Försäkringsbrev. Datum

Relevanta dokument
Försäkringsbrev. Datum

Försäkringsbrev. Datum

Försäkringsbrev/Insurance policy

Villkorsöversikt/Condition overview Försäkringsnummer/Policy number: Försäkringstagare/Policyholder: Landstinget i Östergötland

Försäkringsbrev/Insurance policy

Tjänstereseförsäkring/Corporate Travel Insurance

Försäkringsbrev/Insurance policy

Försäkringsbrev/Insurance policy

Försättsblad/Cover Sheet

Tjänstereseförsäkring/Corporate Travel Insurance

Försäkringsbrev/Insurance policy

Försättsblad/Cover Sheet

Försättsblad/Cover Sheet

Försäkringsbrev/Insurance policy

Försättsblad/Cover Sheet

Försättsblad/Cover Sheet

Försäkringsbrev/Insurance policy

Försäkringsbrev/Insurance policy

Försättsblad/Cover Sheet

Försättsblad/Cover Sheet

Försättsblad/Cover Sheet

Försättsblad/Cover Sheet

Förändring i Moment C. Invaliditetsersättning vid sjukdom och smitta

Vi vill tacka för det fortsatta förtroendet att försäkra er personal som reser i tjänsten.

Försättsblad/Cover Sheet

Vi vill tacka för det fortsatta förtroendet att försäkra er personal som reser i tjänsten.

Försättsblad/Cover Sheet

Tjänstereseförsäkring/Corporate Travel Insurance

Försättsblad/Cover Sheet

Vi vill tacka för det förnyade förtroendet vi fått att försäkra er personal som reser i tjänsten.

Vi vill tacka för det förnyade förtroendet vi fått att försäkra er personal som reser i tjänsten.

Försättsblad/Cover Sheet

Tjänstereseförsäkring/Corporate Travel Insurance

Vi vill tacka för det fortsatta förtroendet att försäkra er personal som reser i tjänsten.

Förändring i Moment C. Invaliditetsersättning vid sjukdom och smitta

Försättsblad/Cover Sheet

Förändring i Moment C. Invaliditetsersättning vid sjukdom och smitta

Försättsblad/Cover Sheet

Tjänstereseförsäkring/Corporate Travel Insurance

Athena Upptaktsseminarium

Tjänstereseförsäkring/Corporate Travel Insurance

Tjänstereseförsäkring/Corporate Travel Insurance

Tjänstereseförsäkring/Corporate Travel Insurance

FÖRSÄKRAD:LIONS CLUB INTERNATIONAL MD 101 FÖRSÄKRINGS NR. 29SE000185


Used to push Gouda logo to the right. Torggatan HOVA. bolag. Business Flex. Premie SEK 3 631,00. upplysningar.

Tjänstereseförsäkring för Västra Götalands läns landsting Försäkringstagare:

Product Oversight and Governance (POG) Personal Insurance Trygg-Hansa Försäkring filial

Visitor En försäkring när du får besök från utlandet/ Insurance for visitors from abroad

Tjänstereseförsäkring för Västra Götalands läns landsting

Used to push Gouda logo to the right. Uddevalla kommun. Uddevalla Utvecklings AB. bolag. Uddevalla Vatten AB Uddevalla Turisttrafik AB.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Utlandsstationeringsförsäkring/Corporate Expatriate Insurance

Svensk författningssamling

Falköpings Kommun Försäkringsbrev Tjänstereseförsäkring

Signatursida följer/signature page follows

Eslövs kommun Försäkringsbrev Tjänstereseförsäkring

Försäkringsbrev/Insurance policy Tjänstereseförsäkring / Corporate Trave! Insurance

Used to push Gouda logo to the right. Sundsvalls kommun Sundsvall. Stadsbacken AB. bolag

III L~sforsakringar. liil Skane Bank & Forsiikring. Travel Insurance during temporary stay abroad Summary of policy conditions

William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse REDOGÖRELSE FÖR EFTERLEVNAD STATEMENT OF COMPLIANCE

Försäkring

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Distribueras till : Kundansvarig TH: Louise Olsson: , Jobbnamn: Försbrev[PROSIT] a84603

STYRELSENS FÖRSLAG TILL RIKTLINJER FÖR ERSÄTTNING TILL LEDANDE BEFATTNINGSHAVARE Styrelsen för Bong AB (publ) föreslår att årsstämman 2019 beslutar om

Reseskydd med resebevis

Varsågod! 1 maj Resetips! Riv av och tag med på resan!

Försäkringsbrev - Business Flex

Komponenter Removed Serviceable

P&I Rules Changes 2019/2020. Protection & Indemnity Insurance 2019/2020

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för/for Capio AB (publ) (org. nr/reg. No ) Antagen på årsstämma den 3 maj 2017.

Försöket med trängselskatt i siffror

Product Oversight and Governance (POG) Commercial Insurance Trygg-Hansa Försäkring filial

Försäkringsmäkl Skeppsbron AB N. Skeppsbron 5 B GÄVLE 9BM98. Gäller försäkringsnummer SP

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

Nu förnyas er försäkring

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Nu är ändringarna genomförda

Sveriges internationella överenskommelser

Hej! SE VILLKOREN SOM GÄLLER FÖR FÖRSÄKRINGEN 1. Gå in på 2. Skriv in koden VACTVE

Reseskydd med resebevis

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Nu förnyas er försäkring

Hej! SE VILLKOREN SOM GÄLLER FÖR FÖRSÄKRINGEN 1. Gå in på 2. Skriv in koden T38TM6

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

Försäkringsbrev

Analys och bedömning av företag och förvaltning. Omtentamen. Ladokkod: SAN023. Tentamen ges för: Namn: (Ifylles av student.

The cornerstone of Swedish disability policy is the principle that everyone is of equal value and has equal rights.

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

AcadeMediaAB Försäkringsbrev Tjänstereseförsäkring

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

Booking and managing business trips at KTH Meeting agenda

Application for exemption - Ansökan om dispens

Transkript:

1 (7) Försäkringstid Organisationsnummer 2018-04-01 -- 2019-03-31 502032-9081 Årspremie kr Premie att betala SEK 414 756 414 756 Kundansvarig Trygg-Hansa: Piia Gosenius, tfn 070 168 20 53 Försäkringstagare Skandinaviska Enskilda Banken Att.Claes Nyström Accounts Payable 106 40 STOCKHOLM Mäklare: Tjänstereseförsäkring/Business Travel Insurance / Insurance policy No. Försäkringstid/ Insurance period 25-1074472 2018-04-01 2019-03-31 Allmänt/General Conditions Vem försäkringen gäller för/ For whom the insurance applies Följande personer omfattas av försäkringen, dvs. är gruppmedlemmar; Samtliga anställda, styrelseledamöter och VD samt övriga uppdragstagare i/hos Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ) 502032-9081 ( SEB ) och Angivet SEB Koncernbolag. Med ändring av Tjänsteresvillkoret P 7 punkt 1.1.1 För vilka försäkringen gäller, sista stycket, gäller försäkringen även för person som är stadigvarande bosatt inom Europeiska Unionen (EU) och inskriven i Europeisk Försäkringskassa. /The following persons is covered by the insurance, i.e. is a group member; All employees, members of the board of directors and managing directors in Skandinaviska Enskilda Banken AB (publ) 502032-9081 ( SEB ) and in the Named SEB Group Companies (as defined below). With the amendment to condition P 7 Business Travel Insurance Eventuella anmärkningar skall göras inom 8 dagar Skadeanmälan Om olyckan är framme skall du anmäla detta snarast till Trygg Hansa under kontorstid 08.00-17.00. Akut skada kan även anmälas efter kontorstid till vår skadejour. Inbrott och rån skall dessutom alltid anmälas till polisen. Skadeanmälan görs till tel: 077-11 11 500 alt webbplats: www.trygghansa.se/foretag Så behandlar vi dina personuppgifter Trygg-Hansa Försäkring filial är personuppgiftsansvarig för behandlingen av dina personuppgifter. Vi behandlar dina personuppgifter för att administrera din försäkring, till exempel för att kunna beräkna premier, betala ut ersättning om du drabbas av en skada samt göra analyser och beräkningar på statistiskt material. Läs gärna hela vår Information om behandling av personuppgifter på trygghansa.se/personuppgifter. Där kan du bland annat se vilka uppgifter vi använder för vilka ändamål, vilka parter vi delar dina uppgifter med och vilka rättigheter du har gällande dina personuppgifter. Om du inte har tillgång till internet kan du ringa vår kundservice på 0771-111 110 för att få informationen. Du är alltid välkommen att kontakta vårt dataskyddsombud om du har frågor eller vill ha hjälp. Skriv till dpo@trygghansa.se..

2 (7) paragraph 1.1.1. "For which the insurance applies" (last paragraph) the insurance is also valid for a person who is a permanent resident in the European Union (EU) and registered in the European Health Insurance Fund. Följande bolag inom SEB Koncernen ingår i definitionen Angivet SEB Koncernbolag:/The following companies is included in the defined term Named SEB Group Company : SEBs dotterbolag i följande länder/seb s subsidiaries in the following countries: Sweden, Latvia, Estonia, Lithuania (SEB AB, Vilnius Branch), Finland, Denmark, Luxembourg, Poland and United Kingdom. När försäkringen gäller/ When the insurance applies Vid tjänsteresa under högst 180 dagar i en följd. Försäkringen gäller även under 14 dagars semester i direkt anslutning till tjänsteresa utomlands. /During business travel for a consecutive period not exceeding 180 days. The insurance is also valid during 14 vacation daysin direct connection with a business trip abroad. Försäkringens giltighetsområde/ Where the policy applies Premie/Premium Försäkringen gäller i hela världen med undantag för de länder/områden till vilka Utrikesdepartementet (UD) helt eller delvis avråder att resa till. /Worldwide, except for the countries/areas where the Swedish Ministry of Foreign Affairs in whole or in part advises against travel to. Enligt faktura/see invoice Premien gäller för högst 10 539 personer per år/the premium covers up to 10 539 persons per year. Det åligger försäkringstagaren att meddela TryggHansa sådana förändringar i verksamheten som påverkar premien eller omfattningen av försäkringen, ex väsentlig ökning av antalet anställda eller resdagar på sätt som anges i FWA. Försummelse att meddela sådana ändringar kan medföra begränsningar av försäkringsomfattningen./the Policy holder is liable to notify TryggHansa of such changes in the company s operations that will have an effect on the insurance premium or the insurance coverage, such as a significant increase of the number of employees or travel days as stated in the FWA. Neglect to notify such changes may lead to limitations of the insurance coverage. TryggHansa ansvarar ej för eventuell lokal skatt, moms eller annan avgift som kan belasta försäkringspremien./trygghansa is not liable for any local taxes, VAT or any other fees that may be added to the premium. Anmälningsplikt krigs- och högriskområde/ Notification of journeys to warzone or high risk area Resa till krigsområde eller annat högriskområde (enligt UDs avrådan) ska förhandsanmälas till TryggHansa. Görs inte sådan anmälan är försäkringen inte gällande i någon del. TryggHansa har rätt att neka försäkringsskydd för resor till krigsområde eller annat högriskområde./journeys to war zones and high risk areas

3 (7) Anmälningsplikt vid gruppresor/ Notification of group travel Säkerhetsföreskrifter/Security directives Uppsägningsklausul/Termination clause Sanktionsklausul/Sanction clause (according to MFA advice against) must be reported to TryggHansa in advance. Without such prior notification, the insurance is not valid. TryggHansa is entitled to deny coverage for journeys to war zones and high risk areas. Gruppresor där fler försäkrade deltar och reser tillsammans eller samtidigt ska befinna sig på samma plats ska förhandsanmälas till TryggHansa, om det sammanlagda försäkringsbeloppet för dödsfall överstiger MSEK 100. Group travel where several insured persons participate and travel together or stay at the same premises together must be reported to TryggHansa in advance should the accumulative sum insured for death due to accident exceed MSEK 100. För att försäkringen ska gälla krävs att i försäkringsvillkoret angivna säkerhetsföreskrifter följs. Om säkerhetsföreskrifterna ej till fullo följts, kan försäkringsersättningen minskas eller helt utgå./in order for the insurance policy to provide full insurance coverage, adherence to the Security directives stated in the insurance conditions is required. TryggHansa förbehåller sig rätten att med 3 månaders uppsägningstid säga upp försäkringsavtalet om fortsatt försäkringsskydd bryter mot gällande lag eller bestämmelse och det inte är möjligt att göra ändringar i avtalet som innebär att gällande regler kan efterlevas och som kan accepteras av försäkringstagaren och TryggHansa./TryggHansa reserves the right to cancel the insurance agreement with 3 months notice if continuation of the agreement on the basis of any adjustments of laws or legal routines would render the insurance agreement incompliant, unless it is possible to make adjustments making the agreement compliant which are accepted by the policy holder and TryggHansa. Försäkringsskydd, skyldigheten att betala skadeersättning eller tillhandahållande av en förmån eller tjänst ska beviljas endast i den mån och så länge det inte står i strid med ekonomisk, handels-eller finansiella sanktioner eller embargon beslutade av Europeiska unionen eller Sverige som är direkt tillämpliga på avtalets parter. Detta skall också gälla för ekonomiska, handels-eller finansiella sanktioner eller embargon som antagits av USA med avseende på den islamiska republiken Iran, Nordkorea eller Syrien, i den mån de inte är i strid med europeiska eller svenska lagbestämmelser./insurance cover, liability to pay any claim or provision of any benefit or service shall be granted only insofar as and as long as not in contradiction to economic, trade or financial sanctions or embargoes enacted by the European Union or Sweden that are directly applicable to the contracting parties. This shall also apply to economic, trade or financial sanctions or embargoes enacted by the United States of America with regard of the Islamic Republic of Iran, North Korea or Syria, insofar as those are not in contradiction to European or Swedish legislative provisions.

Försäkringsvillkor/Policy terms & conditions A 1:4 Villkorsinstruktion A 2:7 Allmäna avtalsbestämmelser/general conditions P 7:5 Tjänstereseförsäkring/Business travel insurance P 161 Tillägg vid Tjänstereseförsäkringen, Invaliditet och dödsfall vid sjukdom och smitta Försäkringsbrev 4 (7) Omfattning Omfattning och högsta ersättningsbelopp per försäkrad/scope and maximum compensation per insured Sek Sjukdom eller olycksfallskada/ Sjukvårdskostnader, merkostnader och Nödvändiga och Illness or accidental injuries hemtransport i samband med vård och skäliga kostnader/ behandling/medical and extra expenses and home Customary and transport in connection with medical care and reasonable expenses treatment Med ändring av 1.7.1.2 Merkostnad för hemresa 15 000 till hemorten/additional costs for homeward journey to the place of residence Konvalecensersättning SEK 2 000 per månad/ 12 000 Convalescence compensation SEK 2 000 per month Med ändring av punkt 1.7.1.1 gäller försäkringen 219 000 för extrakostnader vid sjukhusvistelse utomlands SEK 600 per dygn/ Amending paragraph 1.7.1.1 Supplementary costs during hospital stay abroad SEK 600 per day Med ändring av punkt 1.7.1.1 Merkostnader för kost Nödvändiga och och logi samt vissa resekostnader gäller försäkringen skäliga kostnader/ för två anhöriga alternativt en medförsäkrad vid den Customary and försäkrades dödsfall eller livshotande sjukdom, under reasonable expenses längst 60 dagar/ Amending paragraph 1.7.1.1 supplementary travel and living expenses for two close relatives, alternatively, for one co-insured, in the event of the insured s death or life-threatening illness/accidental injury, for a maximum of 60 days Hemtransport av avliden eller begravning på plats/ 30 000 Repatriation of the deceased or burial on site Invaliditets- och dödsfallsersättning/ Vid dödsfall pga olycksfall/in case of death due to 1 000 000 Disability and death compensation accident Vid medicinsk invaliditet pga olycksfall/in case of 1 000 000 of medical disability due to accident Vid medicinsk invaliditet om minst 5% pga sjukdom 1 000 000 och smitta/in case of medical disability exceeding

5 (7) 5% in case of illness and infection Vid ekonomisk invaliditet/in case of economic 1 000 000 disability För personer under 18 år samt över 65 år gäller andra belopp/other sums insured apply to persons under 18 and over 65 years of age Reseavbrott/Interruption of travel Merkostnader för hemresa/extra expenses for Nödvändiga och homeward journey skäliga kostnader/ Customary and reasonable expenses Omfattning Omfattning och högsta ersättningsbelopp per försäkrad/scope and maximum compensation per insured Sek Rese- och hotellkostnadsersättning/ 50 000 Travel and accommodation compensation Ny utresa eller ersättningsresa/ Med ändring av punkt 1.7.1.2 om den Nödvändiga och A new outward journey or försäkrade måste ersättas/amending paragraph skäliga kostnader/ rebooked journey 1.7.1.2 if the insured has to be replaced customary and reasonable expenses Återbetalning av outnyttjade resekostnader/ 50 000 Repayment of unused travel expenses Krisförsäkring/crisis insurance Vid akut psykisk kris/acute mental crisis 25 000 Ersättning vid annan omständighet/ Om den försäkrade blir försenad/kvarhållen i 225 000 Other circumstances compensation mer än 4 timmar och det beror på ingripande, genom rättsstridigt tvång, av annan än myndighetsperson, lämnas ersättning för SEK 2500 per dygn under längst 90 dygn/ If the insured is delayed/detained more than 4 hours and it depends on intervention by unlawful coercion, other than a government official, compensation is provided with SEK 2,500 per day for a period not exceeding 90 days. Anhörigas resa och boende/relatives travel and 100 000 accomodation Resegodsskydd/Baggage protection Personlig lösegendom/personal property 80 000 -Varav stöldbegärlig egendom 30 000 Företagets egendom/company property 30 000 Resehandlingar/Travel documents 30 000 Pengar/Money 5 000 Avbeställningsskydd/ Cancellation Insurance Försäkringen omfattar avbeställningskostnader för bokad tjänsteresa där köpta biljetter ej är ombokningsbara./ The Insurance covers cancellation costs of booked business trip where purchased tickets are not rebookable.

6 (7) Resestartskydd/Missed departure 30 000 protection Förseningsskydd/Delay protection Bagageförsening/Bagage delay 6 000 Försenat bagage mer än 24 timmar, ytterliggare/ 6 000 Luggage delay or more than 24 hours, an additional Bagageförsening vid hemresa/ 1 500 Delayed baggage on homeward journey Försening av allmänt färdmedel/ 5 000 Public transportation delay Evakuering vid naturkatastrof/ Försäkringen ersätter nödvändiga och skäliga 50 000 Evacuation in the event of a natural disaster extra rese- och logikostnader om den försäkrade vid resa tvingas flytta, eller tvingas resa hem på grund av naturkatastrof. Försäkringen ersätter även kostnader för resa och uppehälle när statlig myndighet eller Utrikesdepartementet påbjuder om evakuering./ The insurance covers necessary and reasonable additional travel and accommodation expenses on the trip if the insured person is forced to relocate or return home due to natural disaster. The insurance also covers expenses for travel and subsistence expenses when a government agency or the Swedish Ministry for Foreign Affairs (UD) orders evacuation. Ansvarsförsäkring för privatperson/ Vid person eller sakskada/personal injury 10 000 000 Liability insurance for private or property damage individuals Rättsskyddsförsäkring Självrisk 20% av skadekostnaden, dock minst 250 000 för privatperson/legal expenses insurance SEK 1 000/For the insured as a private individual. for private individuals Excess of 20% per claim cost however minimum SEK 1 000 Överfallsskydd/Assault protection Vid personskada/personal injury 750 000 Självriskskydd/Excess protection Vid ersättningsbar skada enligt hem- och 15 000 bilförsäkringsvillkor eller villkor för hyrt fordon/claims eligible for compensation according to motor and household insurance or insurance issued for a rented vehicle Dödsfallsersättning vid sjukdom och Dödsfallsersättning/Death compensation 400 000 smitta/death compensation due to illness and infection För försäkrad som fyllt 55 år gäller andra belopp./other sums insured apply to persons that have reached 55 years of age. För medföljande barn under 18 år är dödsfallsbeloppet maximerat till 50 000 SEK./ For accompanying children under 18 years the sum insured is maximized to 50 000 SEK.

7 (7) Note För dödsfallsförsäkringarna gäller att Holmia Livförsäkring AB (516401-6510) Box 50, 106 26 Stock-holm, är försäkringsgivare/for deathcompensation, the insurance company is Holmia Livförsäkring AB (516401-6510) Box 50, 106 26 Stockholm. Särskilda villkor/special conditions Självrisk./Deductible Ersättning för skador där självrisken enligt den försäkrades bilförsäkringsvillkor överstiger 2 000 SEK, lämnas ersättning endast på överstigande del. Självrisk understigande 2 000 SEK ersätts inte. Costs for claims where the deductible in the insured s car insurance policy is higher than 2 000 SEK, only the excess of 2 000 SEK will be reimbursed. Tjänstereseintyg från närmaste chef ska skickas in för att styrka att skadan har skett under tjänsteresa./a claims report and a certificate from a superior official that certifies that the incident incurred during a business trip. Vid ersättningbara skador på leasad bil så ska ersättningen utbetalas till LeasePlan Sverige AB, där bilens registeringsnummer ska anges som referens vid utbetalningen./ If an compensable injury on a leased ha ocurred, the compesation so shall it be paid to LeasePlan Sweden AB, where the car's registration number must be specified as a reference when making the payment Resegodsskydd samt förseningsskydd enligt ovanstående omfattning utökas att gälla för utlandsstationerade expatriater samt medförsäkrade familjemedlemmar vid bekostade resor av SEB till och från hemlandet./ Baggage protection as well as Delay protection under the above scope is expanded to apply for insured expatriates employed by SEB as well as co-insured family members for paid travel by SEB to and from their home country