Nokia Bluetooth-headset BH-218 Användarhandbok



Relevanta dokument
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia J (BH-806) Utgåva 2.0

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-111

Nokia Luna med trådlös laddning (BH-220) Användarhandbok

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-109

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Stereoheadset WH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-103 Användarhandbok

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Nokia Bluetooth-headset BH-904

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Nokia Essence Bluetooth Stereo Headset (BH-610)

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-221

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Din manual NOKIA BH-601

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Nokia Bluetooth-headset BH-703 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Laddningsplatta DT-600. Utgåva 1.2

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Användarhandbok Dubbla bärbara laddare 5200/9000/12000 mah

Användarhandbok Microsoft Portable Power (DC-21)

Nokia Display Headset HS-69 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) Upplaga 1

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-702 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W /1

Din manual NOKIA HDW-2

Nokia Bluetooth-headset BH-602 Användarhandbok

Nokia Bluetooth-headset BH-803 Användarhandbok Utgåva 1 SV

Induktiv slinga LPS-4 Användarhandbok Upplaga 3

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1

Användarhandbok Bluetooth-headset BH-222

Bärbar, trådlös JBL PlayUp-högtalare för Nokia, MD-51W

Nokia Bluetooth-headset BH-601 Användarhandbok

Nokia Bluetooth stereoheadset BH-503 Användarhandbok

Användarhandbok Wireless Charger DT-904

Nokia Bluetooth-högtalare MD-7W /1

Nokia Trådlös slinga LPS-5 Användarhandbok Utgåva 2 SV

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

Nokia Wireless Audio-adapter AD-47W

Nokia Bluetooth Stereoheadset BH /1

SVENSKA Nokia anslutningskabel för laddning CA-126

Din manual NOKIA HS-3W

Nokia högtalartelefon HF /1

Användarhandbok för trådlöst Clip-on-headset (HS-3W) Utgåva 2

Användarhandbok Nokia Kameragrepp PD-95G för Lumia 1020

Användarhandbok för trådlöst headset med klämma (HS-21W) Utgåva 1

Användarhandbok Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-121

Användarhandbok Bärbar trådlös högtalare MD-12

Nokia minihögtalare MD /1

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Nokia Purity Pro Bluetooth-stereoheadset från Monster Användarhandbok

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) Utgåva 2

Användarhandbok för Nokia Musikställ MD Utgåva 1

Användarhandbok Display Dock

Nokia mobil TV-mottagare Användarhandbok

Din manual NOKIA LD-1W

Din manual NOKIA SU-33W

Användarhandbok för Medallion I Utgåva 1

Nokia minihögtalare MD /1

Användarhandbok Nokia Trådlöst laddande bilhållare CR-200/CR-201

Användarhandbok Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Nokia Musikhögtalare MD-3

Nokia Trådlös Plug-in Handsfree för bil (HF-6W) Användarhandbok

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Användarhandbok

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905i med aktiv brusreducering Användarhandbok

Nokia högtalartelefon HF-300 Användarhandbok

Nokia trådlöst tangentbord (SU-8W) Användarhandbok

Nokia trådlöst stereoheadset (HS-12W) Användarhandbok

Din manual NOKIA RX-4

Nokia Converter (CA-55) Installationshandbok Utgåva 1

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Bruksanvisning för Nokias kamerablixt PD Utgåva 1

Din manual NOKIA PT-3

Din manual NOKIA LS-2

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-905 med aktiv brusreducering Användarhandbok

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Användarhandbok Nokia Treasure Tag (WS-2)

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Transkript:

Nokia Bluetooth-headset BH-218 Användarhandbok Utgåva 1.0

2 Om ditt headset Med Nokia Bluetooth Mono Headset BH 218 kan du nu hantera samtal ännu enklare. För att besvara ett samtal plockar du bara upp hörsnäckan och pratar. Headsetet sätts på automatiskt, ansluter till telefonen till och besvarar samtalet. Produktens yta är fri från nickel. Varning! Produkten kan innehålla smådelar. Förvara dem utom räckhåll för småbarn. Delar av produkten är magnetiska. Produkten kan dra till sig föremål av metall. Förvara inte kreditkort eller andra magnetiska media nära produkten, eftersom information som lagrats på dem kan raderas. Läs den här användarhandboken noggrant innan du börjar använda produkten. Läs också användarhandboken till den enhet som du ansluter till produkten. Om du vill ha mer information kan du gå till www.nokia.com/support. Knappar och delar 1 Hållare för hörsnäcka med indikatorlampa 2 Mikrofon 3 Ljud av-reglage 4 Hörsnäcka 5 Fäste 6 Flerfunktionsknapp 7 Laddningskontakt Om Bluetooth-anslutningar Du kan använda Bluetooth för att skapa en trådlös anslutning till andra kompatibla enheter, till exempel mobiltelefoner.

3 Det behöver inte vara fri sikt mellan enheterna, men avståndet mellan dem ska inte överstiga 10 meter. Anslutningen kan påverkas av hinder som väggar eller andra elektroniska enheter. Enheten är kompatibel med Bluetooth-specifikationen 2.1 + EDR och hanterar följande profiler: headset profile (1.1), handsfree profile (1.5). Kontrollera med de andra enheternas tillverkare om deras enheter är kompatibla med den här enheten. Ladda batteriet Innan du använder headsetet måste du ladda batteriet. Varning! Använd endast laddare som godkänts av Nokia för användning med just den här modellen. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära fara. Om du använder icke godkända laddare kan det medföra risk för brand, explosion eller andra faror. 1 Anslut laddaren till ett eluttag. 2 Anslut laddarkabeln till laddarkontakten på headsetet. När batteriet är fulladdat lyser indikatorlampan grönt i stället för rött. 3 Koppla ur laddaren från headsetet och sedan från nätuttaget. När du kopplar bort en laddare håller du i kontakten, aldrig i sladden.

4 När batteriet är fulladdat har du upp till 8 timmar samtalstid och upp till 150 timmar passningstid. Om du har hörsnäckan i hållaren räcker det till upp till 3 månader i vänteläge. När batteriet börjar ta slut avger headsetet en ljudsignal ungefär var femte minut och den röda indikatorn blinkar. Du hör batterinivån om röstaviseringar är på. Den röda indikatorlampan är på när batteriet laddas. Kontrollera batteriladdningen Se till att headsetet är påslaget och tryck sedan på. En grön lampa betyder att det är fulladdat. Om lampan är gul behöver du ladda batteriet snart. Om den lyser rött ska du ladda batteriet. Slå på och stänga av headsetet Slå på Ta loss hörsnäckan från hållaren. Headsetet piper och en grön indikatorlampa blinkar. Kopplingsläget aktiveras om du aldrig har kopplat headsetet med någon telefon eller om du har rensat kopplingarna. Koppla och anslut headsetet med telefonen inom 3 minuter. Om du kopplat headsetet tidigare ansluter den till den senaste använda telefonen. Om headsetet inte hittar telefonen försöker den med nästa telefon i listan över kopplade enheter. Om headsetet inte ansluts till en telefon inom 30 minuter stängs det av automatiskt. Stänga av Sätt tillbaka hörsnäckan i hållaren. Headsetet piper och en röd indikatorlampa blinkar en gång. Alla samtal avslutas. Koppla ihop och anslut headsetet till din telefon Innan du kan använda headsetet måste du koppla ihop och ansluta det med en kompatibel telefon. 1 Se till att headsetet är avstängt och den kompatibla telefonen är på. 2 Om du aldrig har kopplat ihop headsetet med någon enhet eller om du har tagit bort kopplingarna slår du på headsetet. Om du tidigare har kopplat ihop headsetet med en annan enhet trycker du och håller ned i 5 sekunder.

5 Kopplingsläget aktiveras och den blå indikatorlampan börjar blinka snabbt. 3 Sätt på Bluetooth på telefonen inom 3 minuter och ställ sedan in den på att söka efter Bluetooth-enheter. Mer information finns i användarhandboken till telefonen. 4 På telefonen väljer du headsetet från listan över hittade enheter. 5 Ange koden 0000 om du blir ombedd. Bluetoothindikatorn blinkar långsamt när headsetet är kopplat till en telefon. Du kan koppla ihop headsetet med åtta telefoner, men du kan bara ansluta det till två telefoner samtidigt. Med vissa telefoner kan du behöva upprätta anslutningen separat efter hopkopplingen. Tips! Går det inte att ansluta headsetet till en kompatibel telefon? Se till att headsetet är laddat, påslaget och kopplat med telefonen. Bära headsetet Ta ut hörsnäckan från hållaren och tryck försiktigt in den i örat för att använda headsetet. Headsetet sätts på automatiskt. När du inte använder headsetet kan du förvara hörsnäckan i hållaren. Tryck in hörsnäckan i hållaren och se till att den sitter fast ordentligt. Headsetet stängs av automatiskt. Tips! Ha alltid headsetet till hands. Kläm fast det i fickan som om det vore en penna. Ditt headset levereras med öronkuddar i olika storlekar. Välj den öronkudde som passar bäst och som är bekvämast för ditt öra.

6 Byta öronkudden Ta ut öronkudden från hörsnäckan och tryck sedan dit en ny öronkudde. Ändra volymen Ange volymen på telefonen. Volymen används som miniminivå om bakgrundsljudet där du befinner dig ökar eller minskar ändrar headsetet volymen för att kompensera. Ringa och ta emot samtal För att kunna ringa och ta emot samtal med headsetet måste du ansluta det till telefonen. Ringa ett samtal Ringa ett samtal på vanligt sätt. Besvara ett samtal Ta loss hörsnäckan från hållaren. Tips! Tryck på om hörsnäckan inte är i hållaren. Avsluta ett samtal Sätt i hörsnäckan i hållaren. Tips! Du kan också trycka på för att avsluta ett samtal. Avvisa ett samtal Tryck på två gånger eller sätt tillbaka hörsnäckan i hållaren. Växla ett samtal mellan headsetet och telefonen Tryck och håll ned i 2 sekunder. Stänga av eller sätta på mikrofonen Skjut. Mikrofonen är avstängd när röd färg visas.

7 När du inte är i ett samtal och hörsnäckan inte är i hållaren kan du ringa upp det senast uppringda numret igen eller använda röstuppringning om telefonen har stöd för de funktionerna med headsetet. Ringa upp det senast uppringda numret igen Tryck på två gånger. Använda röstuppringning Tryck och håll ned i två sekunder och följ anvisningarna i användarhandboken till telefonen. Koppla ihop och anslut headsetet till två enheter När headsetet är kopplat och anslutet till en telefon kan du ansluta headsetet till en annan telefon och hantera samtal, till exempel både privata samtal och arbetssamtal. 1 Se till att Bluetooth är påslaget på båda telefonerna. 2 Slå av headsetet genom att hålla intryckt i 5 sekunder. 3 Tryck och håll ned i 5 sekunder om du vill sätta på kopplingsläget. Koppla sedan ihop headsetet med den andra telefonen. 4 Slå på och stänga av headsetet. Headsetet ansluts till båda telefonerna. Hantera samtal från två telefoner Om ditt headset är anslutet till två telefoner kan du ta hand om samtal från båda på en gång.

8 Fortsätt ett pågående samtal och avvisa ett samtal på en annan telefon Tryck på två gånger. Avsluta ett pågående samtal och besvara ett samtal på en annan telefon Tryck på. Parkera ett pågående samtal och besvara ett samtal på en annan telefon Tryck och håll ned i 2 sekunder. Växla mellan aktiva och parkerade samtal Tryck och håll ned i 2 sekunder. Avsluta ett pågående samtal och gå tillbaka till ett parkerat samtal Tryck på. Om du använder återuppringning eller röstuppringning görs uppringningen med den telefon du senast använde ett samtal på tillsammans med headsetet. Stäng av och sätt på röstaviseringar Med röstaviseringar får du verbal feedback och anvisningar, till exempel när du kopplar enheten. 1 Se till att headsetet är påslaget och anslutet till telefonen. 2 Tryck och håll ned i 9 sekunder. Du hör en röstanvisning. När du stänger av röstanvisningar blinkar en gul lampa en gång. När du sätter på röstanvisningar blinkar en grön lampa en gång. Rensa kopplingar 1 Slå av headsetet genom att hålla intryckt i 5 sekunder. 2 Tryck och håll ned i 8 sekunder. Headsetet piper två gånger och den röda och gröna indikatorlampan blinkar växelvis. 3 När headsetet slås på är kopplingsläget påslaget automatiskt. Produkt- och säkerhetsinformation Information om batteri och laddare Enheten har ett inbyggt, laddningsbart batteri som inte kan tas bort. Försök inte att ta bort batteriet från enheten eftersom det kan medföra att enheten skadas.

9 Denna enhet är avsedd att användas med ström från följande laddare: AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, AC-11, AC-15, DC-4 och DC-9. Laddarens modellnummer kan variera beroende på kontakt. Kontaktvarianten identifieras genom en av följande: E, X, AR, U, A, C, K eller B. Batteriet kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men så småningom har det tjänat ut. Samtals- och passningstid är bara uppskattningar. Den verkliga samtals- och passningstiden beror t.ex. på enhetsinställningar, vilka av enhetens funktioner som används, batteriets skick samt temperatur. Om ett batteri inte har använts på länge kan det vara nödvändigt att ansluta laddaren och sedan koppla ur och koppla in den igen för att starta laddningen. Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan laddningsindikatorn visas. Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. Lämna inte ett fulladdat batteri i laddaren eftersom överladdning kan förkorta batteriets livslängd. Ett fulladdat batteri som inte används laddas så småningom ur. Förvara alltid batteriet mellan 15 C och 25 C (59 F och 77 F). Vid extrema temperaturer minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas. En enhet med för varmt eller kallt batteri kan tillfälligt sluta fungera. Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de riskerar att explodera. Ta till vara på batterierna enligt lokala bestämmelser. Lämna dem om möjligt för återvinning. Kasta dem inte i hushållsavfallet. Använd endast laddaren för avsett ändamål. Felaktig användning eller användning av icke-godkända laddare kan medföra risk för brand, explosion eller andra faror och kan innebära att telefonens typgodkännande eller garanti upphör att gälla. Om du tror att laddaren kan ha skadats tar du det/den till ett serviceställe för inspektion innan du fortsätter använda det/ den. Använd aldrig en skadad laddare. Använd endast laddaren inomhus. Ta väl hand om enheten Behandla enheten, laddaren och tillbehör med största omsorg. Genom att följa nedanstående råd kan du se till att garantin täcker eventuella skador. Håll enheten torr. Nederbörd, fukt och alla typer av vätskor kan innehålla ämnen som fräter på de elektroniska kretsarna. Om enheten utsätts för väta måste den få möjlighet att torka. Använd eller förvara inte enheten i dammiga eller smutsiga miljöer. De rörliga delarna och de elektroniska komponenterna kan skadas. Förvara inte enheten i höga temperaturer. Höga temperaturer kan förkorta enhetens livslängd, skada batteriet och göra plaster skeva, buktiga eller smälta dem. Förvara inte enheten i kalla temperaturer. När enheten värms upp till normal temperatur kan det bildas fukt på insidan, vilket kan skada de elektroniska kretsarna. Försök inte att öppna enheten. Otillåtna modifieringar kan skada enheten och strida mot bestämmelser om radioenheter. Tappa inte enheten. Slå eller skaka inte heller på den. Om den behandlas omilt kan kretskorten och mekaniken gå sönder. Rengör endast enhetens yta med ett mjukt, rent, torrt tygstycke. Återvinning Lämna alltid in uttjänta elektroniska produkter, batterier och förpackningar till en återvinningsstation. På så vis hjälper du till att undvika okontrollerad sophantering och främja återvinning av material.

10 Den överkorsade soptunnan Den överkorsade soptunnan på produkter, batterier, dokumentation eller förpackningar är en påminnelse om att alla elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer ska lämnas till en återvinningsstation vid slutet av sin livslängd. Detta krav gäller inom EU. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet. Mer miljöinformation finns i eko-profilen på www.nokia.com/ecoprofile. Upphovsrättsmeddelande och andra meddelanden ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed intygar NOKIA ABP att denna BH-218 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En kopia av försäkran om överensstämmelse finns på http:// www.nokia.com/global/declaration. 2012 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Nokia, Nokia Connecting People och Nokia Original Accessories-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Abp. Mångfaldigande, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden. Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license. Informationen i dokumentet tillhandahålls i befintligt skick. Förutom vad som stadgas i tvingande lag ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier för produktens allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller det här dokumentets riktighet, tillförlitlighet eller innehåll. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar i dokumentet eller att återkalla dokumentet när som helst utan föregående meddelande. Med undantag av vad som följer av tvingande lag, ansvarar Nokia eller någon av dess licensgivare under inga omständigheter för eventuell förlust av data eller inkomst eller indirekta skador, följdskador eller några som helst andra skador, oavsett orsaken till förlusten eller skadan. Tillgängligheten för enskilda produkter kan variera mellan olika områden. Kontakta Nokia-leverantören för mer information. Denna enhet kan innehålla varor, teknik eller programvara som omfattas av exportlagar och regelverk i USA och andra länder. Spridning i strid mot lag är förbjuden. /Utgåva 1.0 SV