagen-VW 7L VW Touareg Automatik Porsche 9PA Porsche Cayenne 3K BMW 3-er Touring F31 Automatik 9 V3A030910 Volkswagen 7P VW Touareg Automatik 3-V BMW 3-er GT F34 Automatik 92A Porsche Cayenne Automatik 3C BMW 4-er Coupe F32 Automatik BMW 4-er Grand Coupe F36 10 V3S140312 Fuji Heavy G4 Subaru XV Automatik Industries Ltd. BMW 4-er Cabrio F33 Automatik 1C BMW 2-er Coupe F22 Automatik 11 V3A020812 Audi 4G Audi A6 Automatik BMW 2-er Cabrio F23 Automatik 12 V3S220704 BMW 187 BMW 1-er 5-Türer 17 V3S250494 Volvo FH12; FH13, Volvo FH 188 BMW 1-er Cabrio FH14; FH16 181 BMW 1-er 3-Türer 182 BMW 1-er Coupe 390 L BMW 3-er Limousine 391 T BMW 3-er Touring 392 BMW 3-er Cabrio BMW 3-er Coupe E 84; X1 BMW X1 13 V3A240605 BMW 187 BMW 1-er 5-Türer Automatik 188 BMW 1-er Cabrio Automatik 181 BMW 1-er 3-Türer Automatik 182 BMW 1-er Coupe Automatik 390 L BMW 3-er Lim. Automatik 391 T BMW 3-er Touring Automatik 392 BMW 3-er Cabrio Automatik BMW 3-er Coupe Automatik E 84; X1 BMW X1 Automatik 14 V3S280311 VW 2H VW Amarok 15 V3S030811 BMW 1K4; 1K2 BMW 1-er Reihe F20 und F21 3L BMW 3-er Limousine F30 3K BMW 3-er Touring F31 3-V BMW 3-er GT F34 3C BMW 4-er Coupe F32 BMW 4-er Grand Coupe F36 BMW 4-er Cabrio F33 1C BMW 2-er Coupe F22 BMW 2-er Cabrio F23

TÜV SÜD Auto Service GmbH DE-80686 München TÜV SÜD Auto Service GmbH DE-80686 München Prüfbericht Nr. / Test Report No.: 11-00010-AS-MUC-22 Prüfbericht Nr. / Test Report No.: 11-00010-AS-MUC-22 Typ / Type: 3 Seite / Page 6 von 7 Typ / Type: 3 Seite / Page 7 von 7 III. IV. Anlagen e) Fotografische Darstellung der einzelnen Ausführungen mit Maßlisten f) Einbauanleitungen der einzelnen Ausführungen Schlussbestätigung Die unter Ziffer I.7 bzw. III angegebenen Unterlagen des Herstellers und die darin beschriebenen Varianten der Doppelbedienungseinrichtungen vom Typ 2 sowie deren Einbau entsprechen der "Richtlinie zur Begutachtung von Doppelbedienungseinrichtungen in Kraftfahrzeugen zur Ausbildung von Bewerbern um eine Fahrerlaubnis" ( 5 Abs. 2, Satz 2 DV-FahrlG) in der Fassung vom 09. Mai 1980. Der jeweils ungünstigste Fall wurde entsprechend Prozessbeschreibung ÄErstellung von Gutachten³ bestimmt und geprüft. Der Prüfbericht darf nur vom Auftraggeber und nur in vollem Wortlaut vervielfältigt und weitergegeben werden. Eine auszugsweise Vervielfältigung und Veröffentlichung des Prüfberichtes ist nur nach schriftlicher Genehmigung des Prüflaboratoriums zulässig Es lagen die unter Ziff. I.8 aufgelisteten Gutachten / Prüfberichte der dort genannten Technischen Prüfstellen / Technischen Dienste einschließlich aller zur Bewertung erforderlichen Unterlagen und Messergebnisse vor. Die genannten Prüfberichte gelten weiterhin für den Fahrzeugteiletyp. Dieser Prüfbericht bestätigt zusammenfassend und vollständig den Gesamtumfang der Typprüfung einschließlich der Gültigkeit der Dokumentation für dieses Fahrzeugteil. Gegen die Erteilung einer Allgemeinen Betriebserlaubnis nach 22 StVZO bestehen keine technischen Bedenken. Dieser Prüfbericht umfasst Blatt 1 bis 7. TÜV SÜD Auto Service GmbH ist benannt als Technischer Dienst durch: TÜV SÜD Auto Service GmbH is designated as Technical Service by: Genehmigungsbehörde/ Approval authority Kraftfahrt-Bundesamt (KBA) Vehicle Certification Agency (VCA) Approval Authority of the Netherlands (RDW) National Standards Authority of Ireland (NSAI) Vehicle Safety Certification Center (VSCC) München, 28.06.2016 Land / Country Deutschland/ Germany Vereintes Königreich/ United Kingdom Niederlande/ The Netherlands Irland/ Ireland Taiwan/ Taiwan Registriernummer/ Registration-number KBA-P 00100-10 VCA-TS-006 RDWT-082-01 Technical Service Number: 49 DE04-06-2 Dipl.-Ing. (FH) Bernd Göppele Unterschriftsberechtigter Aktueller Benennungsumfang/ Actual scope list www.kba.de http://ec.europa.eu/enterprise/sector s/automotive/approval-authoritiestechnical-services/technicalservices/index_en.htm http://www.vscc.org.tw/english/defa ult.aspx