BRUKSANVISNING - 1 / 46 -
Português Nederlands Suomi Svenska Dansk Ελληνική Polski Lietuvių k. Latviešu Eesti Este manual de utilização está também disponível, quando requisitado, nas seguintes línguas: Português (POR), Holandês (NL), Dinamarquês (DK), Sueco (S), Finlandês (FIN), Grego (GR), Polaco (POL) Letão (LV), Estónio (EE) e Lituano (LT). Dit gebruiksvoorschrift is, op aanvraag, eveneens verkrijgbaar in de volgende talen: Portugees (POR), Nederlands (NL), Deens (DK), Zweeds (S), Fins (FIN), Grieks (GR), Pools (POL), Lets (LV), Ests (EE) en Litouws (LT). Käyttöohje on saatavana myös seuraavilla kielillä: portugali (POR), hollanti (NL), tanska (DK), ruotsi (S), suomi (FIN), kreikka (GR), puola (POL), latvia (LV), viro (EE) ja liettua (LT). Denna bruksanvisning finns även att tillgå på följande språk: Portugisiska (POR), Holländska (NL), Danska (DK), Svenska (S), Finska (FIN), Grekiska (GR), Polska (POL), Lettiska (LV), Estniska (EE) och Litauiska (LT). Denne brugsanvisning kan også rekvireres på følgende sprog: Portugisisk (POR), Hollandsk (NL), Dansk (DK), Svensk (S), Finsk (FIN) Græsk (GR) Polsk (POL), Lettisk (LV), Estisk (EE) og Litauisk (LT). Αυτές οι οδηγίες είναι επίσης διαθέσιµες, εφόσον ζητηθούν, στις ακόλουθες γλώσσες: πορτογαλικά (POR), ολλανδικά (NL), δανέζικα (DK), σουηδικά (S), φιλανδικά (FIN), ελληνικά (GR), πολωνικά (POL), λετονικά (LV), εσθονικά (EE) και λιθουανικά (LT). Ta instrukcja obsługi jest również dostępna na zamówienie, w następujących wersjach językowych: Portugalski (POR), Holenderski (NL), Duński (DK), Szwedzki (S), Fiński (FIN), Grecki (GR), Polski (POL), łotewski (LV), Estoński (EE) i Litewski (LT). Šį instrukcijų vadovą pagal užklausą galima gauti ir šiomis kalbomis: Portugalų (POR), Olandų (NL), Danų (DK), Svedų (S), Suomių (FIN), Graikų (GR) Latvių (LV), Estų (EE) ir Lietuvių (LT). Šī rokasgrāmata pēc pieprasījuma ir pieejama arī šādās valodās: Portugāļu (POR), Holandiešu (NL), Dāņu (DK), Zviedru (S), Somu (FIN), Grieķu (GR), Poļu (POL), Latviešu (LV), Igauņu (EE) un Lietuviešu (LT) valodās. See juhend juhend on saadaval ka taotluse korral järgmistes keeltes: Portugali (POR), Hollandi (NL), Taani (DK), Rootsi (S), Soome (FIN), Kreeka (GR), Poola (POL), Läti (LV) ja Eesti (EE) ja Leedu (LT). Besök vår webbplats: www.dentsplymaillefer.com Vi behöver inte meddela om tekniska ändringar på våra produkter i förväg. Bilder på våra enheter är inte avtalsenliga. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-2 /46 -
BRUKSANVISNING Innehållsförteckning Introduktion... 5 1. Indikationsområde... 6 2. Kontraindikationer... 6 3. Varningar... 6 4. Försiktighetsåtgärder... 8 5. Biverkningar... 9 6. Steg-för-steg-instruktioner... 10 6.1. Standardkomponenter... 11 6.2. Driftspanel... 12 6.3. LCD-panel... 14 6.4. Förberedelser... 16 6.5. Installation... 16 6.5.1. Anslutning av AC-adaptern... 16 6.5.2. Att ansluta och koppla loss motorhandenheten... 17 6.5.3. Att ansluta och koppla loss vinkelstycket... 17 6.5.4. Att sätta i och avlägsna filen... 18 6.5.5. Att ladda batteriet... 19 6.5.6. Kalibrering... 19 6.5.7. Justera ljudvolymen... 20 6.6. Drift... 21 6.6.1. Filbibliotek... 21 6.6.2. Påslagning och avstängning av enheten... 22 6.6.3. Påslagning och avstängning av motorhandenheten... 22 6.6.4. Funktionen för automatisk omkastning... 23 6.7. Val av filsystem... 24 6.7.1. Filsystem med kontinuerlig rotation... 24 6.7.2. Växelverkande filsystem... 25 6.7.3. "Program" för filsystem med kontinuerlig rotation... 26 6.7.4. Ändring av hastighet och vridmoment... 26 6.8. Fabriksinställningar... 27 6.9. Förbättra batteriet... 28 6.10. Visa mjukvaruversion... 28 6.11. Underhåll... 29 6.11.1. Byta batterier... 29 6.11.2. Smörjning av vinkelstycket... 30 6.12. Rengöring, desinfektering och sterilisering... 31 6.12.1. Förord... 31 6.12.2. Allmänna rekommendationer... 31 6.12.3. Steg-för-steg-instruktioner... 32 FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-3 /46 -
7. Tekniska data... 33 7.1. Klassificering av utrustning... 33 7.2. Produktens huvudsakliga specifikationer... 34 8. Felmeddelande... 35 9. Felsökning... 37 10. Garanti... 39 11. Bortskaffande av produkten... 39 12. Symbolbeskrivning... 40 13. Program individuella program för kontinuerlig rotation... 41 BILAGA Elektromagnetiska utsläpp och immunitet 42 FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-4 /46 -
ENBART FÖR DENTALT BRUK Introduktion Tack för att du köpte X-SMART Plus endomotor. Läs den här användarhandboken noga innan du använder enheten för anvisningar om användning, skötsel och underhåll. Behåll den här användarhandboken för framtida bruk. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-5 /46 -
1. Indikationsområde X-SMART Plus endomotor tillhör medicinsk utrustning i enlighet med bestämmelserna i EUrådets direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Utrustningen är avsedd för användning av tandläkare för att driva dental utrustning för rotkanaler med kontinuerlig rotation och med växelverkande rörelse. Den här enheten får endast användas av utbildad tandläkarpersonal på sjukhus, kliniker eller tandläkarpraktiker. 2. Kontraindikationer Det rekommenderas att X-SMART Plus inte används om patienten har en pacemaker (eller någon annan elektrisk utrustning) och har avråtts från att använda små elektriska apparater (såsom elektrisk rakapparat, hårtork etc.). X-SMART Plus bör inte användas för beredning av mycket böjda rotkanaler. Använd inte X-SMART Plus för implantat eller andra dentala ingrepp som inte har samband med endodonti. 3. Varningar I det här kapitlet ges en beskrivning av allvarliga biverkningar och potentiella säkerhetsrisker gällande produkten eller användaren/patienten. Läs följande varningar innan du använder produkten. VARNINGAR Enheten får endast användas i lämpliga lokaler. Den får endast användas av legitimerade tandläkare. Använd det batteri som angetts för enheten. Använd aldrig några andra batterier än de som Dentsply Maillefer angett. Använd Dentsply Maillefer AC-adapter för denna enhet. Använd aldrig någon annan AC-adapter. Om du märker att batteriet läcker, att höljet på motorhandenheten är deformerat eller har partiell missfärgning ska du omedelbart sluta använda enheten och kontakta din leverantör. Om batterivätskan kommer i kontakt med dina ögon ska du omedelbart skölja dem noggrant med rent vatten och kontakta din läkare. Underlåtenhet på denna punkt kan leda till blindhet. Om batterivätskan kommer i kontakt med hud eller kläder ska du omedelbart tvätta det exponerade området noggrant med rent vatten tills vätskan avlägsnats helt och hållet. Underlåtenhet på denna punkt kan leda till hudkomplikationer. Om du inte använder enheten under en längre tid, avlägsna batteriet för att undvika batteriläckage. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-6 /46 -
Låt inte enheten komma i direkt eller indirekt kontakt med värmekällor. Använd och förvara enheten i en säker omgivning. När du installerar enheten, lämna ca 10 cm runt kontrollenheten för att lätt kunna nå öppningen och strömsladden. Placera enheten på en slät och stabil yta. Du får varken montera isär eller ändra enheten. Dentsply Maillefer avsäger sig allt ansvar för enheten om den har ändrats eller modifierats. Utsätt inte enheten X-SMART Plus, motorhandenheten eller AC-adaptern för vätska. Tappa inte enheten. X-SMART Plus kräver särskilda försiktighetsåtgärder med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och måste installeras och tas i bruk i strikt överensstämmelse med EMC-anvisningarna i denna användarhandbok. Det är särskilt viktigt att enheten inte används i närheten av lysrör, radiosändare och fjärrkontroller. Bärbar och mobil radiofrekvent (RF) kommunikationsutrustning kan ha negativ påverkan på X-SMART Plus. För att undvika eventuella risker på grund av elektromagnetiska störningar får elektrisk medicinsk utrustning eller några andra elektriska apparater inte användas i närheten av X-SMART Plus. Den elektromagnetiska strålningen från enheten ligger under de rekommenderade gränsvärdena som anges i tillämpliga föreskrifter (EN 60601-1-2:2007). Använd inte enheten vid förekomst av fritt syre, narkosmedel eller brandfarliga produkter. Enheten kan krångla om den används i närheten av något som orsakar elektromagnetiska störningar. Installera inte X-SMART Plus i närheten av en apparat som avger magnetiska vågor. Användning av andra tillbehör, omvandlare och sladdar än de som specificerats, med undantag av omvandlare och sladdar som säljs av tillverkaren av X-SMART Plus som ersättningsdelar för interna komponenter, kan leda till ökade utsläpp från enheten eller försämrad immunitetsprestanda hos X-SMART Plus. X-SMART Plus bör inte användas intill eller staplad med annan utrustning. Om näraliggande eller staplad användning är nödvändig, bör X-SMART Plus observeras för att säkerställa normal drift i användningskonfigurationen. Inga av komponenterna i X-SMART Plus levereras desinfekterade eller steriliserade: komponenter som kontrollenhet, mikromotor och mikromotorns kabel måste desinfekteras och vinkelstycket måste steriliseras före första användning och mellan varje patient! Placera aldrig motorhandenheten eller något annat av enhetens tillbehör i en autoklav eller i en ultrasonisk behållare. Inga av komponenterna i X-SMART Plus får steriliseras (förutom vinkelstycket, se kapitel 6.12. Rengöring, desinfektering och sterilisering). Sänk inte ner enheten i ultrasoniska rengörare. Enhetens plasthölje är inte vattentätt. Inga vätskor eller sprayer får användas direkt på enheten, särskilt inte på skärmen eller i närheten av de elektriska uttagen. Böj inte kablarna som kommer ut ur motorhandenheten eller AC-adaptern. Den här enheten är utrustad med en elektronisk krets som begränsar filseparation. Filar kan trots det separera på grund av att vridmoment eller hastighet har ställts in fel eller för att utmattade filar används. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-7 /46 -
Följ filtillverkarens anvisningar om användning av endodontiska filar. Filsystemet som visas på skärmen måste alltid vara identiskt med filen som används. Detta är ytterst viktigt för att förhindra felaktig användning av växelverkande och kontinuerligt roterande filar. Använd inte filar avsedda för kontinuerlig rotation i en växelverkande rörelse. Använd inte filar avsedda för växelverkande rörelse i en kontinuerlig rotation. Värden för vridmoment och hastighet kan ändras av filtillverkaren utan föregående meddelande. Därför måste de förinställda värdena i biblioteket kontrolleras före användning. Värden för vridmoment som visas på skärmen är exakta och pålitliga endast när vinkelstycket X-SMART Plus 6:1 används och är korrekt underhållet och smort. Exaktheten i rörelsen som drivs av motorn garanteras endast om det ursprungliga vinkelstycket X-SMART Plus 6:1 används och om vinkelstycket är korrekt underhållet och smort (för mer information, se kapitel 6.11.2 Smörjning av vinkelstycket). Använd inga andra vinkelstycken eller reduktionshastigheter förutom de ursprungliga. Sätt inte in någon fil i vinkelstycket under kalibreringen. Kalibrera varje gång ett vinkelstycke smörjs eller ersätts efter sterilisering, eller åtminstone en gång per vecka (se kapitel 6.5.6 Kalibrering). Se till att inget smörjmedel kommer in i motorhandenheten när vinkelstycket smörjs. Motorhandenheten får aldrig smörjas. Om motorhandenheten förorenas med smörjmedel kan den skadas och dess säkra användning kan påverkas på ett mycket negativt sätt. Sätt aldrig in främmande objekt i motorhandenhetens axel. Motorhandenheten kan överhettas om för stor kraft används. Kontakta din leverantör om motorhandenheten överhettas för ofta eller om överhettningen kvarstår. Innan du börjar använda motorhandenheten måste du kontrollera att motorinställningarna är korrekta. AC-adaptern får endast anslutas till en spänning som ligger inom intervallet: 100 240 V (+/-10 %), 47 63 Hz. Använd endast originaldelar. Om några avvikelser från det normala uppkommer under användningen ska du avbryta arbetet och kontakta din leverantör. Klinisk bedömning måste tillämpas av slutanvändaren av enheten. 4. Försiktighetsåtgärder Läs nedanstående säkerhetsanvisningar noggrant före användning. Dessa försiktighetsåtgärder säkerställer en säker användning av produkten och skyddar dig och andra från skador. Det är ytterst viktigt att den här användarhandboken sparas för framtida bruk. Användarhandboken måste alltid följa med systemet vid försäljning eller överlåtelse för att den nya ägaren ska ha möjlighet att ta del av alla försiktighetsåtgärder och varningar. Användning av handskar och gummiduk (kofferdam) är obligatorisk vid användning av X- SMART Plus. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-8 /46 -
Se kapitlet VARNINGAR (kapitel 3) för att kontrollera om några särskilda åtgärder måste vidtas innan enheten tas i bruk. Enheten får endast användas med tillverkarens originaltillbehör. Innan vinkelstycket eller filen byts ut ska enheten stängas av. Om delarna byts ut medan strömmen är påslagen kan det leda till oavsiktlig rotation om knappen ON/OFF (PÅ/AV ) trycks in i misstag. Rengör alltid skaftet på den fil som ska installeras. Om smuts kommer in i fastspänningsanordningen kan det leda till att koncentriciteten går förlorad och fastspänningskraften försämras. Var uppmärksam på batterikontaktens riktning vid installationen. Kraftfull inställning i fel riktning kan leda till skada och läckage på grund av kortslutning. Fulladdade laddningsbara batterier laddas ur gradvis trots att enheten inte används. Det rekommenderas att batterierna laddas strax före användning. Om enheten stannar automatiskt på grund av låg spänning i batterierna, kan det hända att den inte signalerar låg spänning genast när enheten startas igen. Ladda laddningsbara batterier efter att de laddats ur så mycket det går. Genom att upprepade gånger använda batterierna endast en kort tid och sedan ladda dem igen kan förkorta livslängden på grund av "minneseffekten". Batteriet kan återhämta sig efter att man flera gånger laddat ur och sedan laddat batteriet helt ett par gånger (se kapitel 6.9. Förbättra batteriet). Nickel-metallhydridbatterierna som används kan återvinnas, men det kan hända att det är förbjudet att slänga dem enligt den lagstiftning som gäller där du befinner dig. Återlämna dem till din leverantör. När du slänger kontrollenheten, följ anvisningarna enligt lokala bestämmelser eftersom enheten innehåller material som kan anses som industriavfall. När du slänger vinkelstycket och motorhandenheten ska du hantera dem som medicinskt avfall. Denna produkt tar inte hänsyn till patientens ålder, kön, vikt eller nationalitet. Ingen speciell utbildning krävs för den här enheten. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar i följande fall: Om enheten har använts för ändamål vilka strider mot anvisningar gällande användning och underhåll. Om enheten har ändrats eller reparerats av personer som inte är auktoriserade av tillverkaren. Om icke originaldelar eller om delar andra än de som anges i kapitlet STANDARDKOMPONENTER har använts (se kapitel 6.1). Om en fil har skadats på grund av felaktig användning. Tillbehören eller enheten har skadats på grund av sterilisering: inga av komponenterna i X-SMART Plus kan steriliseras (förutom vinkelstycket). 5. Biverkningar Det finns inga kända allvarliga biverkningar. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-9 /46 -
6. Steg-för-steg-instruktioner Se kapitlet VARNINGAR (kapitel 3) för att kontrollera om några särskilda åtgärder måste vidtas innan enheten tas i bruk. Kontrollera att alla komponenter finns med i förpackningen innan du använder produkten. Omgivningsförhållanden under användning - Användning: inomhus - Omgivande temperatur: 10 C 40 C (50 F 104 F) - Relativ luftfuktighet: 30% 75% - Lufttryck: 700 hpa 1 060 hpa - Originalförpackningen kan förvaras och transporteras under följande omgivningsförhållanden: -10 C +50 C (14 F 122 F) med relativ luftfuktighet inom intervallet 10 % 85 % och lufttryck inom intervallet 500 hpa 1 060 hpa. VARNING Installera inte enheten på fuktiga platser eller på platser där den kan komma i kontakt med vätskor. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-10 /46 -
6.1. Standardkomponenter X-SMART Plus levereras med följande komponenter: 1 2 3 4 6 5 1. Kontrollenhet 2. Motorhandenhet med sladd och kontakt 3. X-SMART Plus 6:1 vinkelstycke 4. Ställ för handenhet 5. Spraymunstycke av F-typ (används för smörjning) 6. AC-adapter (modell Cincon Electronics Co. Ltd, TR30RAM180) med utbytbara kontakter som passar i Europeiska unionen, Storbritannien, Förenta staterna och Australien Vridmomentkort Användarhandbok FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-11 /46 -
6.2. Driftspanel 1 10 9 8 12 Bild 1 Driftspanel 13 14 4 7 6 5 2 11 3 1 POWER (START) Stänger av och slår på enheten (håll in knappen i över 2 sekunder). 2 SPEED (HASTIGHET) + / - Justera rotationshastigheten (endast för system med kontinuerlig rotation). 3 TORQUE (VRIDMOMENT) + / - Justera gränsen för vridmomentet (endast för system med kontinuerlig rotation). 4+5 SYSTEM (SYSTEM) / Byt filsystem. 6+7 FILE (FIL) / Byter fil i ett system. 8 REV (OMKASTNING) Ändrar rotationsriktningen för en fil (endast för system med kontinuerlig rotation). Rotationsriktningen kan även ändras när filen är i rörelse. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-12 /46 -
9 AUTO REV (AUTOMATISK OMKASTNING) Endast för system med kontinuerlig rotation, väljer en av de tre lägena för automatisk omkastning (se kapitel 6.6.4. Funktionen för automatisk omkastning): AUTO REVERSING: Automatiskt stopp och omvänd rörelse som följs av framåtrörelse efter att förinställt värde för vridmoment har uppnåtts. AUTO STOP: Automatiskt stopp och omvänd rörelse som följs av stopp efter att förinställt värde för vridmoment har uppnåtts. AUTO REVERSE OFF: Läget för automatisk omkastning är inte aktiverat. 10 CAL (KALIBRERA) Kalibrerar vinkelstycket för att säkerställa att vridmomentet är korrekt varje gång vinkelstycket byts ut eller smörjs (håll in knappen i över 2 sekunder). 11 MEMO (MINNE) Sparar ändringar av hastighet, gränsvärdena för vridmomentet och läget för automatisk omkastning i varje system där ändringarna är möjliga (håll in knappen i över 2 sekunder). 12 LJUDVOLYM Justerar ljudvolymen. 13 AC-IN-LAMPA Lyser grönt när kontrollenheten är ansluten till elnätet. 14 CHRG-LAMPA Lyser eller blinkar orange medan batteriet laddas eller förbättras (se kapitel 6.9. Förbättra batteriet) eller när ett felmeddelande visas (se kapitel 8. Felmeddelande). FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-13 /46 -
6.3. LCD-panel 6 7 8 9 Bild 2 LCD-panel 1 2 3 4 5 1 SYSTEM Visar det filsystem som har valts (se kapitel 6.6.1. Filbibliotek). 2 FILE (FIL) Visar den/de fil/filar som har valts (se kapitel 6.6.1. Filbibliotek). 3 SPEED (HASTIGHET) Visar instrumentets rotationshastighet (gäller ej växelverkande system). 4 TORQUE (VRIDMOMENT) Visar gränsvärdet för vridmomentet (gäller ej växelverkande system). 5 VRIDMOMENTSLIST Visar en graf som anger hur stor belastning som används för motorn medan filen är i kontinuerlig rörelse (gäller ej växelverkande system). 6 AUTO REV (AUTOMATISK OMKASTNING) Visar det valda läget för automatisk omkastning (gäller ej växelverkande system). 3 lägen kan väljas (se kapitel 6.6.4. Funktionen för automatisk omkastning): AUTO REVERSING: AUTO STOP: AUTO REVERSE OFF: (Ingen symbol) FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-14 /46 -
7 ROTATIONSRIKTNING Visar filens nuvarande rotationsriktning. 3 symboler kan visas: Kontinuerlig rotation framåt (medurs) Kontinuerlig rotation bakåt (moturs) Växelverkande rörelse 8 BATTERI Visar återstående batteritid. Symbolen är animerad när batteriet laddas (se kapitel 6.5.5. Att ladda batteriet). Fulladdat Ca 30 80 % återstår Mindre än 30 % återstår. I detta fall kan det hända att funktionen för automatisk omkastning inte är aktiv (Se kapitel 6.6.4. Funktionen för automatisk omkastning). Batteriet är tomt eller har mycket låg spänning. Ladda batteriet (se kapitel 6.5.5. Att ladda batteriet). OBS! Symbolen för återstående batteritid anger spänning. När en belastning används för motorhandenheten ser den återstående batteritiden ut att minska. 9 LJUDVOLYM Visar den nuvarande ljudvolymen (se kapitel 6.5.7. Justera ljudvolymen). 3 symboler kan visas: Hög volym Låg volym Ingen begränsning FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-15 /46 -
6.4. Förberedelser 1. Ta försiktigt ut enheten och tillbehören ur förpackningen och lägg dem på en plan yta. 2. Kontrollera att alla komponenter angivna i kapitlet STANDARDKOMPONENTER (kapitel 6.1) finns med i förpackningen. 3. Avlägsna skyddsplasten från driftspanelen. VARNING Om du upptäcker att vätska läcker ut ur enheten ska du omedelbart avbryta installationen och skicka maskinen till din leverantör. 6.5. Installation 6.5.1. Anslutning av AC-adaptern 1. Välj den adapter som passar i ditt lands väggkontakter. Bild 3 Adaptrar för strömförsörjning Placera den tillämpliga adaptern på de två kontakterna på strömkällan och tryck den mot låsningsknappen (B) tills adaptern knäppts fast. Du måste trycka in låsningsknappen (B) för att kunna byta adaptern (Bild 3). FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-16 /46 -
Bild 4 Kontakter för strömförsörjning och motorhandenhet A B 2. Ladda batteriet innan det används för första gången (se kapitel 6.5.5. Att ladda batteriet): a. Anslut AC-adaptern till eluttaget. b. Anslut sladden från AC-adaptern till kontakten (A se Bild 4) på enhetens vänstra sida. c. Ladda batteriet helt innan du använder det för första gången. OBS När du kopplar loss sladdarna ska du alltid hålla i mitten av kontakten och dra utåt. Dra aldrig i sladden. 6.5.2. Att ansluta och koppla loss motorhandenheten Anslutning Sätt märket på sladdkontakten i linje med märket på kontakten på enheten (B se Bild 4) på enhetens vänstra sida och för in kontakten så att den sitter säkert. Att koppla loss Fatta kontakten och dra utåt. Vrid den inte. 6.5.3. Att ansluta och koppla loss vinkelstycket Anslutning Vinkelstycket kan anslutas i 6 justerbara huvudpositioner. Sätt positionspinnarna i vinkelstycket i linje med positionsöppningarna i motorhandenheten och sätt in huvudet tills det klickar (se Bild 6). FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-17 /46 -
Att koppla loss Dra vinkelstycket rakt ut för att koppla loss det (se Bild 5). Bild 5 vinkelstycket enhet OBS Stäng av strömmen innan du ansluter eller kopplar loss vinkelstycket. Se till att vinkelstycket har monterats säkert på motorhandenheten. 6.5.4. Att sätta i och avlägsna filen Att sätta i filen För in filen i fastspänningsanordningen så långt det går. Vrid lätt på filen så att den kopplar ihop med låsmekanismen. Tryck inåt tills det klickar. Att avlägsna filen Tryck på knappen och dra ut filen (se Bild 6). Bild 6 OBS Stäng av strömmen innan du ansluter eller kopplar loss filen. Efter att filen sitter som den ska, dra den lätt utåt för att försäkra dig om att den sitter fast. Rengör alltid skaftet på den fil som ska installeras. Om smuts kommer in i fastspänningsanordningen kan det leda till försämrad fastspänningskraft. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-18 /46 -
6.5.5. Att ladda batteriet X-SMART Plus drivs av ett laddningsbart nickel-metallhydridbatteri (NiMH). 1. Anslut sladden från AC-adaptern till ett eluttag (se kapitel 6.5.1. Anslutning av ACadaptern). 2. Lampan AC-IN lyser nu grönt. 3. Den interna mikrodatorn kontrollerar spänningen i batterierna och börjar ladda dem vid behov. Om batterierna börjar laddas, tänds lampan CHRG. 4. När CHRG-lampan släcks har batterierna laddat klart. ANMÄRKNINGAR Du behöver inte slå på strömmen för att ladda batteriet. AC-IN-lampan tänds för att signalera att strömmen är påkopplad. Den släcks inte när batteriet laddats klart. CHRG-lampan anger laddningsstatus. Normal laddningstid är ca 5 timmar, men det varierar beroende på användning, batteriets skick, temperatur och om batteriet är nytt eller gammalt. Äldre batterier kan ha en avsevärt kortare laddnings- och användningstid. När batteriet laddas mäts dess temperatur. Därför laddas batteriet inte som det ska om produkten placeras i en omgivning där temperaturen snabbt kan förändras (t.ex. nära ett fönster i solljus, nära utloppet från luftkonditionering eller nära en värmeapparat). Förvara och ladda denna produkt på en plats där temperaturen är relativt konstant. Batteriet laddas automatiskt när det är anslutet till ett eluttag, även när strömmen inte är påkopplad. Men när motorhandenheten används upphör laddningen för att skydda batteriet. Batteriet kanske inte laddas om: Batteriets temperatur är för låg eller för hög (under 0 C (32 F) eller över 40 C (104 F). Spänningen i batteriet är tillräcklig (detta innebär inte nödvändigtvis att batteriet är fulladdat). Batteriet inte är anslutet. Spänningen i batteriet avviker från det normala (se kapitel 8. Felmeddelande). Styrenheten kan inte slås på under ca 3 sekunder efter anslutning eller urkoppling av ACadapten. 6.5.6. Kalibrering Denna funktion är till för att minska fluktuationer i motorhandenhetens rotationshastighet och skillnader beträffande vinkelstyckets vridmoment. Kalibrering rekommenderas när du använder ett nytt eller ett annat vinkelstycke eller efter att vinkelstycket har använts under en längre tid, eftersom driftsegenskaperna kan förändras på grund av användning, rengöring och sterilisering. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-19 /46 -
1. Stäng av strömmen. 2. Fäst vinkelstycket X-SMART Plus 6:1 till motorhandenheten. 3. Anslut AC-adaptern och se till att AC-IN-lampan tänds. 4. Slå på strömmen. 5. Tryck in knappen CAL (10) (se Bild 1) i över 2 sekunder. Under kalibreringen visas följande på skärmen: Motorhandenheten börjar rotera: låt den vara tills den slutar. När kalibreringen är klar, upphör rotationen och på skärmen visas: Därefter återgår skärmen till ursprungligt tillstånd. ANMÄRKNINGAR Stäng av strömmen om du vill stoppa kalibreringsprocessen. Kalibrera varje gång ett vinkelstycke smörjs eller ersätts efter sterilisering, eller åtminstone en gång per vecka (se kapitlen 6.11.2. Smörjning av vinkelstycket och 6.12. Rengöring, desinfektering och sterilisering). Denna funktion är inte tillgänglig om AC-adaptern inte är ansluten. Vidrör inte och använd ingen belastning på vinkelstyckets fastspänningsanordning under kalibreringen. 6.5.7. Justera ljudvolymen Ljudvolymen kan ställas in på 3 olika nivåer: hög, låg och ingen begränsning (ljudet ligger på en låg nivå för bekräftelser och felmeddelanden, men inget ljud avges vid omvänd rotation eller när gränsvärdet för vridmomentet uppnås). FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-20 /46 -
1. Tryck på knappen för ljudvolym (12) (se Bild 1). 2. Ljudvolymen och ljudsymbolen på LCD-panelen ändras. ANMÄRKNINGAR Den senaste ljudvolymen bevaras även om strömmen stängs av. Om fabriksinställningarna återställs, ställs ljudvolymen in på hög nivå. 6.6. Drift 6.6.1. Filbibliotek Enheten innehåller ett filbibliotek med följande förinställda NiTi-system: A. System med kontinuerlig rotation Gates Proglider PathFile Protaper Next Protaper Universal Program (individuella program) B. Växelverkande system WaveOne Gold WaveOne RECIPROC Tillverkaren förbehåller sig rätten att uppdatera filbiblioteket och de system det innehåller. VARNINGAR Följ filtillverkarens anvisningar om användning av endodontiska filar. Filsystemet som visas på skärmen måste alltid vara identiskt med filen som används. Detta är ytterst viktigt för att förhindra felaktig användning av växelverkande och kontinuerligt roterande filar. Värden för vridmoment och hastighet kan ändras av filtillverkaren utan föregående meddelande. Därför måste de förinställda värdena i biblioteket kontrolleras före användning. Värden för vridmoment som visas på skärmen är exakta och pålitliga endast när vinkelstycket X-SMART Plus 6:1 används och är korrekt underhållet och smort. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-21 /46 -
6.6.2. Påslagning och avstängning av enheten Påslagning Tryck ner knappen POWER (START) i över 2 sekunder. En välkomsthälsning visas. Därefter kommer skärmen att visa den första filen i systemet som användes när enheten senast stängdes av. Avstängning Tryck ner knappen POWER (START) i över 2 sekunder. OBS! Strömmen stängs av automatiskt om enheten inte används på 10 minuter (funktionen för automatisk avstängning). 6.6.3. Påslagning och avstängning av motorhandenheten Om du trycker lätt på knappen ON/OFF (PÅ/AV) startar motorhandenheten. Om du trycker på knappen igen stannar den. Om du trycker på knappen ON/OFF (PÅ/AV) i över 1 sekund, startar motorhandenheten medan knappen är intryckt. Om du släpper knappen, stannar enheten. ON/OFF-knapp (PÅ/AV) OBS! Om du vill finjustera rotationshastigheten eller gränsvärdet för vridmomentet, tryck på knappen SPEED (HASTIGHET) eller TORQUE (VRIDMOMENT). FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-22 /46 -
6.6.4. Funktionen för automatisk omkastning Det finns 3 olika lägen för automatisk omkastning: AUTO REVERSING: Om belastningen uppnår det förinställda gränsvärdet för vridmomentet under driften kommer motorhandenheten automatiskt att rotera i motsatt riktning. När belastningen har avlägsnats återgår motorhandenheten automatiskt till normal rotation framåt. Belastning inom gränsvärdet för vridmomentet Ytterligare belastning efter det förinställda gränsvärdet för vridmomentet Om belastningen fortsättningsvis används, kommer filen att rotera i motsatt riktning. När belastningen avlägsnas... Rotation framåt Rotation bakåt Rotation framåt Bild 8 AUTO STOP: Om belastningen uppnår det förinställda gränsvärdet för vridmomentet under driften kommer motorhandenheten automatiskt att rotera i motsatt riktning. När belastningen har avlägsnats stannar motorhandenheten. På LCD-panelen visas " " och rotationshastigheten om vartannat. Om du vill att filen ska rotera framåt igen, tryck två gånger på ON/OFF-knappen (PÅ/AV). Belastning inom gränsvärdet för vridmomentet Ytterligare belastning efter det förinst ällda gränsvärdet för vridmomentet Om belastningen fortsättningsvis används kommer filen att rotera i motsatt riktning. När belastningen avlägsnas... Rotation framåt Rotation bakåt Stopp Bild 9 AUTO REVERSE OFF: Om belastningen uppnår det förinställda gränsvärdet för vridmomentet under driften kommer motorhandenheten automatiskt att stanna utan att rotera i motsatt riktning. På LCD-panelen visas " " och rotationshastigheten om vartannat. Om du vill att filen ska rotera framåt igen, tryck två gånger på ON/OFF-knappen (PÅ/AV). FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-23 /46 -
När motorhandenheten startar och dess belastning uppnår ungefär hälften av det förinställda gränsvärdet för vridmomentet hörs ett larm (motsvarar på skärmen). Ljudet förändras när belastningen närmar sig gränsvärdet för vridmomentet (motsvarar på skärmen). ANMÄRKNINGAR Denna funktion är endast tillgänglig i kontinuerlig rotation. Denna funktion aktiveras inte vid omkastad rotation. När symbolen som indikerar återstående batteritid visar " ", kan den verkliga styrkan som motorhandstyckets belastning tillhandahåller vara otillräckligt för att uppnå det förinställda gränsvärdet för vridmomentet. I detta fall kommer funktionen för automatisk omkastning inte att aktiveras. Om ett högt vridmoment krävs, använd AC-adaptern eller använd enheten när symbolen som anger kvarvarande batteritid visar " "). Om belastning tillförs kontinuerligt till motorhandenheten kan den stanna automatiskt för att förhindra överhettning. I så fall ska du låta bli att använda motorhandenheten en stund tills den har svalnat. 6.7. Val av filsystem För att välja ett annat filsystem, tryck på någon av knapparna SYSTEM eller. Filsystemet som visas på skärmen är det valda filsystemet. 6.7.1. Filsystem med kontinuerlig rotation Efter att ett filsystem har valts kommer den första filen i systemet att automatiskt visas på skärmen. Tryck på knappen FILE (FIL) för att välja nästa fil. Tryck på knappen FILE (FIL) för att välja föregående fil. VARNING Använd inte filar avsedda för växelverkande rörelse i en kontinuerlig rotation. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-24 /46 -
6.7.2. Växelverkande filsystem Filar för WaveOne Gold, WaveOne och RECIPROC är speciellt utformade för användning i växelverkan, varvid instrumentet först körs i en skärriktning och sedan i motsatt riktning för att frigöra instrumentet. Vinklarna vid växelverkan är exakta och specifika för instrumentets utformning och för X-SMART Plus. Om någon av de ovan nämnda växelverkande filarna har valts, kommer skärmen att visa RECIPROCATING (VÄXELVERKANDE) under systemnamnet. De växelverkande filarna i systemet visas till höger på skärmen. VARNING Använd inte filar avsedda för kontinuerlig rotation i en växelverkande rörelse. ANMÄRKNINGAR För växelverkande filar kan inte inställningar för vridmoment och hastighet justeras. Växelverkande filar skiljer sig från filar för kontinuerlig rotation genom sin speciella utformning: spiralen är inverterad och axeln har en färgad plastring. Funktionen för automatisk omkastning är inte aktiverad vid växelverkande rörelse. Vid växelverkande rörelse avges ett ljud när belastningen närmar sig gränsvärdet för vridmomentet. Om detta inträffar ska du inte trycka in filen i rotkanalen. Avlägsna filen från rotkanalen och rengör skärprofilen. Om det maximala vridmomentet uppnås kommer motorn att stanna. Om detta inträffar ska du avlägsna filen från rotkanalen, rengöra skärprofilen och starta om motorn. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-25 /46 -
6.7.3. "Program" för filsystem med kontinuerlig rotation För att öka behändigheten, levereras enheten med 5 program med förinställda standardvärden för vridmoment och hastighet (se kapitel 13. Program individuella program för kontinuerlig rotation). Tryck på knappen FILE (FIL) för att välja nästa programnummer. Tryck på knappen FILE (FIL) för att välja föregående programnummer. För att göra individuella ändringar i dessa värden kan du helt enkelt skriva över värdena på det sätt som beskrivs nedan. Detta ger dig möjlighet att skapa egna instrumentsekvenser oberoende av filtillverkare och rekommenderade sekvenser. För att återställa de förinställda värdena, se kapitel 6.8. Fabriksinställningar. För att spela in dina personliga inställningar, se tabellen i kapitel 13. Program individuella program för kontinuerlig rotation. 6.7.4. Ändring av hastighet och vridmoment ANMÄRKNINGAR Hastighet och vridmoment kan inte ändras för växelverkande system. Medan motorhandenheten är i rörelse kan hastighet och vridmoment ändras men inte sparas. När önskad fil för kontinuerlig rotation har valts, tryck på knapparna SPEED (HASTIGHET) + eller - för att välja önskad hastighetsinställning. När hastighetsvärdet ändras från det förinställda värdet, visas SPEED i parentes. Om inte knappen MEMO (MINNE) trycks för att spara inställningen, kommer inställningen att gå förlorad när en annan filinställning väljs. Hastigheten kan justeras stegvis från 250 till 1 000 varv/min. med 50 varv/min. åt gången och från 1 000 till 1 200 varv/min. med 100 varv/min. Tryck på knapparna TORQUE (VRIDMOMENT) + eller - för att välja önskad inställning för vridmoment. När värdet för vridmoment ändras från det förinställda värdet, visas TORQUE i parentes. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-26 /46 -
Om inte knappen MEMO (MINNE) trycks för att spara inställningen, kommer inställningen att gå förlorad när en annan filinställning väljs. Värdet för vridmoment kan justeras stegvis från 0,6 till 4,0 Ncm med 0,1 Ncm åt gången. De förinställda värdena för vridmomentet och hastigheten för alla filsystem med kontinuerlig rotation kan ändras individuellt. OBS Innan du börjar använda motorhandenheten måste du kontrollera att de ändrade värdena är korrekta. 6.8. Fabriksinställningar Följ anvisningarna nedan om du vill återställa fabriksinställningarna: 1. Stäng av strömmen. 2. Anslut AC-adaptern och se till att AC-IN-lampan tänds (se kapitel 6.5.1 Anslutning av ACadaptern). 3. Tryck ner knappen POWER (START) i mer än 2 sekunder medan du trycker på knappen MEMO (MINNE). Under processen visas följande på skärmen: När processen är klar, visas följande på skärmen: Därefter återgår skärmen till det första systemet i filbiblioteket. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-27 /46 -
ANMÄRKNINGAR Denna funktion är inte aktiverad om enheten inte är kopplad till AC-adaptern. Observera att samtliga av dina personliga inställningar kommer att raderas när du återställer fabriksinställningarna. 6.9. Förbättra batteriet Nickel-metallhydridbatterier kan få en försämrad laddningskapacitet om de upprepade gånger används under en kort tid och sedan laddas. Detta fenomen kallas "minneseffekt". Funktionen för att förbättra batteriet är till för att lösa detta problem. 1. Stäng av strömmen. 2. Anslut AC-adaptern och se till att AC-IN-lampan tänds (se kapitel 6.5.1. Anslutning av AC-adaptern). 3. Tryck ner knappen POWER (START) i mer än 2 sekunder medan du trycker på knappen REV (OMKASTNING). 4. Ett ljud avges under en tid och sedan är förbättringsläget aktiverat. Nu blinkar CHRGlampan långsamt. 5. Batteriet laddas ur och laddas igen automatiskt. Denna process varar ungefär 10 timmar. 6. Tryck in knappen POWER (START) i mer än 2 sekunder om du vill avbryta denna process. ANMÄRKNINGAR Denna funktion är inte aktiverad om enheten inte är kopplad till AC-adaptern. Denna funktion behöver inte göras varje gång batteriet laddas. Denna funktion ska användas om driftstiden förkortas trots att batteriet är relativt nytt. Upprepa inte funktionen med för korta intervaller. Det kan resultera i att minneseffekten förvärras. Denna funktion är en effektiv lösning på problemet med minneseffekt. Problemet kan dock inte lösas helt och hållet på en gång på grund av batteriets egenskaper. Vi rekommenderar att du upprepar processen ett par gånger. 6.10. Visa mjukvaruversion 1. Koppla på strömmen och välj ett filsystem med kontinuerlig rotation. 2. Tryck ner knapparna TORQUE + och - samtidigt i över 2 sekunder. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-28 /46 -
Enhetens mjukvaruversion kommer att visas på skärmen, till exempel: Därefter återgår skärmen till det första systemet i filbiblioteket. 6.11. Underhåll 6.11.1. Byta batterier X-SMART Plus drivs med ett laddningsbart batteri. Det kan laddas 300 500 gånger beroende på under vilka förhållanden enheten används. Batteriet måste bytas ut om driftstiden eller laddningstiden förkortas eller om rotationskraften försvagas och funktionen för att förbättra batteriet inte har löst problemet. När du byter batteriet, vidta följande "FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID BYTE AV BATTERI". Märk att Dentsply Maillefer inte kan hållas ansvarig för några fel eller brister som uppstår om "FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID BYTE AV BATTERI" inte hörsammas. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID BYTE AV BATTERI Öppna endast batteriluckan. Se till att köpa och använda endast det rekommenderade batteriet (referens A1007 000 00 100). Annars kan batteriet orsaka skada, läckage eller explodera. Byt inte batteriet med våta händer eftersom detta kan kortsluta batteriet och fukt kan tränga in i enheten. Batterifacket finns på enhetens baksida och luckan är fäst med en skruv under enheten. 1. Stäng av strömmen. 2. Koppla från AC-adaptern. 3. Avlägsna skruven som håller fast luckan med en skruvmejsel. 4. För luckan nedåt en bit i den riktning som pilen anger (neråt) och avlägsna den. 5. Ta ut batteriet och fatta sladden vid kontakten och dra ut den. OBS Se till att AC-adaptern är frånkopplad innan du byter batteriet. Håll i batterisladden vid kontakten när du avlägsnar den. Underlåtenhet på denna punkt kan skada sladden. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-29 /46 -
6. Sätt i kontakten på batterisladden i kontakten på enheten med beaktande av polariteten, som anges på en etikett inuti batterifacket, och placera omsorgsfullt batteriet i facket så att sladden inte fastnar. OBS Vid problem med att sätta i kontakten kan polariteten vara fel. Sätt inte i den med våld. 7. Stäng batteriluckan. 8. Dra åt skruven med en skruvmejsel. Använd inte för stor kraft när du drar åt skruven. 9. Ladda batteriet före användning. OBS! Nickel-metallhydridbatterierna som används kan återvinnas, men det kan hända att det är förbjudet att slänga dem enligt den lagstiftning som gäller där du befinner dig. Återlämna dem till din leverantör. 6.11.2. Smörjning av vinkelstycket Smörj endast vinkelstycket med tillhörande spray. Smörj efter varje användning och före sterilisering. 1. Skruva på spraymunstycket på sprayen genom att vrida ungefär 10 gånger. Vinkelstycke Spraymunstycke av F-typ 2. För in spraymunstycket baktill på vinkelstycket och smörj i 2 3 sekunder tills olja läcker ut från vinkelstyckets huvud. 3. Torka bort överflödig olja innan det smorda vinkelstycket fästs vid motorhandenheten. Placera det stående eller luta det snett för att oljan ska rinna ut. Montera det efter att överflödig olja har dränerats. VARNING Smörj inte motorhandenheten. OBS Håll vinkelstycket hårt så att det inte lossnar på grund av trycket från sprayen. Använd aldrig en sprayburk uppochner. Då skulle endast gas och ingen olja sprayas ut. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-30 /46 -
6.12. Rengöring, desinfektering och sterilisering 6.12.1. Förord Av hygieniska och hälsosäkerhetsskäl måste vinkelstycket rengöras, desinficeras och steriliseras före varje användning för att förhindra att smittor sprids. Detta gäller för både den första användning och alla efterföljande användningar. 6.12.2. Allmänna rekommendationer Använd endast ett desinficeringsmedel som har godkänts för ändamålet (AH/DGHMförteckning, CE-märkning, godkänd av FDA och Health Canada) och enligt tillverkarens anvisningar. Använd inte rengöringsmedel med klorid. Använd inte blekmedel eller desinfektionsmedel med klorid. Med tanke på din egen säkerhet, vänligen använd personlig skyddsutrustning (handskar, glasögon, mask). Användaren svarar för att produkten är steril vid den första användningen och alla efterföljande användningar och är ansvarig i fall att skadade eller smutsiga instrument används efter sterilisering. Vattenkvaliteten måste följa de lokala bestämmelserna, i synnerhet vad gäller den sista sköljningen eller med en diskdesinfektor. Sterilisera inte motorhandenheten, kontrollenheten, AC-adaptern eller stället för motorhandenheten. Efter varje användning bör alla föremål som varit i kontakt med smittämnen rengöras med handdukar som impregnerats med ett desinfektions- och tvättmedel (en bakteriedödande, fungicidal och aldehydfri lösning) som godkänts enligt VAH/DGHM-förteckning och CE-märkning samt av FDA och Health Canada. För att sterilisera endodontiska filar, se tillverkarnas bruksanvisningar. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-31 /46 -
6.12.3. Steg-för-steg-instruktioner Endast för vinkelstycke. # Drift Driftsläge Varning 1 Förberedelser Avlägsna vinkelstycket från motorhandenheten och lösgör filarna från fastspänningsanordningen. 2 Automatisk rengöring med diskdesinfektor Placera vinkelstycket i diskdesinfektorn (Ao-värde > 3 000 eller åtminstone 5 min. vid 90 C/194 F) 3 Granskning Granska vinkelstycket och sortera bort sådana med brister. 4 Förpackning Förvara vinkelstycket i "steriliseringspåsar". 5 Sterilisering Ångsterilisering vid 134 C (274 F) i 3 minuter. - Undvik att vinkelstycket kommer i kontakt med andra instrument, satser, stöd eller behållare. - Följ instruktionerna och beakta koncentrationerna som tillverkaren har angett (se även allmänna rekommendationer). - Använd endast en diskdesinfektor som godkänts enligt EN ISO 15883. Underhåll och kalibrera den regelbundet. - Säkerställ att vinkelstycket är torrt innan du går till nästa steg. - Ett smutsigt vinkelstycke måste rengöras och desinficeras igen. - Smörj vinkelstycket med en lämplig spray innan du packar ner det. - Kontrollera det utgångsdatum på påsen som angetts av tillverkaren för att avgöra hållbarheten. - Använd förpackningsmaterial som tål temperaturer upp till 141 C (286 F) och som överensstämmer med EN ISO 11607. - Använd endast autoklaver som överensstämmer med kraven i EN 13060, EN 285. - Använd en steriliseringsprocedur som är godkänd enligt ISO 17665. - Följ autoklavens underhållsprocedur i enlighet med tillverkarens anvisningar. - Använd endast den rekommenderade steriliseringsproceduren. - Kontrollera dugligheten (obruten förpackning, ingen fukt, färgförändring på steriliseringsindikatorerna, fysikaliskkemiska integratorer, digitala register över cykelparametrar). - Upprätthåll spårbarheten hos behandlingsregistren. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-32 /46 -
# Drift Driftsläge Varning 6 Förvaring Förvara vinkelstycket i steriliseringsförpackningen på ett torrt och rent ställe. - Steriliteten kan inte garanteras om förpackningen har öppnats, skadats eller blivit våt. - Kontrollera förpackningen och vinkelstycket före användning (obruten förpackning, ingen fukt, utgångsdatum). 7. Tekniska data Enheten överensstämmer med säkerhetsstandarden IEC60601-1 och standarden IEC60601-1-2 om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) samt kraven i CE-märkningsdirektivet. 7.1. Klassificering av utrustning Typ av skydd mot elstöt: Klass II-utrustning: och internt driven utrustning Skyddsnivå mot elstöt: Patientansluten del, typ B: Skyddsnivå mot vattenintrång enligt den nuvarande upplagan av IEC 60529: IPX0 Skyddsnivå vid användning i närheten av en brandfarlig narkosblandning med luft, syre eller lustgas. Ej lämplig för användning i närheten av en brandfarlig narkosblandning med luft, syre eller lustgas. Driftläge: Kontinuerlig drift FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-33 /46 -
7.2. Produktens huvudsakliga specifikationer X-SMART Plus kontrollenhet Modell NE274/NE298 Vridmomentsintervall 0,6 4,0 Ncm under kontinuerlig rotation Hastighetsintervall 250 1 200 varv/min. vid kontinuerlig rotation Beräknad input DC 18 V 0,5 A Laddningstid ca 5 timmar Mått B107 x D196 x H107 mm Vikt 580 g X-SMART Plus motorhandenhet Modell Mått Vikt EM09M Ø 22,6 x L133,5 mm 150 g (inklusive sladd) X-SMART Plus vinkelstycke Modell MF6 Skyddsförhållande 6:1 Fäste för filskaft Ø 2,35 mm ISO1797-1 Typ 1 Minsta monteringslängd för skaftet. Maximal total längd av det roterande instrumentet. Typ av fastspänningsanordning Vikt X-SMART Plus AC-adapter Modell 11 mm 46 mm Tryckknapp 36 g TR30RAM180 CINCON ELECTRONICS CO., LTD Input AC 100 240 V 47 63 Hz FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-34 /46 -
Output DC 18 V 1,67 A Mått B62 x D37 x H109 mm Vikt 300 g OMGIVNINGSVILLKOR GÄLLANDE ANVÄNDNING Temperatur 10 C 40 C (50 F 104 F) Fuktighet 30 % 75 % Lufttryck 700 hpa 1 060 hpa VILLKOR FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING Temperatur -10 C 50 C (14 F 122 F) Fuktighet 10 % 85 % Lufttryck 500 hpa 1 060 hpa 8. Felmeddelande Om motorhandenheten stannar på grund av avvikelse från det normala såsom tekniskt fel, överbelastning eller om den går sönder på grund av felanvändning, kontrollerar den automatiskt kontrollenhetens skick. Den upptäcker orsaken till avvikelsen och visar ett felmeddelande på LCD-panelen. Om ett felmeddelande visas, slå på strömmen igen och kontrollera om samma felmeddelande visas igen. Om så är fallet, se instruktionerna i kolumnen "Kontrollera/Lösning" i följande tabell. I händelse av ett fel kommer skärmen att exempelvis visa: OBS! Om batteriet byts ut medan enheten är ansluten till AC-adaptern kan ett inkorrekt felmeddelande visas. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-35 /46 -
Vid rotation av motorhandstyck et Felmed deland e Fel Orsak Kontrollera/Lösning E-00 Självkontroll Tekniskt fel på en krets. Kontakta din leverantör. E-01 Överström Motorhandenheten är låst (i läget för automatisk omkastning). Kortslutning i motorhandenhetens sladd. Avlägsna belastningen. Kontakta din leverantör. E-02 Överspänning Tekniskt fel på en krets. Kontakta din leverantör. E-03 Motorhandenhetssens or Sladden till motorhandenheten är inte ansluten. Felaktig sensor (Hall IC). Brusten sladd (signallinje). E-04 Motorn överhettas Hög belastning användes kontinuerligt för motorhandenheten under en relativt lång tid. E-05 PAM-krets Onormal spänning uppstod i start/stoppkretsen. Felaktig start/stoppkrets från PAM (L Slide). E-06 Rotorlås Motorhandenheten är låst vid uppstart. Felaktigt vinkelstycke Motorfel. Felaktig sensor (Hall IC). Brusten sladd (signal-, strömlinje). E-08 Överström Kortsluten sladd (strömlinje). Tillfällig kortslutning i motorlindningen. Anslut sladden till motorhandenheten. Kontakta din leverantör. Låt motorn svalna före fortsatt användning. Kontakta din leverantör. Avlägsna belastningen. Kontakta din leverantör. Kontakta din leverantör. E-09 ITRIP Motor- och kretsfel. Kontakta din leverantör. Vid laddning E-10 Batteriström Batteriströmmen är för låg eller för hög. Batteriet är tomt eller har inte satts i. Sätt in batteriet i batterifacket eller byt batteri. E-11 Skärm Felaktig skärmdrivrutin. Kontakta din leverantör. E-12 Låg batterispänning Batterispänningen är för låg. Batteriet har inte satts i eller är förbrukat. E-13 Hög batterispänning Batterispänningen är för hög (kretsfel). Sätt in batteriet i batterifacket eller byt batteri. Kontakta din leverantör. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-36 /46 -
Felmed deland e Fel Orsak Kontrollera/Lösning E-14 Utanför intervallet för driftstemperatur Övrigt E-15 Batteriet genererar onormal värme Utanför intervallet för driftstemperatur eller skada på termistorn i batterisektionen. Batteriet genererar onormal värme. Använd inom intervallet för driftstemperatur eller byt batteri. Byt batteri. Om det nya batteriet också genererar onormal värme, är det skäl att misstänka en felaktig krets. Kontakta din leverantör. E-16 LCD-panel Felaktig LCD. Kontakta din leverantör. Vid kalibrering E-18 Över den övre gränsen E-19 Under den lägre gränsen Motorhandenhetens eller vinkelstyckets användningstid har löpt ut. Byt motorhandenhet eller vinkelstycke. 9. Felsökning När ett fel påträffas, kontrollera följande punkter innan du kontaktar din leverantör. Om inga av dessa kan tillämpas eller om felet kvarstår efter att åtgärden har vidtagits, kan produkten ha slutat fungera. Kontakta din leverantör. X-SMART Plus kontrollenhet och AC-adapter Problem Orsak Lösning Strömmen är inte påslagen. AC-adaptern är inte ansluten. AC-adapterns kontakt har inte satts i eluttaget eller det finns ingen el i eluttaget. Batteriet är tomt. Inget batteri har satts i. En säkring i enheten har gått. Kontrollera anslutningen. Kontrollera anslutningen. Ladda batteriet eller använd ACadaptern. Sätt i batteriet eller använd AC-adaptern. Kontakta din leverantör. AC-IN-lampan tänds inte. AC-adaptern är inte ansluten. Kontrollera anslutningen. AC-adapterns kontakt har inte satts i eluttaget eller det finns ingen el i eluttaget. En säkring i enheten har gått. En säkring i AC-adaptern har gått. AC-adaptern fungerar inte. Inget batteri har satts i. Kontrollera anslutningen. Kontakta din leverantör. Kontakta din leverantör. Sätt i batteriet. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-37 /46 -
Problem Orsak Lösning CHRG-lampan tänds inte. X-SMART Plus motorhandenhet Batteriet är fulladdat eller nästan fulladdat. Inga problem. Batteriets temperatur är låg. Om batteriets temperatur är under 0 C (32 F) kan batteriet inte laddas. Ladda batteriet i ett varmt rum. Var försiktig med kondens. Batteriets temperatur är hög. Ett felmeddelande visas. Se kapitel 8. Problem Orsak Lösning Motorhandenheten roterar inte. Motorhandenheten roterar inte. (Felmeddelandet "E-01" visas.) Motorhandenheten roterar inte. (" " och rotationshastigheten visas om vartannat.) När enheten startas hörs ett ljud men motorhandenheten roterar inte. Motorhandenheten fortsätter att rotera. Fil med kontinuerlig rotation blockeras i rotkanalen. Fil med växelverkande rotation blockeras i rotkanalen. Sladden till motorhandenheten är inte ansluten. Motorhandenheten eller dess sladd är skadad. Vinkelstycket är tilltäppt. Det finns en kortslutning i motorhandenheten eller dess sladd. Vinkelstycket är tilltäppt. Det finns en kortslutning i motorhandenheten eller dess sladd. Enheten startas medan ON/OFFknappen (PÅ/AV) trycks in. Det finns en kortslutning i ON/OFFknappen (PÅ/AV). Motorhandenheten roteras med hjälp av ON/OFF-knappen (PÅ/AV). Felaktig filinställning. För mycket tryck på instrumentet. För mycket tryck på instrumentet. Filen har inte rengjorts tillräckligt ofta. Det är normalt att batteriets temperatur är något högre genast efter att det har laddats. Om batteriet är hett vid normala driftsförhållanden kan det signalera en avvikelse. Kontakta din leverantör. Kontrollera anslutningen. Kontakta din leverantör. Rengör eller byt ut vinkelstycket. Kontakta din leverantör. Rengör eller byt ut vinkelstycket. Kontakta din leverantör. Kontrollera ON/OFF-knappen (PÅ/AV). Kontakta din leverantör. Stoppa rotationen med ON/OFF-knappen (PÅ/AV). Ändra rotationsriktning genom att trycka på knappen REV. Starta motorn och dra försiktigt ut filen. Försök att ta ut filen med en tång genom att försiktigt dra ut och rotera filen medurs. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-38 /46 -
10. Garanti Tillverkaren garanterar den ursprungliga köparen att produkten är fri från material- och tillverkningsfel förutsatt att produkten har installerats, använts och underhållits enligt gällande praxis. X-SMART Plus omfattas av en garanti på 36 månader (undantag: vinkelstycket och batteri omfattas av en garanti på 12 månader) från och med inköpsdatum. Kontakta omedelbart din leverantör (ha ett giltigt inköpsbevis framme) om produkten slutar att fungera inom 30 dagar från installationsdatum. 11. Bortskaffande av produkten FÅR EJ KASTAS I SOPORNA! Kasta inte i soporna! Denna produkt och alla dess komponenter måste obetingat skickas till återvinning via din återförsäljare. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-39 /46 -
12. Symbolbeskrivning Serienummer Tillverkaren Tillverkningsdatum Klass II-utrustning Typ B applicerad del Varning: Se bruksanvisningen Se bruksanvisningen Återvinning : Kasta inte i soporna! Denna produkt och alla dess komponenter måste obetingat skickas till återvinning via din återförsäljare Likström (anslutning för kraftkälla) Autoklaverbar vid angiven temperatur Öppnade förpackningar kan inte returneras VARNING OBS! Om instruktionerna inte följs ordentligt kan detta resultera i risker för produkten eller användaren/patienten Ytterligare information eller förklaringar om drift och prestanda Märkning på utsidan av en utrustning eller delar av en utrustning som innehåller RF-sändare eller som använder RF elektromagnetisk energi för diagnos eller behandling Endast för inomhusbruk Växelström Denna produkt uppfyller kraven i UL säkerhetsstandard BILAGA Elektromagnetiska utsläpp och immunitet (Engelska) Se sid. 42 FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-40 /46 -
13. Program individuella program för kontinuerlig rotation Skriv in filstorlekar och tillhörande värden för dina individuella inställningar för vridmoment och hastighet i följande tabell (för mer information se kapitel 6.7.3): Filläge Filtyp Ncm Varv/min. 01 02 03 04 05 Standarinställningar för Program: Filläge Ncm Varv/min. 01 1.0 250 02 1.5 250 03 2.0 250 04 3.0 250 05 4.0 250 För att återställa standardinställningarna, se kapitel 6.8. Fabriksinställningar. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-41 /46 -
APPENDIX Electromagnetic Emissions and Immunity (English) Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment. Emission test Conformity Electromagnetic environment - guidance RF Emissions CISPR11 Group 1 The device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF Emissions CISPR 11 Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC 61000-3-3 Class B Class A Complies The device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-42 /46 -
Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should ensure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kv contact ± 8 kv air ± 6 kv contact ± 8 kv air Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%. Electrical fast transient/burst IEC 61000-4-4 ± 2 kv for power supply lines ± 1 kv for input/output ± 2 kv for power supply lines ± 1 kv for input/output Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Surge IEC 61000-4-5 ± 1 kv line(s) to line(s) ± 2 kv line(s) to earth ± 1 kv line(s) to line(s) ± 2 kv line(s) to earth Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11 < 5% U T (> 95% dip in U T ) for 0,5 cycle 40% U T (60% dip in U T ) for 5 cycles 70% U T (30% dip in U T ) for 25 cycles < 5% U T (> 95% dip in U T ) for 5 sec < 5% U T (> 95% dip in U T ) for 0,5 cycle 40% U T (60% dip in U T ) for 5 cycles 70% U T (30% dip in U T ) for 25 cycles < 5% U T (> 95% dip in U T ) for 5 sec Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the device requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the device be powered from an uninterruptible power supply or a battery. Power frequency (50/60Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. NOTE: U T is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-43 /46 -
Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should enssure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from that equation applicable to the frequency of the transmitter. Conducted RF IEC 61000-4-6 Radiated RF IEC 61000-4-3 3 Vrms 150 khz to 80 MHz 3 V/m 80 MHz to 2,5 GHz 3 Vrms 3 V/m Recommended separation distance: d = 1,2 P d = 1,2 P 80 MHz to 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz to 2,5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a, should be less than the compliance level in each frequency range b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: NOTE 1: At 80MHz and 800MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobiles radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verity normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the device. b Over the frequency range 150 khz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-44 /46 -
Cables and accessories Motor Handpiece cord Maximum length Shield Connector Complies with 1.65 m Unshielded Plastic AC Adapter 1.80 m Unshielded Plastic RF emissions, CISPR11, Class B/ Group 1 Harmonic emissions, IEC 61000-3-2, Class A Voltage fluctuations/ flicker emission IEC 61000-3-3 Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 Surge IEC 61000-4-5 Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000-4-11 Power frequency (50/60Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 Conducted RF IEC 61000-4-6 Radiated RF IEC 61000-4-3 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum output power of transmitter (W) 150 khz to 80 MHz d = 1,2 P Separation distance according to frequency of transmitter (m) 80 MHz to 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz to 2,5 GHz d = 2,3 P 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-45 /46 -
www.dentsplymaillefer.com Maillefer Instruments Holding Sarl Chemin du Verger 3 CH 1338 Ballaigues Schweiz FISDR-JAP / F1902124.X / 06 / 2011 updated 10/2015-46 /46 -